NPC ID Topic ID German Name German Descr English Name English Descr Spanish Name Spanish Descr
663 1 err err err
663 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
663 3 1 1 1
664 1 Einführung

Seid gegrüßt, $name.

Ich habe Euch bereits erwartet. Der Hafen hier schläft nie - und mal unter uns: ich glaube, Cari hat sich etwas damit übernommen, alle Ladungen prüfen zu wollen.



Introduction

Greetings, $name. I was merely waiting to bid you welcome.

The port activity never ceases. Cari was taking care of checking the cargo, but I think the task has over passed her.



Introducción

Saludos, $name. Simplemente aguardaba para darte la bienvenida.

La actividad en el puerto nunca cesa. Cari se encargaba de revisar los cargamentos, pero creo que la tarea la ha sobrepasado.



664 2 Narthos

Mein Name ist Narthos und ich empfange alle tapferen Rekruten, die sich zu großen Kriegern ausbilden lassen wollen. Bewahrt das Reich, seine schützenden Mauern und den Imperator vor den Angreifern aus Syrtis und Ignis!
Narthos

I am Narthos. I am in charge of welcoming those brave citizens who choose to leave the capital and go into the war zones to defend their kingdom.
Presentación

Soy Narthos, encargado de recibir a los valientes ciudadanos que eligen abandonar la capital y salir a las zonas de guerra para defender a su reino.
665 1 err err err
665 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
665 3 1 1 1
666 1 Für Alsius

Alsius mag fremden Augen wie ein kaltes, erstarrtes Land erscheinen, doch unsere Liebe für den Imperator hält unsere Herzen und Körper warm. Wir sind alle im Geiste vereint und haben das Ziel, die Horden der Kämpfer von Ignis und Syrtis vor den schützenden Mauern unseres Reiches in die Knie zu zwingen.



















For Alsius

Alsius may seem like a lifeless and cold land, but our love for the Emperor keeps our hearts burning and work keeps our bodies warm. After all, it is only by being united and giving our greatest effort that we shall be able to overcome the hordes of Ignis and the filthy Syrtians.
Por Alsius

Alsius puede parecer una tierra gélida y sin vida, pero nuestro amor por el Emperador mantiene nuestros corazones ardiendo y nuestros cuerpos están siempre tibios por el trabajo. Después de todo, solo unidos y dando nuestro mejor esfuerzo podremos repeler las hordas de Ignis y a los inmundos syrtenses.
667 1 err err err
667 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
667 3 1 1 1
668 1 err err err
668 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
668 3 1 1 1
669 1 err err err
669 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
669 3 1 1 1
670 1 err err err
670 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
670 3 1 1 1
671 1 err err err
671 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
671 3 1 1 1
672 1 err err err
672 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
672 3 1 1 1
673 1 err err err
673 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
673 3 1 1 1
674 1 err err err
674 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
674 3 1 1 1
675 1 err err err
675 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
675 3 1 1 1
676 1 err err err
676 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
676 3 1 1 1
677 1 err err err
677 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
677 3 1 1 1
678 1 err err err
678 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
678 3 1 1 1
679 1 err err err
679 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
679 3 1 1 1
680 1 err err err
680 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
680 3 1 1 1
681 1 err err err
681 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
681 3 1 1 1
682 1 err err err
682 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
682 3 1 1 1
683 1 err err err
683 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
683 3 1 1 1
684 1 err err err
684 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
684 3 1 1 1
685 1 err err err
685 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
685 3 1 1 1
686 1 err err err
686 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
686 3 1 1 1
687 1 err err err
687 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
687 3 1 1 1
688 1 err err err
688 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
688 3 1 1 1
689 1 err err err
689 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
689 3 1 1 1
690 1 err err err
690 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
690 3 1 1 1
691 1 err err err
691 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
691 3 1 1 1
692 1 err err err
692 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
692 3 1 1 1
693 1 err err err
693 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
693 3 1 1 1
694 1 err err err
694 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
694 3 1 1 1
695 1 err err err
695 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
695 3 1 1 1
696 1 err err err
696 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
696 3 1 1 1
697 1 err err err
697 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
697 3 1 1 1
698 1 Garde

Es ist mir ein Rätsel. Immer wieder habe ich meinen Wert unter Beweis gestellt, meine Tapferkeit; im Bogenschießen bin ich ein Ass. Und trotzdem muss ich noch immer diese Seite der Großen Mauer bewachen! Glaubt der General Lomar wirklich, eine Frau könne das Land nicht mindestens ebenso gut beschützen wie ein Mann?
Guard

I can't understand it; I have one of the highest archery averages. I have proven my courage time and time again before Comrade Captain and yet I am still assigned to guard the inner side of the Great Wall. Maybe they believe that a woman cannot protect the country?

Guardia

No entiendo, tengo uno de los mejores promedios de arquería, he demostrado mi valor frente al Camarada Capitán una y mil veces, pero me asignan a cuidar el lado interior de la pared ¿Qué acaso creen que una mujer no puede proteger a la patria?

699 1 err err err
699 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
699 3 1 1 1
700 1 Wächter

Die Elfen machen sich mit Vorliebe über uns knapp bemessenen Zwerge lustig, und sie geben vor, etwas Besseres zu sein. Da freut es mich doch umso mehr, wenn ich einem von ihnen mit meiner scharfen Axt den Schädel spalten kann! Hahahaha!



Guard

The Elves love to make jokes about the height of my race, as if they were the greatest in the world. That's why I enjoy it twice as much when my height allows me to throw a clean axe that hits them right in their gut. Hahahaha!



Guardia

Los Elfos, sus primos Oscuros y sus perros falderos adoran hacer chistes sobre la altura de mi especie, creyéndose la gran cosa. Por eso disfruto el doble cuando mi estatura me permite lanzar un limpio hachazo a sus tripas ¡Jajajaja!



700 2 Veras

Sie ist meine Mutter. Sie war schon eine Heldin, bevor ich überhaupt geboren worden bin... Nun will sie in der anderen Stadt Rüstungen herstellen.



Veras

She is my mother. She was a heroine in the army long before I even existed. She now dedicates herself to making armor in the other city.

Veras

Es mi madre. Ella era una heroína en el ejército mucho antes de que yo existiera siquiera. Ahora se dedica a hacer armaduras en la otra ciudad.

701 1 err err err
701 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
701 3 1 1 1
702 1 err err err
702 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
702 3 1 1 1
703 1 err err err
703 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
703 3 1 1 1
704 1 Einführung

Was ist denn? Seht Ihr nicht, dass ich beschäftigt bin?

Wenn Ihr Hilfe braucht, so müsst Ihr Euch an meine Offiziere, Gunfar und Roderic, wenden.
Introduction

What is it? Can't you see that I am busy?

If you need directions you must address my sergeants, Gunfar and Roderic.

Introducción

¿Qué pasa? ¿Acaso no ves que estoy ocupado?

Si necesitas dirección tienes que dirigirte a mis sargentos, Gunfar y Roderic.
705 1 Einführung

Willkommen im Dienste des Imperiums, Gefährte!

Mein Herz ist erfüllt mit Freude, wenn ich sehe, dass die Jugend noch dem Ruf der Heimat folgt und nicht vor ihren Aufgaben die Flucht ergreift.

Ihr habt meine Hochachtung dafür, dass Ihr für Euer Land kämpfen möchtet.
Introduction

Welcome to the Empire's service Comrade! My heart is filled with joy seeing that the youth is still answering the call of duty and not taking refuge in the comfort that the Empire provides. Comrade, I feel proud to see that you are so willing to fight for your country.

Introducción

¡Bienvenido al servicio del Imperio, camarada compatriota! Mi corazón se llena de alegría al ver que la juventud aun responde al llamado del deber y no se refugia en el confort que el Imperio les facilita. Camarada, es un orgullo ver que estas tan dispuesto a luchar y sangrar por tu patria.







706 1 Einführung

Hallo, Reisender. Ich bin Roderic, einer der Offiziere unter der Leitung des Generals Lomar. Ich kümmere mich um die Verteidigung der Stadt. Der andere Wächter ist Gunfar, ein Mann, so gut gelaunt wie gefährlich. Lasst Euch von seinen warmen und netten Worten nicht täuschen; er kann einen Mann in weniger als einer Minute häuten – ich habe es gesehen!



Introduction

Comrade. I am Guard General Roderic, one of the officers under the command of Captain Lomar. I am in charge of the defense of this town.

The other officer is Guard General Gunfar, a man as joyful as he is dangerous. Don't let his smile and friendly words fool you, he can skin a man in less than a minute. I've seen him do it!
Introducción

Saludos, camarada. Soy el General de la Guardia Roderic, uno de los dos oficiales bajo el mando del Capitán Lomar, a cargo de la defensa de este pueblo.

El otro oficial es el General de la Guardia Gunfar, un hombre tan alegre como peligroso. No dejes que su sonrisa y sus palabras amistosas te confundan, puede despellejar a un hombre en menos de un minuto. ¡Lo he visto hacerlo!
706 2 Hilfe: Kräfte

Wir alle haben spezielle Fähigkeiten. Ihr könnt sie einsehen, indem Ihr das Buch-Icon anklickt, das in der unteren Leiste des Bildschirmes zu finden ist.



Einige Kräfte wirken sich nur passiv aus, das heißt, sie erhöhen dauerhaft Eure Geschicklichkeit oder Verfassung, je nach dem, ob und auf welchem Level Ihr sie beherrscht und welche Wirkung sie beitzen.



Die anderen Fähigkeiten wirken sich erst aus, indem Ihr sie - je nach Art des Zauberspruchs - auf Euch selbst oder aber auf den Feind anwendet. Sie werden aktive Kräfte genannt. Um eine dieser aktiven Kräfte zu benutzen, zieht Ihr sie am besten in Eure Schnellleiste und klickt einmal auf das entsprechende Icon.
707 1 Einführung

Seid kein sturer Dorfbewohner und kommt näher. Die Magie ist nichts, wovor man sich fürchten muss, wenn sie vom Imperium genutzt wird.

Schwerter, Hämmer und Bögen sind nötig, um uns vor dem Feind zu schützen, das ist selbstverständlich. Aber ohne meine Zauberkunst sind unsere Waffen der Macht unserer Feinde nicht gewachsen. Allein ein imperialer Magier ist imstande, die Geisterbeschwörer von Ignis und die Zauberer von Syrtis in Schach zu halten.
Introduction

Don't be a stubborn villager and come closer. Magic is not something to be afraid of if it's used for the Empire. Swords, hammers and bows are necessary to protect us all, that's for sure, but without some of the magic that I possess, all weapons would be useless against the powers of our enemies. Only an Imperial magician can offset the necromancers from Ignis and the mages of Syrtis.

Introducción

No seas un aldeano bruto y acércate, la magia no es algo para temer si esta sirve al Imperio. Espadas, martillos y arcos son necesarios para protegernos a todos, seguro, pero sin un poco de la magia que aquí llevo todas esas armas serian inútiles contra los poderes de nuestros enemigos. Solo un mago Imperial puede contra-arrestar los nigromantes de Ignis y los sacerdotes de Syrtis.
708 1 Begrüßung

Euch gefällt mein Bogen, richtig? In der Tat, er ist ein schönes, und doch tödliches Kriegswerkzeug. Ein Hammer oder Schwert kann von jedem Wilden geschwungen werden - dafür benötigt man nur Kraft. Aber kaum jemand kann die Feinde des Imperators mit nur einem präzisen Schuss töten.
Introduction

You like my bow, right? Indeed, it is a beautiful tool of warfare. Any plain brute can wave a hammer or a sword in combat, for it only requires strength. However, not everyone can kill the enemies of the Emperor from the distance with an accurate arrow.

Introducción

¿Te gusta mi arco, verdad? Si, es una hermosa herramienta de guerra. Cualquier bruto puede blandir un martillo o una espada en combate, eso solo requiere fuerza. Pero no cualquiera puede darle muerte a los enemigos del Emperador desde lejos con una certera flecha.

709 1 err err err
709 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
709 3 1 1 1
710 1 Einführung

Achtung, Lump! Euer Aussehen erfüllt mich derart mit Abscheu, dass es mir schwer fällt, Euch Landsmann zu nennen! Die imperiale Armee könnte Euch in so etwas wie einen Krieger verwandeln; mit sehr viel Glück könntet Ihr die Chance auf eine Laufbahn wie meine haben. Doch seid gewarnt; es ist ein entbehrungsreiches Leben, und Ihr werdet sicher auf dem Schlachtfeld dem Tod begegnet. Doch Ihr werdet Dutzende Feinde mit Euch nehmen!

Die Elfen fürchten sich, wenn sie uns kampfbereit sehen, also greift schon zu Euren Waffen!
Introduction

Attention you dirty pig! Your looks are so sad that it fills me with pity to call you a countryman. The Imperial Army could turn you into a fantastic warrior as it has done with me. It is a tough life and you will probably meet your death under the sword of enemies of the Empire, but you will have the chance to take their lives before they take yours. In any case, elves generally get their robes dirty when they see us ready for battle, so don't put on such a face.
Introducción

¡Atento, marrano! Tu aspecto es tan triste que me da pena llamarte compatriota. La Armada Imperial te podría convertir en un magnifico luchador, como lo hizo conmigo. Es una vida dura y posiblemente encontraras la muerte bajo la espada de los enemigos del Imperio, pero tendrás la oportunidad de llevarte sus vidas antes de darles la tuya. ¡Hahahaha! De todos modos, los elfos generalmente ensucian sus túnicas cuando nos ven listos para la batalla, así que no pongas esa cara.
711 1 Einführung

Ich werde wohl nie den Tag erleben, an dem der Hauptmann mir befiehlt, die andere Seite der Mauer zu bewachen.
Introduction

I do not see a time when my Captain will ever give me the opportunity to guard the outer side of this wall.

Introducción

No veo la hora de que el Capitán me de una oportunidad de cuidar el lado exterior de este muro.
712 1 Begrüßung

Willkommen in meinem kleinen Laden, Freund.
Greetings

Welcome to my humble store, friend.
Saludo

Bienvenido a mi humilde tienda, amigo.
713 1 Bürger

Auch, wenn wir alle vom Imperium profitieren, ist es wichtig, dass sowohl die Zwerge aus auch die Nordos gewissenhaft zu ihrer wahren Identität und ihrem wahren Erbe stehen.
Citizen

While it is true that we all benefit from the Empire, it is important that both Dwarves and Nords remain true to our identities and faithful to our heritage.

Ciudadana

Si bien el Imperio nos beneficia a todos, es importante que tanto Enanos como Nordos no perdamos nuestra identidad y que sigamos fieles a nuestras costumbres.

714 1 err err err
714 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
714 3 1 1 1
715 1 err err err
715 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
715 3 1 1 1
716 1 Begrüßung

Im gefrorenen See konnte man wahrhaftig riesige Fische angeln! Zu schade, dass ich nicht mehr dorthin gehen kann...
Greeting

In the frozen lake you can catch the biggest fishes ever! Too bad I can't go back there...

Saludo

¡En el lago congelado puedes atrapar los peces más grandes que hayas visto! Lástima que ya no puedo volver allí...

717 1 err err err
717 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
717 3 1 1 1
718 1 Bürger

Hmmm, Zwerge sind so niedlich. Diese Bärte, diese breiten Schultern, diese starken Arme. Meine Freunde begreifen nicht, was mir an diesen kleinen Landsmännern so gefällt, aber stimmt Ihr mir nicht zu, dass sie sehr ehrenhaft sind?
Citizen

Hmmm, those dwarves are really so handsome. Those beards, those broad shoulders, those strong arms. My friends can't understand what is it that I see in our little countrymen but let us agree that their best attributes are kept from plain sight.

Ciudadana

Hmmm, que guapos son los Enanos. Esas barbas, esos hombros anchos, esos brazos fuertes. Mis amigas no entienden que veo en nuestros pequeños compatriotas, pero digamos que sus mejores atributos están ocultos a la vista.

719 1 err err err
719 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
719 3 1 1 1
720 1 err err err
720 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
720 3 1 1 1
721 1 err err err
721 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
721 3 1 1 1
722 1 Wächter

Solltet Ihr jemals in Gefangenschaft geraten, so kann es sein, dass die syrtischen oder ignesischen Barbaren Euch foltern, um Euch ihr Heidentum aufzuzwingen. Erinnert Euch immer an den Eid, den Ihr dem Imperator geschworen habt und denkt daran, dass ein Sohn von Alsius eher den Tod wählen würde als seine Brüder zu verraten.



Guard

If you are ever made a prisoner, it may be that Syrtians and Igneans will try to torture you and fill your head with their pagan beliefs. Always remember the words of the Emperor and keep in mind that a son of our country shall rather die than face dishonor.

Guardia

Si alguna vez caes prisionero, puede que los syrtenses e igneos intenten torturarte y llenar tu cabeza con sus ideas espiritualistas. Recuerda siempre la palabra del Emperador y que un hijo de la madre-patria prefiere morir antes que enfrentar la deshonra.

723 1 Begrüßung

Ein Mensch lebt nicht lange genug, um mitzubekommen, wie Geschichte geschrieben wird. Doch ich habe miterlebt, wie das Imperium gegründet wurde. Damals war ein Bündnis mit den Nordos undenkbar gewesen; heute kennen wir gar keinen anderen Weg, um zu überleben.

Ewiger Ruhm für Alsius! Lang lebe der Imperator!
Guard

Humans don't live long enough to remember it, but I lived through the times when the Empire was founded. In those days an alliance with the Nords was unthinkable; now I think there would be no other way to live. Long live the Emperor and eternal glory to Alsius!
Guardia

Los humanos no viven tanto como para recordarlo, pero yo vi la época de la fundación del Imperio con mis propios ojos. En aquel entonces, una alianza con los Nordos era impensable, hoy en día creo que no podría vivir de otra manera. ¡Larga vida al emperador y gloria eterna a Alsius!

724 1 Begrüßung

Hallo! Dies ist mein Laden. Interessiert Euch etwas?



Greeting

Greetings! This is my shop. Do you see something that interests you?



Saludo

¡Saludos! Este es mi negocio. ¿Ves algo de tu interés?



724 2 Magie

Ein guter Zauberer muss nur auf drei Dinge zählen können: die weisen Worte des Imperators, die sein Herz entflammen. Die Gabe, sich der Magie dieser Welt zu bedienen und die Kenntnis zahlloser nützlicher Zaubersprüche. Euren unerschütterlichen Glauben an die Führung des Imperators solltet Ihr bei den imperialen Beauftragten nochmals stärken und Euer Wissen mit dem Orden der Schattenwächter teilen.



Magic

A good magician needs three things: the fair word of the Emperor to feed his heart, the knowledge of the magic arts to cast spells and a good rod drenched in the magical forces of the world. Your faith in the guidance of the Emperor is something that you should discuss with an Imperial Commissioner and your knowledge should be dealt with the Shadow Guardian Order.



Magia

Un buen mago necesita tres cosas: La justa palabra del Emperador para alimentar su corazón, el conocimiento de las artes mágicas para conjurar hechizos y una buena vara embebida con las fuerzas mágicas del mundo. Tu fe en la guía del Emperador es un tema que debes charlar con un Comisario Imperial y tu conocimiento es algo que deberías tratar con la Orden de la Sombra Guardiana.



724 3 Ghia

Sie ist mein Lebenselixier. Jeder Tag mit ihr ist reinste Magie.
Ghia

She is my magical reason to live. With her, everyday is pure magic.

Ghia

Es mi mágica razón de vivir. Con ella, todos los días son magia.
725 1 Begrüßung

Willkommen in der Welt der Magie. Wie kann ich Euch helfen?



Greeting

Welcome to the world of magic. I hope I can be of assistance.



Saludo

Bienvenido al mundo de la magia. Espero poder ser de ayuda.



725 2 Magie

Ein leichtes, sanftes Gewand eines Zauberers muss nicht sofort schwach sein. Natürich bieten sie Euch nicht denselben Schutz wie Leder oder Stahl, aber nur in feinen Stoffen ist es möglich, tiefe Magie einzuarbeiten. Meine Produkte umfassen feinstes Material und erlauben es Euch, mächtige Zaubersprüche auszuführen. Tretet näher und erkennt, was ein gewöhnliches Hemd von einer magischen Robe unterscheidet.



Magic

One should not confuse the softness and agility of a wizard's clothing for weakness. They certainly do not provide the same protection as leather or metal but only the finest fabrics will allow you to cast the most powerful spells. My products contain the finest materials and spells; take a look at them and learn to distinguish a simple shirt from a king's tunic.



Magia

No hay que confundir la suavidad y agilidad de las vestimentas de un mago por debilidad. Ciertamente no ofrecen la protección del cuero o el metal, pero solo las telas más finas permiten que uno pueda articular y conjurar los más poderosos hechizos. Mis productos contienen materiales y encantamientos de la más alta calidad, échales una ojeada y aprende a distinguir un harapo cualquiera de una túnica de reyes.



725 3 Ghel

Er ist mein wundervoller Gatte. Gemeinsam beschreiten wir die Pfade der Magie.
Ghel

He is my magical husband. Together we walk the amazing paths of magic.

Ghel

Es mi mágico esposo. Juntos recorremos los mágicos caminos de la magia.

726 1 err err err
726 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
726 3 1 1 1
727 1 err err err
727 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
727 3 1 1 1
728 1 err err err
728 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
728 3 1 1 1
729 1 Begrüßung

Selbst, wenn Ihr der beste Bogenschütze des Imperiums wäret und mit nur einem Pfeil zwei Elfen niederstrecken könntet, so benötigt Ihr dennoch einen ganzen Köcher voll davon. Unser Holz ist nicht so geeignet wie das aus Syrtis, und eine derartige Auswahl bietet sich uns auch nicht. Die Stärke unserer Bögen liegt in den Metallen, mit denen wir sie aufbessern. Wir erreichen damit eine bessere Ausbalancierung.



Introduction

Unless you are the finest archer in the Empire and can bring down two elves with every arrow you throw, you'll be needing a quiver full of them. Our woods are not as thick as those of Syrtis and thus we do not have a wide variety of woods. However, our metals are much stronger and therefore we achieve a good balance for our ammunition.



Introducción

A menos que seas el mejor arquero del Imperio y puedas derribar a dos elfos por cada flechazo, vas a necesitar una aljaba llena de las mejores flechas. Nuestros bosques no son tan frondosos como los de Syrtis, así que no tenemos tanta variedad de maderas, pero nuestros metales son mucho más fuertes, logrando un buen balance para nuestras municiones.



729 2 Ghel und Ghia

Diese beiden Idioten... Die sind garantiert so bescheuert auf die Welt gekommen.
Ghel and Ghia

That pair of nut heads... I think they were born with their magical heads completely empty.

Ghel y Ghia

Ese par de orates... creo que nacieron con sus mágicas cabezas huecas.
730 1 Einführung

Wisst Ihr, warum wir von den anderen Königreichen gefürchtet werden? Weil unser Imperium die besten Rüstungen herstellt. Sicherlich sind der Mut der Kameraden und die Führung des Imperators unverzichtbar, aber diese Rüstungen aus Leder und Stahl werden Euch am Leben halten. Habe ich erwähnt, dass ich Euch einen guten Preis machen werde?



Introduction

Do you know why we are feared by all the other Kingdoms? Because our Empire produces the best armor in all the realms. Of course the courage of our comrades and the leadership of the Emperor are invaluable, but these armors of leather and steel will keep you alive. Did I mention they are offered at a very reasonable price?



Introducción

¿Sabes porque nos temen tantos en los otros reinos? Porque el Imperio produce las mejores armaduras que existen. Desde luego que el coraje de nuestros camaradas y el liderazgo del Emperador son invaluables, pero estas armaduras de cuero y acero te mantendrán con vida y tienen un precio mucho más razonable para el bolsillo.



730 2 Redoh

Er ist mein Junge. Mutig und stark wie seine Mutter. Ich achte immer darauf, dass er die besten Rüstungen hat, um geschützt in den Kampf zu ziehen.



Redoh

That's my lad. Brave and strong like his mother. I always make sure that he has the best armor available so he is safe in battle.



Redoh

Ese es mi muchacho. Fuerte y valiente como su madre. Siempre me aseguro de que tenga la mejor armadura que se pueda construír, para que esté lo mejor protegido posible en la batalla.



730 3 Ghel und Ghia

Lustig... wenn sie keine Zauberer wären, würde man sie exzentrisch nennen.
Ghel and Ghia

Funny ... when they are not magicians they call them eccentrics.

Ghel y Ghia

Curioso... cuando son magos los llaman excéntricos.
731 1 Einführung

Ich bezweifle nicht, dass Euer Lehrmeister Euch beigebracht hat, Eure wichtigsten Güter im Kampf seien Euer Mut und Euer Verstand. Schöne Worte, zweifellos, doch ich bin mir sicher, er verstand es vielmehr als Metapher. Ohne die Äxte, Schwerter und Hämmer, die ich verkaufe, werdet Ihr es nicht schaffen, die Erde mit dem Blut unserer Feinde zu tränken. Tretet näher und betrachtet meine Waren; echte Handwerkskunft der Zwerge - die beste der Welt.



Introduction

No doubt about it, your master of arms has taught you that your best armament is your courage and your wit. Those are very pretty words indeed, but trust me, he only meant it as a metaphor. You will not be able to drench the battlefields with your enemies' blood without the axes, swords and hammers that I have on sale here. Pure dwarf craftsmanship; the best in the world.



Introducción

Sin duda alguna, tu maestro de armas te enseño que tu mejor armamento es el coraje y la astucia. Eso es muy bonito y bastante cierto, pero créeme, lo decía en un sentido figurado. No podrás bañar a los campos de batalla con la sangre de tus enemigos sin las hachas, espadas y martillos que aquí tengo a la venta. Es pura artesanía enana, la mejor del mundo.



731 2 Ghel und Ghia

Ich an Eurer stelle würde nicht viel Zeit mit denen verbringen. Zwar sagt man, Verrücktheit sei nicht ansteckend, aber...
Ghel and Ghia

I would not spend much time with them if I were you; they say craziness is not contagious but...

Ghel y Ghia

Yo que tú no pasaría mucho tiempo con ellos, dicen que la locura no es contagiosa pero...

732 1 Wächter

Es ist der Wunsch eines jeden jungen Hüpfers, ein Mitglied der Garde zu werden. Ich bin glücklich, dass ich jene Hürden gemeistert habe.

Es ist wahrscheinlich, dass der Tod mir in der Gestalt eines Feindes begegnen wird - doch welch glorreicheres Ende kann sich ein Sohn des Nordens und Diener des Imperators schon erhoffen?
Guard

It is the desire of every young puppy to become a member of the Imperial Guard and I am certainly happy to have achieved it. It is true that I will probably meet my death in the face of the enemies and invaders of Alsius but what better death can a son of Nord and servant of the Emperor ask for?
Guardia

Es el deseo de todo joven cachorro llegar a ser un miembro de la Guardia Imperial y estoy contento de haberlo logrado. Es cierto que probablemente encuentre mi muerte frente a los enemigos e invasores de Alsius ¿Pero qué mejor muerte puede elegir un hijo de Nord y siervo del Emperador?
733 1 Bürger

Es ist eigenartig, an der Oberfläche zu leben. Ich vermisse die gemütliche Enge der Zwergenhöhlen. Doch ich muss sagen ... Sonnenaufgänge und Sonnenuntergänge entschädigen für den Schneefall.
Citizen

It is weird to live on the surface. I miss the comfort of our caves, but I must admit that sunrises and sunsets make any snowfall worthy.

Ciudadano

Es raro vivir en la superficie y si bien extraño la comodidad de nuestras cuevas, admito que los amaneceres y atardeceres hacen que cualquier nevada valga la pena.

734 1 Bürger

Unser schneebedecktes Land mag nicht so ertragreich sein wie das der Anderen, doch die wenigen Früchte, die es hervorbringt, sind um ein Vielfaches süßer. Lieber würde ich in den Tod gehen als mitanzusehen, wie der Feind unsere heimischen Hügel zertrampelt.
Citizen

Our white country may not be as fertile as others but their fruits are much richer than those from other lands. I would rather die before seeing filthy foreigners tread on our hills.

Ciudadano

Nuestro blanco país puede que no sea tan fértil como otros, pero sus frutos son mucho más ricos y valiosos que los de otras tierras. Prefiero morir antes de ver asquerosos forasteros ensuciando nuestras colinas con sus botas.

735 1 Begrüßung

Ich schmiede, seit ich denken kann. Es würde mich anwidern, zu erfahren, wenn meine in mühseliger Arbeit angefertigten Rüstungen von unseren Soldaten zurück gelassen und in die Hände unserer Feinde gerieten...

Zumindest kümmern sich die Ritter des Greifenordens darum, dass unsere Gefallenen nicht von Wilden beraubt werden.
Citizen

I have been a blacksmith for more years that I can remember and I would be disgusted if our comrade soldier's equipment were left for our invaders to grab it. Fortunately, the knights of the Gryphon's Order ensure that our fallen countrymen will not be looted by those savages.

Ciudadano

He sido una herrera por más años de los que recuerdo y me daría asco si el equipo de nuestros camaradas soldados muertos quedase a merced de los invasores. Por suerte los caballeros de la Orden del Grypho se aseguran de que nuestros compatriotas caídos no puedan ser saqueados por esos salvajes.

736 1 Bürger

Dank dem Imperator ist Alsius zu einem wohlhabenden Reich geworden. Wir alle arbeiten hart für das Wohl und den Ruhm des Imperiums. Ich kann gar nicht begreifen, dass unsere Vorväter das Volk der Zwerge gehasst haben sollen - sie sind edel und tapfer und gute Kameraden.
Citizen

Thanks to the Emperor, Alsius is a prosperous land where we all work for the common good and for the glory of the Empire. I find it hard to believe that our forefathers hated our dwarf comrades; they are so noble and brave.

Ciudadano

Gracias al Emperador, Alsius es una tierra prospera donde todos trabajamos para un bien común y para la gloria del Imperio. Me cuesta creer como nuestros antepasados odiaban a nuestros camaradas los Enanos, son tan nobles y valientes.
737 1 Waffen

Meine Waffen mögen nicht von der besten Qualität sein, doch ich bin sicher, sie erfüllen dennoch ihren Zweck. Nämlich, Eure Feinde zu zermalmen! Ich glaube, das reicht aus, oder nicht?



Wenn Ihr mein Angebot sehen wollt, so fragt mich einfach.



Weapons

My weapons may not be of the finest quality, but they certainly serve their purpose. Slicing your enemies to pieces!

I say that's enough to get started, don't you think so?



If you want to see what I have to offer all you have to do is ask.



Armas

Mis armas no serán de la mayor calidad, pero si que cumplen con su objetivo.

¡El de rebanar a tus enemigos!

Yo digo que con eso alcanza, para comenzar. ¿No crees?



Si quieres ver que tengo para ofrecerte, solo tienes que pedirlo.



737 2 Pavia

Diese Traumtänzerin! Sie ist meine Tochter und schwebt immer auf einer Wolke, ganz in ihre Träumereien versunken, fernab der realen Welt. Ich weiß nicht, wieso sie so geworden ist, aber von mir hat sie das sicher nicht!
Pavia

That light-headed girl. She's my daughter. She never comes down from her cloud to live in the real world. I do not know who put all of that silly stuff in her head. She certainly has not learned any of that from me.


Pavia

¡Esa papanatas! Es mi hija. Nunca baja de su nube a vivir en el mundo real. Yo no sé quién le metió tantas tonterías en la cabeza. Seguro que no las aprendió de mí.
738 1 Bögen und Pfeile

Holz und Eisen wurden kombiniert, um die besten Bögen herzustellen. Fragt mich alles, was Ihr wissen wollt und seid versichert, dass jedes Stück, das ich an Euch verkaufe, sein Gewicht in Gold wert ist.

Bows and arrows

Wood and iron are combined to form the finest bows.

Ask of me anything that you wish and rest assured that every item that I shall sell to you is worth its weight in gold.

Arcos y flechas

Madera y hierro se combinan para formar los más finos arcos.

Pídeme lo que quieras, te aseguro que cada ítem que he de venderte, vale su peso en oro.

739 1 Begrüßung

An Eurem Gesichtsausdruck kann ich erkennen, dass Ihr ein Experte auf diesem Gebiet seid. Vielleicht seid Ihr an meinen Produkten interessiert?



Greeting

From the look in your face I can see that you are an expert in these matters. Perhaps you are interested in one of my products?



Saludo

Por la expresión en tu rostro veo que eres un entendido en el tema. ¿Tal vez te interese uno de mis productos?



739 2 Magie

Zauberstäbe, Gewänder; Güter, die für Magier bestimmt sind. Was würden wir ohne sie tun? Ich weiß! Wir wären dazu verdammt, schutzlos gegen unsere Feinde zu ziehen!



Seid Ihr an etwas Bestimmten interessiert? Fragt nur danach.



Magic

Staffs, tunics, products for the wizard.

What would be of them without us?

I know! We would be relegated to studying scrolls.

That would be a very boring life!



Are you interested in something particular? Just ask me for it.



Magia

Báculos, túnicas, elementos para el hechicero.

¿Qué sería de nosotros sin ellos?

¡Yo sé! Estaríamos delegados a estudiar pergaminos todo el día.

¡Qué vida más aburrida sería esa!



¿Te interesa algo en especial? Solo pídemelo.



739 3 Dirk

Er ist mein Angestellter. Ich kann mich kaum erinnern, wann ich ihn das letzte Mal bezahlt habe. Zum Glück ist er nicht sehr intelligent und hat kein gutes Gedächtnis. Er ist einfach ein glücklicher Idiot!
Dirk

He is my employee, although I can't quite remember when the last time was that I paid him. Luckily, he is not very smart nor does he have a very good memory. He is just a happy idiot!

Dirk

Es mi empleado, aunque no recuerdo cuando fue la última vez que le pagué. Por suerte no es muy inteligente ni tiene muy buena memoria. ¡Es un idiota feliz!
740 1 Reisen

Hallo, Gefährte! Wollt Ihr Euren Kopf riskieren und in raue, wilde Lande reisen, so durchquert die Tore.



Grüßt meinen Bruder Meltar von mir! Er befindet sich auf der anderen Seite der Mauer.
Travel

Hello Comrade! If you wish to go deep into inhospitable lands and risk your neck all you have to do is ask for it. Hahaha!

In case you want to return, you can talk to my brother Meltar at the main door. He will gladly bring you back to the Empire.
Viaje

¡Hola camarada! Si deseas adentrarte en tierras inhóspitas y arriesgar tu pescuezo, solo tienes que pedirlo ¡Jajaja!

En caso de que quieras volver, puedes hablar con mi hermano Meltar, en la puerta principal, quien gustoso te traerá de vuelta al imperio.
741 1 Rückkehr

Was ist mit Euch los? Ihr zittert ja!

Wenn Ihr es leid seid, die Horden wilder Kreaturen und zahllose Feinde abzuwehren, so könnt Ihr jederzeit ins Reichsinnere zurückkehren. Schreitet einfach durch die Tore.
Return

What has happened to you? You're quivering!

If you are tired of fighting the endless hordes of harmful creatures and enemies from other Kingdoms, all you have to do is ask me and I will gladly take you back to civilization.

Vuelta

Pero que te ha pasado, ¡estas temblando!

Si estás cansado de luchar contra interminables hordas de criaturas maléficas y enemigos de otros reinos, solo tienes que pedírmelo y con gusto te llevaré de vuelta a la civilización.

742 1 Reisen

Ich sehe, Ihr könnt es kaum erwarten, Eure Tapferkeit auf dem Schlachtfeld unter Beweis zu stellen. Dann seid Ihr genau richtig hier. Wenn Ihr möchtet, so kann ich Euch auf die andere Seite des Tores bringen. Eine Welt der Gefahr wird dort auf Euch lauern. Seid Ihr bereit? So wählt *Reisen*.
Travel

I see that you are impatient in wanting to show your bravery in the battlefield.

Well, you have come to the right place. Just by asking me, I can take you to the other side of this door, where a world of dangers awaits you.

Sounds fun, doesn't it?

Viaje

Veo que estas impaciente por demostrar tu bravura en el campo de batalla.

Pues has venido al lugar indicado, con solo pedírmelo puedo llevarte al otro lado de esta puerta, donde te espera un mundo de peligros.

Suena divertido, ¿no?

743 1 Rückkehr

Wollt Ihr schon wieder zurück kehren?

Bedenkt, dass der Priester Euch zu jeder Zeit beobachtet. Ein falscher Schritt, und wir haben gar keine andere Wahl als Euch zur Hölle zu schicken.



Wie dem auch sei, wenn es das ist, was Ihr wirklich wollt, so durchquert die großen Reichstore.
Return

Do you want to go back already? Remember that the Priest is watching you at every moment; one false step and we will be left with no other choice than sending you to the very hell.



Nevermind, if that's what you really want, you just have to ask me.

Vuelta

¿Ya quieres volver? Recuerda que la Sacerdotisa esta observándote a cada momento, un paso en falso y no nos quedará otra opción que enviarte al mismísimo infierno.



Pero no importa, si es lo que tú quieres, sólo tienes que pedirlo.
744 1 Inneres Königreich

Wollt Ihr auf die Hauptinsel gelangen und Euer Abenteuer fortsetzen? So wählt *Reisen*.
Inner Realm

If you want to proceed with your adventure, choose *Travel*.


Reino interno

Si deseas proseguir con tu aventura, elige 'Viajar'.




745 1 Rückkehr

Ihr könnt es nicht erwarten, in die friedlichen Städte im Innern des Reiches zurückzukehren?

Ich werfe Euch nichts vor, denn dieser Wachtposten macht mich nervös. Wenn doch nur meine Ablösung endlich auftauchen würde!



Ihr wollt wirklich zurück? Dann schreitet durch das Tor.
Return

Can't wait to go back to the peaceful towns? I can't blame you; this guard post makes me nervous. If only my replacement would come!



If you want to go back, you just have to ask.

Vuelta

¿Impaciente por volver a la tranquilidad de la comuna?

No te culpo, este puesto me pone nerviosa. ¡Si solo viniese mi relevo de una buena vez!



Si quieres volver, solo tienes que pedirlo.
746 1 err err err
746 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
746 3 1 1 1
747 1 Willkommen

Die Götter haben Euch auserwählt, Euer Reich zu verteidigen. Euer Eintreffen wurde von unseren Priestern lange herbeigesehnt.



Habt Ihr schon mit Hesid gesprochen? Er ist sehr besorgt wegen einiger Ereignisse in den Ruinen.



Welcome

The gods have commended you to defend our kingdom. Your arrival has been prophesized long time ago by our priestess.



Have you talked to Hesid already? He was really worried about some situation on the ruins.
Bienvenido

Los dioses te han destinado a defender nuestro reino, $name. La gran sacerdotisa profetizó tu llegada.



¿Ya has hablado con Hesid? Estaba realmente preocupado por algo que sucede en las ruinas.
748 1 err err err
748 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
748 3 1 1 1
749 1 err err err
749 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
749 3 1 1 1
750 1 err err err
750 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
750 3 1 1 1
751 1 Einführung

Was führt Euch hierher?



Introduction

What brings you around here?



Introducción

¿Qué te trae por aquí?



751 2 Der Gottgesandte

Noch ein Gottgesandter?! Ich hoffe, Ihr haltet es länger aus als der Letzte. Kümmert Euch nicht um mich, ich warte nun schon zu lange auf den Fall der Ketzer ... und wurde dadurch irgendwie zynisch. Ich weiß, die Götter werden mir meine Indiskretion vergeben.



Envoy of the Gods

Another envoy of the Gods? I hope you will last longer than the last one. Don't pay any attention to me, I have long waited the fall of the heretics and I have become somewhat cynical. I know the Gods will forgive my indiscretion.



Enviado de los Dioses

¿Otro enviado de los Dioses? Espero que dures más que el anterior. No me hagas caso, hace tiempo que espero la caída de los herejes y me he vuelto un tanto cínico. Sé que los Dioses perdonarán mi indiscreción.



751 3 Heiliger Krieg

Die Zeit des wahren Glaubens ist reif. Das Unheil muss unter der Last der Wahrheit zusammenbrechen. Sprecht mit meinen Offizieren, sie werden Euch dabei helfen, Euch auf Eure göttliche Mission vorzubereiten.
Holy War

It is time already for the one true faith to be the only one in our world. The unfaithful will have to convert or fall under the weight of our truth. Talk to some of my sergeants, they will prepare you to take divine justice far beyond our borders.

Guerra Santa

Ya es hora de que la verdadera fe sea la única en nuestro mundo. Los infieles tendrán que convertirse o caer bajo el peso de nuestra verdad. Habla con alguno de mis sargentos, ellos te prepararán para llevar la justicia divina fuera de nuestras fronteras.

752 1 Einführung

Willkommen. Gesegnet sei die Stunde unserer Begegnung. Unsere heilige Mission wird schon bald erfüllt sein. Bald werden unsere Götter die Welt regieren!

Aber zuvor müssen wir uns vor dem Unheil befreien, das unsere Existenz mit seinen heidnischen Göttern und ketzerischen Gedanken trübt!



Eure erste Aufgabe ist es, Euch bei Hassu'd zu melden. Beeilung, der Krieg hat bereits begonnen.
Introduction

Welcome, praised is the hour of our encounter. Our holy mission approaches more and more its fulfillment and soon true faith will reign in the whole world. However, before that happens, we must get rid of the unfaithful that tarnish our existence with their pagan Gods and heretic cultures.



Your first duty will be to report to Hassu'd. Hurry! The war will not wait for you.

Introducción

Bienvenido, alabada sea la hora de nuestro encuentro. Nuestra sagrada misión se acerca cada vez más a su concreción, y pronto la verdadera fe reinará en todo el mundo. Pero antes debemos deshacernos de los infieles, que ensucian nuestra existencia con sus dioses paganos y culturas heréticas.



Tu primera tarea será reportarte a Hassu'd. Y apresúrate, la guerra no esperará por ti.

753 1 Einführung

Seid gegrüßt, $name. Mein Name ist Hassu'd. Seid Ihr bereit, dem göttlichen Wort Respekt zu zollen, unsere Feinde zu bekehren oder dabei zu sterben?

Exzellent. Ich kann in Euren Augen sehen, dass Euch der Segen der Götter gewiss ist. Handelt stets nach ihrem Willen.

Die heidnischen Bastarde werden für ihre Taten bezahlen.

Introduction

Greetings, I am Hassu'd. Are you prepared to ensure respect for the divine word or die trying? Excellent, brother; I read in your face that the glory and the favor of the Gods are by your side. The unfaithful pagans will pay for their actions.

Introducción

Saludos, yo soy Hassu'd. ¿Estás preparado entonces para hacer respetar la palabra divina, o morir en el intento? Excelente, hermano, leo en tu cara que la gloria y el favor de los Dioses están de tu lado. Los infieles pagaran caro por su falta de fe.

754 1 Willkommen

Willkommen, $name! Wir haben schon gehört, dass Ihr von der Hauptstadt hierher geschickt worden seid. Wir, die Bewohner von Syrtis, sind wie Brüder. Jeder von uns verpflichtet sich, auf den anderen zu achten. Deshalb begrüßen wir hier alle Neuankömmlinge.



Ich fürchte nur, dass Ihr einen schlechten Moment für Eure Anreise gewählt habt. Eine Schar Goblins hat unsere Soldaten überfallen. Coral kann Euch mehr darüber berichten.
Welcome

Greetings $name! We have recently heard about your arrival from the capital. Syrtis' citizens are like brothers, we make great effort to look after each other. That's why we are here, receiving the travelers.



I fear you arrive at a dire moment. A raid of Goblin is attacking our soldiers. Coral will tell you more about it.

Bienvenido

¡Saludos, $name! Recientemente habíamos escuchado de tu llegada de la capital. Los ciudadanos de Syrtis somos como hermanos, y nos esforzamos mucho para cuidar unos de otros. Por eso estamos aquí, recibiendo a los viajeros.



Me temo que has llegado en un momento apurado. Una partida de Goblin ataca a nuestros soldados. Coral te dirá más al respecto.



755 1 Nachwuchs|level=1-3

Willkommen, Rekrut. Es tut mir leid, dass Eure Ankunft gerade zu Kriegszeiten sein muss.



Ich sehe, Ihr habt Eure Übungen noch nicht beendet. Ihr solltet fleißig weiterarbeiten; es ist sehr wichtig.



New blood|level=1-3

Welcome citizen. I'm sorry your arrival wasn't at better times. As you already know we're at war.



I see you haven't finished your training yet. You should get right to it, it's very important.



Nueva sangre|level=1-3

Bienvenido ciudadano. Lamento que tu llegada no haya sido en mejores circunstancias, pero bien, ya sabes que estamos en guerra.



Veo que aún no has terminado tu entrenamiento. Deberías dedicarte a ello de inmediato, es muy importante.



755 2 Nachwuchs|level=3-50

Es ist schön, so viele Freiwillige zu sehen. Das erinnert mich an meine ersten Kämpfe an den Grenzen. Oh, welch aufregende Zeiten!



Macht Euch nichts daraus, ich erzähle Euch ein andermal davon. Wenn Ihr Eure Lehreinheiten abgeschlossen habt, solltet Ihr Euch auf den Weg in die Stadt machen.
New blood|level=3-50

I am thrilled to see new recruits coming in ever increasing numbers. It reminds me of my first times at the border. Oh, those days!



Never mind, I will tell you about it at some other time. If you have finished your training you should head towards the town.

Nueva sangre|level=3-50

Me entusiasma ver novatos viniendo cada vez en mayor número. Me recuerda a mis comienzos en la frontera ¡Oh, qué días aquellos!



Pero no importa, ya te contaré en otra ocasión. Si ya has terminado tu entrenamiento, deberías encaminarte hacia el pueblo.



756 1 Wächter

Sagt, $name, was fehlt Euch? Gab es Probleme mit Eurer Trainingseinheit?



Guard

Tell me, $name. What is it that you need? Have you had problems with your training?



Guardia

Dime, $name. ¿Qué necesitas? ¿Has tenido problemas con tu entrenamiento?



756 2 Training

Ich erinnere mich noch an meine Anfangszeit ... es war wirklich naiv von mir, jene Tür zu öffnen. Aber wie konnte ich wissen, dass diese Trolle dadurch hereinkommen würden?

Tidan hat mir nie gestattet, das zu vergessen. Bis heute versuche ich, es wieder gutzumachen, und darum bin ich auch noch immer hier.

Training

I remember when I was just starting ... it was completely innocent of me to open that door ... how was I to know that those trolls would come in?

But Tidan never allowed me to forget it and that's why I am still here.

Entrenamiento

Recuerdo cuando yo recién comenzaba... fue totalmente inocente eso de abrir la puerta... ¡¿Cómo iba a saber que entrarían los trolls?!

Pero Tidan nunca me dejó olvidarlo, por eso sigo aquí.



757 1 Begrüßung

Tapferkeit für euch und eure Partner in Zeiten des Kampfes.



Greeting

Courage to you and your partners in time of combat.



Saludo

Valor para ti y tus compañeros en el momento del combate.



757 2 Neu

Bleibt genau dort stehen mein Freund!Ihr müsst einer der neuen Ankömmlinge sein. Es ist gut zu sehen, dass immer mehr Abenteuerlustige trainieren wollen. In dieser kleinen Stadt soll euer Abenteuer beginnen. Ich rate euch mit Dorfbewohnern zu reden. Sie können euch wertvolle Informationen über die Umgebung geben.

Ihr könnt euch ausserdem mit eurer ersten Waffe ausrüsten, um den Gefahren der Aussenbezirke zu trotzen.



New

Stop right there my friend! You must be one of the new arrivals. It's good to see more adventurers willing to receive their training. In this humble town you shall begin your adventure. I advise you to go talk to the citizens; they can provide you with valuable information about the surroundings.

You can also supply yourself with your first weapon to face the dangers that lie waiting in the outskirts.
Nuevo

¡Alto ahí amigo! Tú debes ser de los recién llegados. Es bueno ver más aventureros ansiosos de recibir su entrenamiento. En este humilde pueblo, comenzarás tu aventura. Te aconsejo que hables con los ciudadanos, ellos pueden darte información valiosa acerca de los alrededores.

También puedes abastecerte de las primeras armas, para afrontar los peligros que acechan en las afueras.

758 1 Farm

Schuften, Schuften, Schuften. Einen Bauernhof zu unterhalten, ist alles andere als ein Zuckerschlecken. Es erfordert Hingabe; ähnlich, wie bei den Weißen Adlern zu dienen. Nur ohne all den Tod und das Leid. Ich bevorzuge es, Dingen beim Wachsen zuzusehen. Und mein Gemüse schlägt auch nicht nach mir, wenn ich es abschneide!
Farm

Work, work, work. Keeping a farm is not an easy task, it requires patience and dedication. It is similar to becoming a member of the White Eagles but without all of the death and destruction. I prefer the tranquility of my vegetables. At least they won't fight back if I cut them!

Huerta

¡Trabajo, trabajo, trabajo! Mantener una huerta no es tarea sencilla, requiere paciencia y dedicación. Similar a querer ser un miembro de las Águilas Blancas pero sin toda la muerte y destrucción. Prefiero la tranquilidad de mis verduras ¡Por lo menos no me devolverán el ataque si las corto!



759 1 Begrüßung

Mein Freund, was führt Euch hierher? Der Hauptmann der Wache hat mich explizit nach Waffen gefragt, die für Novizen geeignet sind.



Greeting

Friend, what brings you here? The Captain of the Guard specifically asked me to bring arms to supply the novices.



Saludo

Amigo, ¿qué te trae por aquí? El capitán de la guardia me encargo traer armas especialmente para abastecer a la nueva sangre.



759 2 Waffen

Jeder gute Soldat verdankt seinen Erfolg im Kampf zu einem nicht unerheblichen Teil seiner Ausrüstung. Dies ist der Grund, weshalb Ihr bei der Wahl Eurer Waffen besonders sorgfältig sein müsst.

Solltet Ihr Euch mein Inventar näher ansehen wollen, so lasst es mich wissen.



Weapons

Every good warrior depends in part on his equipment! That is why you must carefully choose your weapons.

If you need to see my inventory, you just have to request it.



Armas

Todo buen guerrero, ¡depende en gran parte de su equipamiento! Es por ello que deberías elegir cuidadosamente tus armas.

Si necesitas ver mi inventario, solo tienes que pedirlo.



759 3 Arn

Er ist hierzulande eine Legende. Er und seine Gefährten waren und sind strahlende Helden. Wenn Ihr ihm begegnen solltet, bestellt ihm Grüße von mir.





Arn

He is a legend around here. In his time, which was my time as well, he and his partners were great heroes. When you go into town and see him tell him that Dardanh sends his greetings.
Arn

¡Es una leyenda por aquí! En su época, o sea en mí época, él y sus compañeros fueron grandes héroes. Cuando vayas a la ciudad y lo veas dile que Dardanh le manda saludos.
760 1 Bogen und Pfeile

Schwerter, Speere und Dolche? Ha! Nichts ist besser als ein präziser Bogen und ein Köcher voller gespitzter Pfeile, um den Feind auf Abstand zu halten. Ich habe das, was Ihr für Euer Training benötigt. Wenn Ihr sehen wollt, was ich zu verkaufen habe, fragt einfach nach und ich werde es Euch zeigen.



Bows and arrows

Swords, spears and daggers? Ha! Nothing better than a good bow and an accurate archer to keep the enemy in line. I have just what you need to begin your training. If you want to see what I have to sell you, just request it of me and I will show you.



Arcos y flechas

¿Espadas, lanzas y dagas? ¡Ja! Nada mejor que un buen arco y un preciso arquero para mantener a raya al enemigo. Tengo justo lo que necesitas para empezar tu entrenamiento. Si quieres ver que tengo para venderte, solicítalo y te mostraré.



760 2 Bahuat

Er ist mein Bruder. Wir hatten einen großen Streit, als ich die Entscheidung meiner Eltern ablehnte, und Ahlob heiratete.
Bahuat

He is my brother. We had a huge argument when I defied my parents' decision and married Ahlob.

Bahuat

Es mi hermano. Tuvimos una gran discusión cuando yo desafié la decisión de mis padres y me casé con Ahlob.

761 1 Stäbe und Magie

Magie und Weisheit gehen Hand in Hand, wie Wissen und Sorgfalt. Euer Verstand ist Eure mächtigste Waffe; möge er stets so scharf bleiben wie eine Klinge. Ich verkaufe einige Zauberstäbe, die sich als nützlich erweisen könnten, aber das Wichtigste sind natürlich Eure Fähigkeiten.



Staffs and Magic

Magic and wisdom go hand in hand, like knowledge and care. The mind is your most powerful weapon, always keep it sharp. I have staffs that can help you deal with magic but the real trick is in your head.



Báculos y magia

Magia y sabiduría van de la mano, como el conocimiento y el cuidado. La mente es tu arma más poderosa, mantenla siempre afilada. Tengo báculos que pueden ayudarte a manejar la magia, pero el verdadero truco está en tu cabeza.



761 2 Myron

Ich glaube, er beschafft sich seine Güter auf eine äußerst widerliche, verwerfliche Weise. Aber da ich das nicht beweisen kann, steht es mir nicht zu, mehr dazu zu sagen.
Myron

I think that he gets his merchandise in a most unpleasant way. As I have no evidence of that, I will say nothing further on this issue.

Myron

Creo que consigue su mercadería en una forma muy desagradable. Como no tengo pruebas, no diré nada más del asunto.

762 1 Stadt

Seit einiger Zeit ist diese Stadt sehr ruhig. Gelegentlich kam es zu Konfrontationen mit Kreaturen aus den Wäldern, aber selbst sie respektieren das Neue Blut, sodass es keinen Anlass zur Besorgnis gibt.

Ihr werdet sie hier nicht fürchten müssen. Falls Ihr sie jedoch jenseits der Tore dieser Stadt ärgern solltet, kann ich nicht für Eure Sicherheit garantieren.



Town

This town has been quiet for some time now. We have some occasional confrontations with creatures from the woods, but even they respect the new bloods so, there is no reason to worry, you will be safe. Of course, if you bother them I cannot guarantee what their reaction shall be.



Pueblo

El pueblo ha estado tranquilo por bastante tiempo ya. Tenemos enfrentamientos ocasionales con criaturas de los bosques, pero incluso ellos respetan a los nueva sangre, así que no hay razón para preocuparse, estarás seguro. Claro que si los molestas no puedo garantizar cuál será su reacción.



762 2 Annada

Es ist besorgniserregend. Sie ist sehr traurig, dass sie von ihrer Familie getrennt ist, aber ich kann nichts für sie tun.
Annada

It is worrisome. She feels very sad for being distanced from her family but there is nothing I can do about it.

Annada

Es preocupante. Se siente mal por haberse distanciado de su familia, pero no hay nada que yo pueda hacer al respecto.

763 1 Begrüßung

Seid willkommen! Ich freue mich über jedes neue Gesicht, das mir begegnet. Das erinnert mich an die Tage, in denen ich noch in Fisgael gewohnt habe... Dort konnte man alles einkaufen, was das Herz begehrte; ein wahrer Traum für jeden Alchemisten.
Greeting

Welcome! I am glad to see new faces around here. It reminds me of the days in which I lived in the capital. One could get all sorts of ingredients in the capital; it was an alchemist's dream come true...
Saludo

¡Bienvenido! Me alegra ver caras nuevas por aquí. Me recuerda los días en que vivía en la capital. Podían conseguirse todo tipo de ingredientes en la ciudad, era el sueño de cualquier alquimista...

764 1 Grenze

Seid vorsichtig, wenn Ihr Euch den Grenzen nähert. Unsere Feinde mögen vielleicht nicht so zivilisiert sein wie wir, doch auf dem Schlachtfeld sind sie dennoch äußerst tödlich. Wenn Ihr glaubt, bereit zu sein, so sprecht mit Mael; sie wird Euch den Weg weisen.
Border

Be careful if you go to the border. Our enemies may be inferior in their culture but they are fierce as any in the battlefield and you will be closer to the Conflict Zone there. In addition, the Xymeral has turned some wild creatures into even more dangerous beasts. If you think you are ready, you can get started by asking Mael to put you on track.


Frontera

Ten cuidado si vas para la frontera. Nuestros enemigos pueden ser inferiores en cultura, pero son fieros en el campo de batalla y estarás más cerca de la Zona de Conflicto allí. Además, el Xymeral ha transformado algunas criaturas salvajes en bestias más peligrosas todavía. Si crees que estás listo puedes comenzar por pedirla a Mael que te ponga en camino.




765 1 Insel

Mir wurde erzählt, dass es im Südosten, hinter dem Wasserfall, einen Wald mit gefährlichen Kreaturen geben soll. Mein Bruder hat sich dorthin aufgemacht, und ich habe ihn seither nicht gesehen. Ich mache mir große Sorgen!
Island

I have been told that going southeast, past the waterfall, leads to a forest filled with dangerous creatures. My brother went that way some time ago and I haven't seen him since. I am very worried!

Isla

Me han dicho que hacia el sudeste, pasando la cascada, hay un bosque lleno de peligrosas criaturas. Mi hermano fue hace un tiempo en esa dirección, y todavía no recibo noticias de él. ¡Estoy muy preocupada!
766 1 Begrüßung

Gesegnet sei unsere Begegnung. Die Eroberung unseres heiligen Landes Ignis liegt nun schon sehr lange zurück. Doch von den Reichen Alsius und Syrtis naht großes Unheil, denn sie versuchen, uns unser Eigen zu nehmen. Nur Gottgesandte wie Ihr seid in der Lage, uns gegen ihre Angriffe zu verteidigen.



Introduction

Praised be the time of our meeting. It's been a long time since we claimed our promised land here in Ignis, but the unfaithful from Alsius and the heretics from Syrtis keep on trying to take what it is ours by heavenly law. Only by means of those sent by the Gods like you are shall we be able to teach them the true faith, here or in the other side.
introduccion

Bienaventurada sea la hora de nuestro encuentro. Hace tiempo ya que reclamamos nuestra tierra prometida aquí en Ignis, pero los infieles de Alsius y los herejes de Syrtis se empeñan en querer tomar lo que por derecho divino es nuestro. Solo con enviados de los dioses como tu podremos enseñarles la verdadera fe, aquí o en el más allá.
767 1 Gefecht

Was betrachtet Ihr da?

Dies ist kein sicherer Ort für solche Dinge. Geht und erzählt Eure Geschichte jemand anderem.



Combat

What are you looking at?

This is not a safe place to chat. Go tell your stories somewhere else.



Combate

¿Qué miras?

Este no es un lugar seguro para charlar. Ve a contar tus anécdotas a otro lugar.



767 2 Kintara

Wir beschützen uns gegenseitig. Glücklicherweise haben wir bisher viele Angriffe unbeschadet überlebt und konnten unsere Feinde immer besiegen. Lasst uns hoffen, dass sich das Blatt nicht eines Tages wendet!
Kintara

We watch each other's back. So far we have lived long enough to see a number of our enemies perish. Let us hope it remains like that!

Kintara

Nos cuidamos nuestras espaldas. Hasta ahora, hemos vivido lo suficiente como para ver perecer varios enemigos, ¡Espero que se mantenga así!

768 1 Kampf

Seht Ihr diese Narben? Man möchte doch meinen, dass ich oft großes Glück gehabt habe. Wenn Ihr weiterzieht, achtet auf jeden Eurer Schritte. Ihr betretet ab hier sehr unsicheres Terrain.



Combat

Do you see these scars? Well, it could be said that I got lucky. If you care for your own life my friend, you should go about carefully. There's no one here to protect you, except for your group members.



Combate

¿Ves estas cicatrices? Bueno, podría decirse que tuve suerte. Si aprecias tu vida, amigo, deberías andar con cuidado. Aquí no hay nadie para protegerte, salvo tus compañeros de grupo.



768 2 Gruppe

Es kann Euch niemals schaden, wenn Ihr Euch in einer Gruppe von Verbündeten bewegt. Selbst ich würde diesen Pfad nicht allein betreten wollen. Seid gewarnt! Es ist sehr gefährlich...
Group

If you have a group then good for you. I would not go down that path without someone to watch my back. Consider yourself warned!

Grupo

Si tienes un grupo, bien por ti. Yo no iría por ese camino sin alguien que cuide de mis espaldas ¡Considérate advertido!

769 1 Kampf

Monster, Dunkelelfen, Zwerge. Lasst sie ruhig kommen. Mein Zorn erwaret sie.



Combat

Monsters, dark elves, dwarves.

Let them all come! My rage awaits them.



Combate

Monstruos, elfos oscuros, enanos.

¡Que vengan todos! Mi furia los espera.



769 2 Ragar

Er ist ein Feigling. Er würde sich lieber verstecken als zu kämpfen. Was hat sich Tidan nur dabei gedacht, als er uns zusammen hier aufgestellt hat?
Ragar

He is a coward. He would rather hide. What was Tidan thinking when he set me up with him?

Ragar

Es un cobarde. Prefiere ocultarse, ¡que habrá estado pensando Tidan cuando me puso con él!

770 1 Kampf

Von Zeit zu Zeit durchbricht der Feind das Große Tor von Syrtis. Zum Glück schickt die Stadt in solch einem Fall Verstärkung, um die Feinde von den Einwohnern fernzuhalten.



Combat

From time to time, the door is crossed by enemies from various kingdoms. Luckily, when this happens, the cities send reinforcements to keep the enemies our of the city limits.



Combate

De tanto en tanto, la puerta es atravesada por enemigos de varios reinos. Afortunadamente, cuando sucede las ciudades envían refuerzos para mantener a los enemigos fuera de las ciudades.



770 2 Luara

Luara ist nur aufs Kämpfen aus. Ich ziehe die Sicherheit des inneren Königreiches vor. In Edraans Haut würde ich nicht gern stecken.
Luara

Luara is always eager for a fight. I much prefer the safety of the inner side. I would not want to be in Edraan's boots.

Luara

Luara siempre está ansiosa por luchar. Yo prefiero la seguridad del interior ¡No quisiera estar en la piel de Edraan!



771 1 err err err
771 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
771 3 1 1 1
772 1 Einführung

Die Götter haben uns dieses Land geschenkt, um uns ihre Herrlichkeit zu demonstrieren. Unsere Pflicht ist es, den Ungläubigen die Wahrheit mit allen Mitteln beizubringen.
Introduction

The Gods have given us this land as a base to carry their glory all around the world. It is our duty to teach the truth to the unfaithful by any means necessary.

Introducción

Los Dioses nos han dado esta tierra como base para llevar su gloria a todo el mundo. Es nuestro deber enseñar la verdad a los infieles, por las buenas o por las malas.
773 1 Einführung

Wenn Ihr in der Nacht in die Stille lauscht, dann könnt Ihr die Schreie der wilden Igneaner hören.
Introduction

During the night, if you pay attention, you will be able to hear the screams of the savage Igneans.
Introducción

Si prestas atención durante la noche, podrás oír los gritos de los Ígneos salvajes.

774 1 Begrüßung

Ich fordere Euren höchsten Respekt. In meinen Adern fließt das Blut der Urahnen der Esquelios. Unser Geschlecht verkehrt mit den Dunkelelfen, seitdem sie verbannt worden sind.
Introduction

Address me with respect. My family is from the original blood line of the Esquelios and has been with the dark elves since the Great Exile.

Introducción

Dirígete a mí con respeto. Mi familia es de la línea original de los Esquelios, y estuvo con los Elfos Oscuros desde El Gran Exilio.
775 1 Einführung

Gesegnet sei unsere Begegnung, Kind der Wüste. Zurzeit bin ich sehr beschäftigt, doch ich werde Euch für den Rest des Tages in meine Gebete einschließen.
Introduction

Praised be our meeting, child of the sands. At this moment I have very important matters to attend, but I will pray for you during the rest of the day.

Introducción|gender=1

Bienaventurado sea nuestro encuentro, hijo de las arenas. En este momento tengo importantes asuntos de que ocuparme, pero rezaré por ti el resto del día.



776 1 Pfeile und Bogen

Die legendäre Schützin Jabeline hätte jene Trolle nicht töten können, hätte sie weder exzellente Pfeile noch einen weitreichenden Bogen zur Verfügung gehabt. Wenn Ihr ihren Pfad der Kriegskunst einschlagen wollt, so halte ich genau das bereit, was Ihr für Eure Abenteuer benötigt. Fragt mich nur - und vergesst das Bezahlen nicht.
Bows and Arrows

The legendary Jabeline could have not defeated all of those trolls if it had not been for her exquisite bow and arrows. If the path of archery is the one that you follow, I have exactly what you need. You only have to request, and pay for it of course!

Arcos y flechas

La legendaria Jabeline no podría haber derrotado a todos esos trolls de no haber sido por su exquisito arco y sus no menos exquisitas flechas. Si sigues el camino del arco tengo justo lo que necesitas. Sólo tienes que pedirlo, ¡y pagarlo!

777 1 err err err
777 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
777 3 1 1 1
778 1 err err err
778 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
778 3 1 1 1
779 1 err err err
779 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
779 3 1 1 1
780 1 Zauberstäbe

Jene, die die Magie kanalisieren können, werden den Tod über den Feind bringen. Doch jene, die sich bei ihrem Gebrauch überschätzen, sterben zuerst. Ich verkaufe all die Dinge, die Euch beim Umgang mit der Magie helfen; der Rest liegt in Eurer Hand.



Staffs

He who handles magic properly can unleash death upon his enemies, but death will visit first the one who cannot handle it. I sell all the necessary elements to handle it properly; the rest is in your hands.



Báculos

El que maneja bien la magia puede traer muerte a sus enemigos, pero al que la maneja mal la muerte lo visitará primero. Vendo las herramientas necesarias para manejarla bien; el resto está en tus manos.



780 2 Myron

Er ist erbärmlich. Ich habe aus verlässlichen Quellen gehört, dass er seine Rüstungen den Toten gestohlen haben soll. Man kann nicht tiefer sinken.
Myron

He is pathetic. I have heard from good sources that he robs the bodies of those fallen in battle. You cannot get any lower than that!

Myron

Es patético y desagradable. He oído de fuentes fidedignas que saca sus productos de de los muertos en batalla. ¡No se puede caer tan bajo!



781 1 Rüstungen

Mal sehen, was haben wir hier? Ein weiterer glücklicher Abenteurer mit vollen Taschen. Ich sage immer, ein guter Kämpfer ist ein gut ausgerüsteter Kämpfer.
Armors

Well, what do we have here? Another happy buyer with full pockets. Come, take a seat, and watch the armors that I have forged. They are of very good quality!

As I always say, a good fighter is a protected fighter.



Armaduras

Pues que tenemos aquí. Otro feliz comprador con sus bolsillos llenos. Ven, siéntate y observa las armaduras que he forjado, ¡son de muy buena calidad!

Siempre digo, un buen luchador es un luchador protegido.

782 1 Krieger

Frisches Blut! Steht aufrecht! Haltung ist Alles. Wenn Ihr in den Kampf zieht, ohne bereit zu sein, so werden Eure Tage gezählt sein.



Warrior

Straight new blood! Stand up straight!

Posture is everything. If you go into combat without even being ready, it may be the end of your days!



Guerrero

¡Derecho nueva sangre! ¡Párate derecho!

La postura es todo. Si entras a un combate sin siquiera estar listo, ¡puede ser el fin de tus días!

782 2 Haltung

Seid immer kampfbereit, wenn Ihr Feindesland betretet. Es ist immer besser, auf alles gefasst zu sein; ein Monster könnte Euch jederzeit anfallen. Und genau das wird geschehen, glaubt mir!
Posture

Always try to be in combat mode when entering a hostile area. It is good to be prepared when facing the monsters that will come into your sight.

And they will do so, believe me!

Postura

Procura siempre estar en modo combate al entrar a un area hostil. Es bueno estar preparado ante cualquier monstruo que pueda aparecer enfrente de tus ojos.

Y lo harán, ¡créeme!
783 1 Zauberei

Hmmm...

Und Ihr wollt ein Zauberer werden?

Dummkopf, Ihr wisst doch gar nicht, wie intensiv man die Magiekunde hierfür studieren muss! Euch würde das Blut in den Adern gefrieren, wenn Ihr auch nur ahntet, was es braucht, Euch Zauberer nennen zu dürfen!



Gefrorenes neues Blut! Hahaha!



Gut, gut, keine weiteren Scherze. Euer entschlossener Gesichtsausdruck sagt mir, dass Ihr es ernst meint. Nun... vielleicht könnt Ihr es schaffen. Lasst mich überlegen, was ich für Euch tun kann.



Wizardry

Hmmm...

And you desire to become a wizard?

What a bully head, you have no idea how much studying it requires. Your blood would freeze just by imagining all that you will have to go trough to even call yourself a wizard.



Frozen new blood! Hahaha!



Well, no more chatter. I can see from the look in your face that you will persevere until you get it. I will see what I can do ...



Hechicería

Hmmm...

¿Y tú deseas ser mago?

Que iluso, no tienes idea del estudio que requiere. Con solo imaginar por todo lo que tendrás que pasar para llamarte siquiera *Mago*, se te congelaría la sangre.



¡Nueva sangre congelada! ¡Jajaja!



Bueno, basta de charla. Supongo por tu cara que vas a perseverar hasta lograrlo. Veré que puedo hacer...



783 2 Magie

Zu diesen Zeiten werden zwei Pfade der Magie beschritten. Der Pfad des Lichts und der Erschaffung, dem sich die Beschwörer verschrieben haben. Sie rufen mächtige Kreaturen herbei, die sie im Kampf unterstützen, können Verbündete heilen oder sie sogar von den Toten zurück holen.

Und es gibt jene, die sich dem Pfad der Dunkelheit verschrieben haben. Sie nennen sich Hexenmeister. Ihre Magie ist von böser, zerstörerischer Natur; sie haben die Macht, die geballte Kraft der Elemente auf ihre Gegner zu lenken, Feinden Lebenskraft zu entziehen und ihre Umgebung zu manipulieren.

Beide Pfade sind grundverschieden und nicht miteinander vereinbar. Und beide sind notwendig, um den Kreis zu schließen. Für welchen Ihr Euch entscheiden möchtet, bleibt allein Euch überlassen.



Magic

Two different ways of magic are taught in these days. That of light and creation which is that of conjuration and that of darkness and destruction which is that of witchcraft.

Both are attracted and repelled by each other. Both are necessary to complete the circle. Which will be your specialty is up to you to decide.

Magia

Se enseñan dos caminos de la magia, actualmente. Aquel de la luz y la creación, que es la conjuración, y aquel de la oscuridad y la destrucción, que es la brujería.

Ambos se atraen, ambos se repelen. Ambos son necesarios para completar el círculo.

Cuál será tu especialización, dependerá de ti.

784 1 Bogenschießen

Seht Ihr meinen Bogen? Ohne meine Konzentration wäre er nicht mehr als ein Strück Holz mit Eisen.

Alles kommt auf Euren Geist an. Konzentriert Euch und Ihr könnt die entferntesten Ziele treffen.



Archery

Can you see my bow? Without me, it would be nothing more than a piece of wood and iron.

It is all in the mind. Focus and you will be able to hit the farthest target.



Arquería

¿Ves mi arco? Sin mí, no sería más que una pieza de madera y hierro.

Esta todo en la mente, concéntrate y lograras darle al objetivo más lejano.



784 2 Konzentration

Ein Bogenschütze muss sich in erster Linie auf seine Konzentration verlassen können. Wenn Ihr Eure Feinde niederstrecken wollt, lange bevor sie Euch angreifen können, müsst Ihr so weit wie möglich entfernt sein. Auf diese Weise werden sie, wenn sie denn nahe genug an Euch heran gekommen sein sollten, nichts weiter sein als ein geschundener Körper, gespickt mit zahllosen Pfeilen.
Focus

The accurate archer depends mostly on focus. If you want your enemies to take a long time before attacking you, you will have to attack them from as far as possible.

In this way, when they are finally near you, they will be nothing more than a body penetrated by a bundle of arrows.

Concentración

El arquero preciso se basa principalmente en la concentración. Si deseas que tus enemigos tarden en atacarte, deberás atacarlos desde la mayor distancia posible.

De esta manera, cuando estén cerca de ti, no serán más que un manojo de flechas incrustadas.
785 1 Einführung

Schon immer hielt ich die Dunkelelfen für weitaus attraktiver als die Esquelios. Es ist eine Schande, dass unser beider Rassen sich nicht miteinander vermehren können.
Introduction

I have always found the Dark Elves far more attractive than the Esquelios. It's a shame that our two races cannot breed together.

Introducción

Los Elfos Oscuros siempre me parecieron mucho más atractivos que los Esquelios. Es una lástima que nuestras razas no puedan procrear.

786 1 Begrüßung

Gerüchte besagen, dass die Seelen der Igneaner, die bei unserer Ankunft gefallen waren, noch immer am Areh'bazaa Monument verweilen. Dort soll man ihr Wehklagen deutlich hören können. Es ist ein Ort voller Magie - den man unbedingt einmal in seinem Leben gesehen haben sollte.



Introduction

Rumor has it that the souls of the Igneans that died during our arrival can still be heard at the Areh'bazaa monument. In any case, it is a powerful place that none should pass without visiting



Saludo

Dicen los rumores que las almas de los Igneos muertos durante nuestra llegada todavía pueden sentirse en el monumento de Areh'bazaa. Sea como sea, es un lugar poderoso que nadie debería dejar de visitar.



786 2 Stimmen

Ich kann sie hören... immer... seitdem ich jenes Monument bestaunt habe.



Voices

I can hear them now... and every day since I've been to the monument.



Voces

Puedo escucharlas ahora... y cada día desde que visité el monumento.



786 3 Monument

Es ist wahr; irgendetwas ist mit diesem Ort geschehen. Aber erzählen werde ich es Euch nicht, es sei denn, Ihr helft mir.
Monument

It is true; something happened to me in that place. But I'm not telling you unless you offer to help.

Monumento

Es verdad, algo me sucedió en el monumento. Pero no te diré nada a menos que seas capaz de ayudarme.
787 1 Begrüßung

Schützt Eure Brüder im Kampf mit Eurem Leben.



Greeting

Take care of your brother in arms with your own life.



Saludo

Cuida de tus hermanos en armas con la vida, si es necesario.



787 2 Hafen

Es ist lange her, seitdem Schiffe aus der Hauptstadt ankamen. Vielleicht steht etwas Großes bevor.



Port

It's been a long time since ships have arrived from the capital.

Perhaps something large is being set up.



Puerto

Hace tiempo ya que no vienen barcos de la capital.

Quizás se estén preparando para algo grande.



787 3 Feinde

Ich bin dauernd nervös, seitdem unsere Festungen attackiert werden. Zwar ist es ein endloser Kampf, dennoch beunruhigen mich die Auseinandersetzungen immer wieder.



Gelegentlich fallen Kreaturen in unsere Umgebung ein, um die Wanderer zu ärgern. Aber sie sind so unorganisiert, dass sie von der Garde schnell zurückgedrängt werden können. Um sie sorge ich mich auch nicht; es sind vielmehr die Gedanken an die Verräter aus Ignis und die Imperialisten aus Alsius, die mich schaudern lassen.



Enemies

I am thrilled just knowing that our enemies are under attack. It is an endless fight, but I am thrilled anyway!



Around here we get the occasional creatures that bother the wanderers, but they lack any sort of organization and sooner or later they are repelled by the Guards. It is not them who worry me but rather the Ignis traitors and Alsius imperialists.



Enemigos

Me entusiasma el sólo saber que nuestros enemigos están bajo ataque ¡Es una lucha sin fin! Pero me encanta...



Por aquí tenemos las ocasionales criaturas que suelen molestar a los viajeros, pero carecen de organización y tarde o temprano los guardias las repelen. No son ellas las que me preocupan, sino más bien los traidores de Ignis y los imperialistas de Alsius.



787 4 Ignis

Die Dunkelelfen haben uns vor langer Zeit verraten. Früher waren wir noch nicht so grundverschieden wie wir es heute sind. Doch irgendwann wandten sie sich den schwarzen Künsten der Geisterbeschwörung zu und drohten uns, alles zu zerstören, was uns lieb und teuer war. Lemorel sah ihren Verrat voraus. Aufgrund seiner Visionen vertrieben wir sie und schickten sie ins Exil. Sie ließen sich weit entfernt in der unwirtlichen Einöde von Ignis nieder. Wenn Ihr mich fragt, haben sie ihr Schicksal wirklich verdient.



Ignis

The Dark Elves betrayed our race a long time ago. We were not so different many moons ago, but they turned towards necromancy and threatened to destroy everything that we hold dear. They were sent to exile by the visions of Lemorel and they settled in the inhospitable lands of Ignis. They certainly deserved it.



Ignis

Los Elfos Oscuros traicionaron a nuestra raza hace ya mucho tiempo. No éramos tan diferentes muchas lunas atrás, pero se tornaron a la nigromancia y amenazaron con destruir todo lo que apreciamos. Fueron exiliados por las visiones de Lemorel y se instalaron en las inhóspitas tierras de Ignis. Se lo merecen.



787 5 Alsius

Diebische Zwerge und barbarische Menschen leben gemeinschaftlich in Steinstädten, nordwestlich von hier. Trotz der Tatsache, dass sie recht wohlhabend sind, attackieren sie uns regelmäßig. Es sind stolze Leute, vielleicht sogar zu stolz. Und sie sind ihrem Drang nach Eroberung und ihrem Wunsch, ihren Reichtum noch weiter zu vermehren, hoffnungslos erlegen.
Alsius

Thief dwarves and barbarian humans live together in rock cities north and west of where we are. They are prosperous in Alsius and they attack us regularly. They are a proud people, perhaps too proud, and they are consumed by their thirst of conquest.

Alsius

Ladrones enanos y bárbaros humanos conviven en ciudades de roca, hacia el norte y el oeste. Prosperan en Alsius, y nos atacan con regularidad. Son gente orgullosa, tal vez demasiado, y la sed de conquista los consume.
788 1 Einführung

Niemand scheint Interesse daran zu haben, mir zuzuhören. Ich bin es leid, alles wieder und wieder erzählen zu müssen.
Introduction

It seems as if nobody listens to me. I am tired of repeating everything a thousand times.

Introducción

Parece que nadie me escucha. Estoy harto de repetir las cosas mil veces.
789 1 Einführung|gender=1

Geht, Bruder, und ich werde die lüsternen Blicke vergessen, mit denen Ihr mich soeben bedacht habt.



Introduction|gender=1

Keep on walking, my brother, and I'll forget about that lewd look I saw you make.



Introducción|gender=1

Sigue caminando, hermano, y olvidaré la mirada lasciva que detecté en tus ojos.



789 2 Einführung|gender=0

Zu oft vergessen die Männer, dass auch wir lebendige Wesen und nicht nur schöne Gegenstände sind, an denen sich ihre Augen erfreuen wollen.
Introduction|gender=0

Sometimes men forget we are living people too, and not some pretty thing that is beside them to entertain their eyes.

Introducción|gender=0

A veces los hombres olvidan que somos seres vivientes, que respiran y piensan, y no algo bonito que pusieron a su lado para entretener las miradas.



790 1 Roben

Seid gegrüßt, Novize.

Ich weiß, Ihr brennt darauf, Eure Fähigkeiten zu verbessern, doch ohne die richtige Ausrüstung seid Ihr vor den Bestien, die jenseits der Stadtmauern lauern, zu schlecht geschützt. Tretet näher; ich zeige Euch meine besten Roben.
Tunics

Wizard apprentice? If you are interested in wisdom and knowledge, you have come to the right place. However, you will have to be protected, regardless of how powerful your own spells are. Come and see the finest of tunics.

Túnicas

¿Aprendiz de mago? Si estas interesado en la sabiduría y el conocimiento, has llegado al lugar indicado. Pero tendrás que estar bien protegido, sin importar tus hechizos. Ven y observa las más finas túnicas.
791 1 Waffen

Wenn Ihr in eurem Streben nach Wahrheit und Gerechtigkeit forfahren wollt, dann müsst Ihr zuerst eine Waffe haben. Es ist besser, wenn Ihr vorbereitet seid. Wenn Ihr sehen wollt, was ich zu verkaufen habe, müsst Ihr nur danach fragen.
Weapons

If you wish to continue in your quest for truth and justice you will first have to wave a weapon. It is better to be prepared. If you want to see what I have to sell all you have to do is request it.

Armas

Si deseas proseguir en tu búsqueda de la verdad y la justicia, primero tendrás que blandir un arma. Aquellos que no son justos no dudarán un segundo en aplicar injusticia.

Es mejor estar preparado. Si quieres ver que tengo para venderte, solo tienes que pedirlo.

792 1 Begrüßung

Mylene geht äußerst grausam mit ihren Feinden um. Ich beende es lieber schnell. Ein gezieltet Hieb und fertig!

Ich hoffe, Ihr habt begriffen, was ich damit meine. Denn, wenn Ihr mit Elfen und Alturianern Seite an Seite kämpft, bleibt keine Zeit zum Zögern.

Der Fortbestand unseres Königreiches hängt davon ab!
Greeting

Mylene is very condescending with her enemies. I much rather end the problem quickly. One thrust and it's done!

I hope that you have understood what I just said. Because when you get out there fighting side by side with your Elven and Alturian friends, there will be no time for hesitation.

Our Kingdom depends on it!

Saludo

Mylene es muy condescendiente con sus enemigos. Yo prefiero terminar con el problema rápidamente. Con una sola estocada, ¡está resuelto!

Espero que me hayas entendido, porque cuando estés allí afuera luchando a la par de tus amigos Elfos y Alturians, no podrás dudar.

¡Nuestro reino depende de ello!

793 1 Begrüßung

Das Große Tor von Syrtis schützt uns vor den Angriffen der Feinde, aber wir haben nicht immer genug Krieger zur Stelle, um sie zu stoppen. Deshalb findet Ihr in jeder Stadt eine Garde. Selbst das kleinste Dorf verfügt über eigene Truppen.



The Great Door

The great Wall of Syrtis defends us from the attack of our enemies, but we do not always have the necessary troops to stop them and that is why you can find guards in every city. Even the smallest towns have one.



La Gran Puerta

La Gran Muralla de Syrtis previene de ataques enemigos, pero no siempre tenemos las tropas necesarias para detenerlos y por ello que hay guardias por todas las ciudades. Inclusive los pueblos más pequeños los tienen.



793 2 Garde

Keine Sorge, mein Freund. Meine Soldaten sind gut ausgebildet und kämpfen, wenn es sein muss, bis zum Tod. Sie würden die Stadt niemals dem Feind überlassen. Ihr müsst Euch also vor nichts fürchten.
Guards

Don't you worry my friend, my soldiers are very well prepared and they will fight to the death before giving up this town to the enemy. There is nothing to be afraid of.



Guardias

No te preocupes amigo, mis soldados están bien preparados y darán hasta la última gota de sangre antes de ceder esta ciudad al enemigo. No hay que temer.

794 1 err err err
794 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
794 3 1 1 1
795 1 err err err
795 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
795 3 1 1 1
796 1 err err err
796 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
796 3 1 1 1
797 1 Einführung

Im Leben gibt es nur Eines, das sicher ist. Und das ist der Tod. Die Götter haben uns gesegnet, damit wir in ihm unsere wahre Kraft entdecken. Kein anderes Reich ist imstande, die Geisterbeschwörer nicht als Fluch, sondern als Geschenk zu betrachten. Denn das sind sie. Tretet näher, Gefährte, und lasst den Feind vor unseren Kräften erzittern.



Introduction

Death is the only absolute in this world and the Gods have blessed us so that we can find its true power. No other Kingdom is capable of seeing necromancy as the divine gift that it truly is. Ha, heretics, they will burn in due time. Come closer, my brother, and learn the discipline that makes the unfaithful quiver by the mere mentioning of our names.
Introducción

La muerte es el único absoluto en este mundo, y los Dioses nos han bendecido para poder encontrar su verdadero poder. Ningún otro reino es capaz de ver a la necromancia como el regalo divino que realmente es. Bah, herejes, arderán todos a su tiempo. Acércate, hermano, y aprende la disciplina que hace que los infieles tiemblen ante la sola mención de nuestros nombres.
798 1 Einführung

Wenn Ihr ein wahrer Berserker werden wollt, so seid Ihr zum richtigen Ort gekommen. Wir kämpfen nicht so ungestüm und unbedacht wie die anderen; unsere Angriffe sind präzise, unsere Taktik ungeschlagen. Wir allein machen den Kampf zu einer wahren Kunst. Lauscht aufmerksam meinen Ratschlägen, und Ihr werdet schnell zu einer Waffe der Gerechtigkeit werden, die von unseren Göttern geführt wird.



Introduction

If you are thinking of becoming a true fighting machine you have come to the right place. We do not fight with the untrained style of our neighbors; we rather base our attacks in precision and finesse, transforming battle into a true art. Pay attention to my lessons and you will rapidly become a weapon of justice for the Gods.
Introducción

Si piensas transformarte en una verdadera máquina de pelea has venido al lugar indicado. Nosotros no peleamos con los salvajes estilos de nuestros vecinos, sino que basamos nuestros ataques en la precisión y la fineza, trasformando la batalla en un verdadero arte. Escucha bien mis lecciones y te convertirás rápidamente en un arma de justicia para los Dioses.
799 1 Begrüßung

Tapferkeit für euch und eure Kameraden in Zeiten des Kampfes.



Greeting

Courage to you and your partners at the time of combat.



Saludo

Valor para ti y tus compañeros en el momento del combate.



799 2 Festungen

Die Konfliktzone ist in drei Teile eingeteilt. Jede entspricht ihrem Königreich, Ignis, Alsius und Syrtis.

Auf unserer Seite sind zwei Festungen und eine Burg, um unsere Soldaten zu gruppieren. Es ist unsere erste Verteidigungslinie und dafür muss sie Alturier und Elfen haben, die am Fähigsten im Kampf sind.

Der Tag wird kommen, an dem unsere Streitkräfte die Festungen und die Burg nicht mehr halten können und an diesem Tag wird auch die Große Mauer fallen. Aber heute ist nicht dieser Tag. Heute kämpfen wir!



Forts

The Conflict Zone is divided in three parts. Each one corresponds to its Kingdom, Ignis, Alsius and Syrtis.

On our side, there are two forts and a castle to group the soldiers. It is our first line of defense and therefore it must have the Alturians and Elves that are more able in combat.

A day will come in which our forces cannot hold the forts and the castle, and that day the Great Wall shall also fall. But today it's not that day. Today, we fight!



Fuertes

La zona de conflicto está dividida en tres partes. Cada una corresponde a su reino, Ignis, Alsius y Syrtis.

De nuestro lado, tenemos 2 fuertes y un castillo para agrupar soldados. Es nuestra primera línea de defensa, y por lo tanto, ¡tiene que tener a los Alturians y Elfos más capaces en combate!

Llegará un día en que nuestra fuerza no pueda mantener los fuertes y el castillo, ese día la Gran Puerta también caerá. Pero hoy no es ese día ¡Hoy, peleamos!



799 3 Großes Tor

Sollte das Große Tor zerstört werden - möge Lemorel das verhindern - werdet Ihr es sofort merken, da jeder in Alarmbereitschaft sein wird und die Wächter werden die Bürger beschützen.
Great Door

Should the Great Door be breached – may Lemorel not allow that to happen – believe me that you will know instantly because everyone will be in alert mode and the guards will run to protect the citizens.

Gran Puerta

Si la Gran Puerta llegara a ser abierta, Lemorel no lo permita, créeme que te habrás enterado ya que todos estarán en modo de alerta y los guardias correrán a proteger a los ciudadanos.
800 1 Ulren Asir

Ich kann mich noch an die Zeiten erinnern, in denen Ulren Asir nur aus einem Haus mit einem einzigen Bewohner bestanden hatte. Natürlich war das der alte Adanor. Das war lange vor dem Krieg.



Ulren Asir

I remember this town when it only had one house and one citizen. Of course, he was the old Adanor. This was before war.



Pueblo de Ulren asir

Recuerdo este pueblo cuando sólo era una casa y un ciudadano. Por supuesto, era el viejo Adanor. Esto fue antes de que llegara la guerra.



800 2 Adanor

Ein kauziger, alter Mann. Er beklagt sich immer wieder über die Invasionen und behauptet, er habe schon hunderte von ihnen überlebt. Ich glaube allerdings, er ist nur verbittert, weil das Dorf nicht nach ihm benannt worden ist.
Adanor

He is a grumpy old man. He complains all the time about the invasions, and says he has survived over a hundred of them. I think he feels resentment that the town was not named after him.

Adanor

Es un viejo gruñón. Vive quejándose de las invasiones, de las que dice haber sobrevivido más de cien, pero tampoco le agrada demasiado que su propia raza viva ahora en estas tierras. Creo que está resentido porque no bautizaron al pueblo en su honor.



801 1 Tidan

Habt Ihr Tidan kämpfen sehen? Oh, welch Tapferkeit!

Wenn es doch nur einen Weg gäbe, ihm näher zu kommen...
Tidan

Have you seen Tidan in combat? Oh, what a courage!

If there only was a way in which I could come near him...

Tidan

¿Has visto a Tidan en combate? ¡Oh, que coraje!

Si solo hubiese alguna forma de acercarme a él...

802 1 Strand

Zahllose Schiffe sind an diesem Strand vorübergesegelt. Die Hauptstadt schickt viele neue Rekruten hierher. Was gibt es auch für ein besseres Üben als gegen Eure Feinde zu kämpfen oder Euer Leben zu verlieren?
Beach

Numerous ships have passed by these beaches. The capital used to send the new recruits here. What better training can you think of than fighting your enemies and risking the loss of your own life? I know what's on your mind, why did I quit the militia?

Playa

Numerosos barcos han pasado por estas playas. La capital solía mandar a los nuevos reclutas aquí. Qué mejor entrenamiento que pelear directamente con el enemigo, a riesgo de perder la vida? Ya sé lo que estás pensando... ¿por qué crees que dejé la milicia?

803 1 Panik

Sie sind bereits auf dem Vormarsch! Ich sage es Euch, sie kommen! Wie könnt Ihr bei dieser Schreckensnachricht so ruhig bleiben?

Oh, glaubt mir, Ihr lebt noch nicht lange genug, um das Grauen einer Invasion kennen gelernt zu haben. Ich jedoch habe es bereits mit meinen eigenen Augen gesehen.
Panic

They are coming already! I tell you they are coming! Why do you look so calm? Oh, believe me you have not lived long enough to fear the invasions. I have stood witness to them!

Pánico

¡Ya vienen! ¡Te digo que ya vienen! ¿Por qué luces tan tranquilo? Ah, créeme que no has vivido lo suficiente como para temer las invasiones ¡Yo las he visto!





804 1 err err err
804 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
804 3 1 1 1
805 1 Begrüßung

Ich betreibe diese Mühle, seit ich ein kleines Kind war. Dank ihr ist dieses Dorf zu jeder Zeit mit ausreichend Trinkwasser und Mehl zum Brotebacken versorgt. Ich wüsste nicht, wie es um das Schicksal von Ulren Asir bestellt wäre, wenn sie unseren Feinden in die Hände fiele...



Greeting

I have looked after this mill since I was little. Thanks to it this town has fresh water to drink and grains to eat. I do not know what I would do if it were to fall into the hands of the enemy...



Saludo

Cuido este molino desde que era pequeña. Gracias a él este pueblo tiene agua para beber y granos para comer. No sé qué haría si fuera a caer en manos del enemigo...



805 2 Invasion

Natürlich; der Feind könnte jederzeit in unser Reich einfallen. Aber Tidan und die anderen Wächter sind der Ansicht, sie könnten sie aufhalten.

Ha! Sobald ich erfahre, dass die Große Mauer gefallen ist, dann bin ich hier sowas von weg!
Invasion

Sure, we might be invaded at any time. But Tidan and some guards think they will be able to repel the enemies.

Ha! As soon as I find out that the Great Wall has been breached I will get out of here.

I am gone!

Invasión

Por supuesto que podemos ser invadidos en cualquier momento. Pero claro, ellos piensan que con un gran guerrero como Tidan y algunos guardias, podrán repelerlos.

¡Ja!. Apenas me entere de que la muralla fue atravesada me largo de aquí.

¡Me largo!

806 1 err err err
806 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
806 3 1 1 1
807 1 Hauptstadt

Zur Hauptstadt zurückkehren? Das ist unmöglich, mein Freund! Der Mangel an Xymerald hat sie feindselig gemacht, zumindest im Augenblick! Sie lassen die Leute nicht herein. Tatsächlich sind die meisten Einwohner bereits in den Krieg gezogen.

Capital

Going back to the capital? That's impossible my friend. The scarcity of Xymerald has turned it hostile, at least for the time being. They are not letting people in. In fact, most of its inhabitants have already joined the war.

Capital

¿Volver a la capital? Imposible amigo. La escasez de Xymeral la tornó inhóspita, por lo menos por ahora. No dejan entrar a la gente, y de hecho la mayoría de sus habitantes ya se sumó al esfuerzo de guerra.





808 1 err err err
808 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
808 3 1 1 1
809 1 Einführung

Kein Zauberer mit nur einem Funken Selbstwertgefühl würde in Lumpen herumlaufen, die ein Jeder trägt - von diesen klobigen Rüstungen ganz zu schweigen. Ich verkaufe die feinsten Gewänder, von den Göttern gesegnet, mit Schutzzaubern belegt. Umtausch ausgeschlossen.



Introduction

No wizard that respects himself would dress in the rags of the masses or the fine but restrictive armors of our warriors. I only sell the finest tunics, blessed by the Gods and one hundred percent guaranteed at the time of casting the most complicated spells.

Returns from the beyond are not accepted.



Introducción

Ningún mago que se respete se vestiría con los harapos de la plebe, o los finos pero restrictivos diseños de nuestros herreros. Vendo solo las mejores túnicas, bendecidas por los dioses y 100% garantizadas a la hora de invocar los hechizos más complicados. No se aceptan devoluciones desde el más allá.



809 2 Zeref

Er ist der Sohn meines Mannes. Er hat nur Unsinn im Kopf.
Zeref

He is my husband's son. Always thinking nonsense.

Zeref

Es el hijo de mi esposo. Siempre está pensando en tonterías.
810 1 Begrüßung

Hallo! Nur zu, riskiert einen Blick auf meine kostbaren Rüstungen!
Greeting

Hello there! Why don't you have a look at my armors?

Saludo

¡Hola! ¿Por qué no le echas un vistazo a mis armaduras?

811 1 Einführung

Die Hexerrei und Geisterbeschwörung mag unserem Volk im Blut liegen, aber es gibt keinen schöneren Anblick als eine ignisische Klinge, an der der Lebenssaft des Feindes klebt. Meine Waffen mögen nicht von den Göttern gesegnet worden sein, aber ich bin mir sicher, sie waren mir gewogen, als ich sie schmiedete. Tötet einen Ketzer damit, und der Götter Lächeln wird zu schallendem Gelächter werden!



Introduction

Necromancy may be the strongest skill of our people, but in the battlefield nothing is as satisfying as the blood of your enemies running down a noble blade. My weapons may have not have been blessed by the Gods, but I am certain that I saw them smiling as I made them. Punish a heretic and I am sure that the smile will turn into laughter.



Introducción

La necromancia podrá ser el fuerte de nuestra gente, pero en el campo de batalla nada satisface como la sangre del enemigo resbalando por un noble metal. Mis armas no habrán sido bendecidas por los dioses, pero estoy seguro que los vi sonriendo mientras las forjaba. Llévate alguna, castiga a algún hereje y estoy seguro que la sonrisa se tornará en carcajada.



811 2 Arihen

Sie ist meine Nichte. Ihre Familie starb im Krieg und nun kümmere ich mich um sie. Sie ist noch sehr jung.
Arihen

She is my niece. Her family died in the war and I look after her now. She is still very young.

Arihen

Es mi sobrina. Su familia murió en la guerra y ahora yo la cuido. Todavía es muy joven.
812 1 Einführung

Willkommen. Ich hoffe, Ihr seid interessiert an einer meiner Waffen. Ich bin bestrebt, meinem Onkel zu beweisen, dass ich meine Waffenschmiedekunst perfektioniert habe. Jetzt will ich sie auch nutzen, um Geld zu verdienen!



Introduction

Welcome. I hope you are interested in one of my weapons. I am anxious to prove to my uncle that I have perfected my weapons building skills. Now I want to use them!



Introducción

Bienvenido. Espero te interese alguna de mis armas. Estoy ansiosa por demostrar a mi tío que ya perfeccioné la construcción de armas. ¡Ahora quiero usarlas!



812 2 Rihlak

Er ist alles, was mir von meiner Familie geblieben ist, seitdem der Rest im Krieg gefallen ist.
Rihlak

He is the only family that I have left since the rest of them died in the war.

Rihlak

Es la única familia que me quedó cuando el resto murió en la guerra.
813 1 Einführung

Schwerter und Pfeile sind zwar auf dem Schlachtfeld unerlässlich, doch das wahre Potential liegt in der Magie. War nicht sie es, die unser geliebtes Land von den jämmerlichen Igneanern befreite, weil sie wahnsinnig wurden? Und sie ist es, die uns von den verweichlichten syrtischen Elfen unterscheidet! Magie ist Macht, und mit ihrer Hilfe werden wir uns all unserer Feinde entledigen, einschließlich der Ketzer aus Alsius!



Introduction

Swords and arrows are alright for the masses, but true power lies with magic. Wasn't it our magic that saved our promised land from the despicable Igneans by making them go crazy? It is also our magic that sets us apart from those winy light elves from Syrtis and it will be our magic that will help us get rid of them as well as the heretics from Alsius once and for all.



Introducción

Las espadas y las flechas estarán bien para la plebe, pero el verdadero poder está en la magia ¿Qué sino nuestra magia, y la intervención de los dioses, volvió locos a los detestables Igneos que vivían en nuestra tierra prometida? Fue la magia también la que nos separó de esos lloricones elfos claros de Syrtis, y será la magia la que nos ayude a acabar con ellos de una vez, así como con los herejes de Alsius.



813 2 Arihen

Habt Ihr sie heute schon gesehen?



Arihen

Have you seen her today?



Arihen

¿La has visto el día de hoy?



813 3 Isira

Meines Vaters Frau? Erzählt Ihr nichts über mich, sollte sie je nach mir fragen.
Isira

My father's wife? If she asks about me don't tell her anything.

Isira

¿La esposa de mi padre? Si te pregunta algo sobre mí no le cuentes nada.

814 1 Einführung

Schwerter und Pfeile sind gut für die Massen, aber die wahre Kraft liegt in der Magie. Sie ist es, die uns von den schwächlichen Elfen aus Syrtis unterscheidet, und allein die Magie wird uns helfen, dieses Pack endlich loszuwerden; genauso wie die Ketzer aus Alsius.



Introduction

Swords and arrows are alright for the masses, but true power lies within magic. It was magic that set us apart from those winy light elves from Syrtis and it will be magic what helps us get rid of them once and for all, as it will happen with those heretics from Alsius as well.



Introducción

Las espadas y las flechas estarán bien para la plebe, pero el verdadero poder está en la magia ¿Qué sino nuestra magia, y la intervención de los dioses, volvió locos a los detestables Igneos que vivían en nuestra tierra prometida? Fue la magia también la que nos separó de esos lloricones elfos claros de Syrtis, y será la magia la que nos ayude a acabar con ellos de una vez, así como con los herejes de Alsius.



814 2 Kurdhe

Sie ist meine Frau. Zusammen beliefern wir die Stadt mit allem, was ein Zauberer benötigt.



Kurdhe

She is my wife. Together we supply the city with everything wizards may need.
Kurdhe

Es mi esposa. Juntos proveemos a la ciudad de todo lo que los magos puedan necesitar.
815 1 Einführung

Selbst, wenn Ihr der beste Bogenschütze des Imperiums wäret und mit nur einem Pfeil gleich zwei Elfen niederstrecken könntet, so bräuchtet Ihr dennoch einen ganzen Köcher voll davon. Unser Holz ist nicht so biegsam wie das aus Syrtis; wir haben generell keine so große Auswahl an Materialien wir diese verfluchten Spitzohren. Doch unsere Metalle sind dafür umso stärker und darum sind wir in der Lage, unsere Pfeile gut auszubalancieren.
Introduction

Unless you are the finest archer in the Empire and can bring down two elves with every arrow, you'll be needing a full arsenal of arrows. Our woods are not as thick as those of Syrtis and thus we do not have a wide variety of woods. However, our metals are much stronger and therefore we achieve a good balance for our ammunition.

Introducción

A menos que seas el mejor arquero del Imperio y puedas derribar a dos elfos por cada flechazo, vas a necesitar una aljaba llena de las mejores flechas. Nuestros bosques no son tan frondosos como los de Syrtis, así que no tenemos tanta variedad de maderas, pero nuestros metales son mucho más fuertes, logrando un buen balance para nuestras municiones.
816 1 Begrüßung

Willkommen in meinem Laden, mein Freund. Meine Waffen sind von feinster Handwerkskunst.
Greetings

Welcome to my store, friend. My weapons are of the finest craftsmanship.

Saludo

Bienvenido a mi tienda, amigo. Mis armas son de la mejores de la región.



817 1 Garde

Ihr benehmt Euch besser. Zwar mögt Ihr einer der Auserwählten aus der Prophezeiung sein, doch brecht das Gesetz unter meiner Aufsicht und es wird Euch nicht anders als den Ketzern ergehen.

Guard

You better behave properly. You might be one of the chosen referred to in the prophecy, but break the law under my guard and you'll be treated no differently than any of the heretics.
Guardia

Pórtate bien. Podrás ser uno de los elegidos por la profecía, pero viola la ley bajo mi guardia y para mí no serás mejor que cualquiera de los herejes.
818 1 Wächter

Unser heiliges Land war in die Hände der igneanischen Ketzer gefallen. Sie machten uns mit ihren Zaubersprüchen völlig verrückt. Diese armen Irren haben sich nie erholt; einige wilde Banden treiben immer noch im Inneren Reich ihr Unwesen.

Guard

Our promised land was in the hands of the heretic Igneans, to whom we drove crazy with our spells. The poor fools never recovered and some wild bands can still be found in our Kingdom.
Guardia

Nuestra tierra prometida estaba antes en manos de los herejes Ígneos, a quienes llevamos a la locura con nuestros hechizos como castigo. Los pobres diablos nunca se recuperaron, y algunas bandas salvajes todavía pueden encontrarse en nuestro reino.
819 1 err err err
819 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
819 3 1 1 1
820 1 Wächter

Ich wünschte, es würde sich hier endlich ein Elfen- oder Zwergenspion blicken lassen, damit ich mal meine neue Klinge ausprobieren kann.
Guard

I only wish that some elf or dwarf spy will show up around here so I can try out my new blade!

Guardia

¡Sólo espero que aparezca por aquí algún espía de los elfos o de los enanos para probar mi nueva espada!
821 1 err err err
821 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
821 3 1 1 1
822 1 Wächter

Wir halten nun seit geraumer Zeit schon die früheren Bewohner dieser Region in Schach. Trotzdem machen uns die wilden Igneaner, die noch übrig sind, von Zeit zu Zeit Ärger. Aber natürlich ist das nichts, gegen das wir nicht ankommen könnten.
Guard

It's been for some time now that we have kept the old inhabitants of this region at bay, but from time to time the wild Igneans that are left bring us some trouble ... nothing that we cannot control, of course.
Guardia

Hace tiempo que mantenemos a raya a los antiguos habitantes de esta región, pero cada tanto los Ígneos salvajes que quedaron nos traen algún que otro problema... nada que no podamos controlar, claro está.
823 1 Wächter

Diese Mauern schützen Euch vor den Angriffen der Feinde, aber fühlt Euch nicht zu sicher. Unsere Götter verlangen Großes von Euch. Früher oder später müsst Ihr gehen und Euch Eurem Schicksal stellen und die unheiligen Königreiche Alsius und Syrtis erobern!



Wenn Ihr von Eurem Können überzeugt seid, könnt Ihr es unter Beweis stellen, indem Ihr die wilden Kreaturen tötet, die hier immer noch lauern. Geht sicher, dass Ihr gut ausgerüstet seid, bevor Ihr in den Kampf zieht. Unsere Mission mag gesegnet sein, doch unsere Feinde sind ernstzunehmende Gegner.
Guard

These walls will protect you from the attacks of the enemy, but do not be very unaware; the Gods await great things from you. Sooner or later you will have to go out and face your destiny by conquering the unfaithful Kingdoms of Syrtis and Alsius.



If you are confident in your skills, you can improve them by destroying the wild creatures that still wander around in here by helping your brothers. Make sure you are properly armed before you leave. Our mission may be sacred but our enemies are fierce warriors.

Guardia

Estas murallas te protegerán de los embates del enemigo, pero no seas muy complaciente, los Dioses esperan grandes cosas de ti. Tarde o temprano tendrás que salir a enfrentar tu destino, y a conquistar a los infieles en los reinos de Syrtis y Alsius.



Si no estás seguro de tus habilidades, puedes mejorar tu nivel destruyendo a las criaturas salvajes que todavía rondan por aquí adentro y ayudando a tus hermanos. Asegúrate de armarte bien antes de salir. Nuestra misión será sagrada, pero nuestros enemigos son fieros guerreros.
824 1 Wächter

Eines Tages werden wir diese Mauern nicht mehr benötigen, denn alle Ketzer werden bekehrt worden sein. Eure Ankunft bringt uns diesem Ereignis einen Schritt näher, Kind der Wüste. Lauft und stellt Euch Eurem Schicksal, anstatt Eure Zeit mit einem müden Wächter zu vergeuden.
Guard

Some day we will not need these walls for all of the heretics will have been converted. Your arrival takes us one step closer to that day, son of the sand. Run and face your destiny instead of losing your time with this tired guard.

Guardia

Algún día no necesitaremos de estas murallas pues habremos convertido finalmente a los herejes. Tu llegada nos lleva un paso más cerca de ese día, hijo de la arena. Corre a enfrentar tu destino en lugar de perder el tiempo con un guardia cansado.
825 1 Wächter

Das heilige Land zu beschützen ist eine große Ehre, doch ich sehne mich aus tiefster Seele danach, den Göttern zu dienen und auf den Schlachtfelndern zu kämpfen. Mögen die Schöpfer Euch über den Tod hinaus segnen und Eure Feinde mit ihrer verdienten Strafe belegen, mein Freund.
Guard

Protecting the sacred land is a true honor, but I long with all my soul for serving the Gods in the battlefields beyond my sight. Punish some of the unfaithful for me. May the Gods bless you beyond the grave and give the deserved punishment to your enemies, my friend.

Guardia

Cuidar la tierra sagrada es un verdadero honor, pero anhelo con toda mi alma servir a los dioses en el campo de batalla abierto más allá de mi vista. Castiga a unos infieles por mí. Que los Dioses te bendigan más allá de la tumba y den justo castigo a tus enemigos, hermano.
826 1 Wächter

Die Arbeit auf dieser Seite der großen Mauer ist nicht allzu schwer, denn unsere überragenden Kräfte halten den Feind in Schach. Ich werde kaum Aufregendes erleben, ehe ich befördert werde - aber das Schicksal wird mich früher oder später von hier fort führen, um für die Ehre unserer Götter zu töten oder zu sterben.
Guard

Work on this side of the wall is not too hard, because our impressive forces keep the unfaithful at bay. I will hardly see any action until the day in which I am promoted, but I know that my destiny will lead me out there sooner or later. To kill or to die, for the glory of our Gods.

Guardia

El trabajo dentro de este lado del muro no es demasiado duro, ya que nuestras imponentes fuerzas mantienen a los infieles a raya. Es difícil que algún vea acción hasta que me promuevan, pero sé que mi destino me llevará allí afuera tarde o temprano. A matar o morir, por la gloria de los Dioses.
827 1 Händler

Magie ist unverzichtbar, um siegreich aus einem Kampf hervorzugehen. Hierfür gibt es keine besseren Waren als jene, die ich verkaufe.
Merchant

Magic is indispensable to come out victorious of any fight, and nothing better for that purpose than the objects that I've got here to offer.

Comerciante

La magia es indispensable para salir victorioso de cualquier contienda, y nada mejor para eso que los objetos que tengo para ofrecerte.
828 1 Begrüßung

Seid Ihr etwa in dieser Gegend ohne die passende Ausrüstung unterwegs? ... Dann befindet Ihr Euch in großer Gefahr, mein Freund.

Doch fürchtet Euch nicht; ich halte Waren für Euch bereit, mit denen Ihr all jene, die Euch bedrohen wollen, schnell in die Flucht schlagen könnt.



Greeting

Are you in these dangerous zones without the proper weapon? Then you are in danger my friend. But don't you fear; I have got all you need to make those that try to mess with us run away.



Saludo

¿Estás en esta peligrosa zona sin el arma apropiada? Entonces estas en peligro amigo mío. Pero no temas, tengo todo lo que necesitas para hacer correr a esos que intentan meterse con nosotros.



828 2 Lager

Seid Ihr es leid, die ganzen Dinge mit Euch herumzutragen, die Ihr eigentlich nicht länger verwendet aber dennoch zu wertvoll sind, um sie wegzuwerfen?

Dann kann ich Euch helfen! Ihr könnt Eure Gegenstände bei Händlern wie mir einlagern.



Die Sache hat nur einen kleinen Haken. Ihr müsst mindestens Level 10 erreicht haben. Aber das soll Euch nicht den Mut nehmen. Ab dann nämlich könnt Ihr bei jedem Händler Eures Reiches Gegenstände einlagern oder abholen! Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Stashes

Tired of carrying items you won't be using for some time? Good news! You can store them at the stashes we Merchants provide.



There's a small catch, though. You need to be at least level 10. But, hey, being able to store and retrieve items at any Merchant in the world is well worth it!



Baúles

¿Cansado de cargar ítems que no usarás por un tiempo? ¡Buenas noticias! Puedes guardarlos en los baúles que proveemos los Mercaderes.



Con una pequeña condición. Debes ser al menos nivel 10. Pero, oye, poder guardar y retirar ítems en cualquiera de los Mercaderes del mundo ¡bien lo vale!



828 3 Charakter Lager

Auf dieses Lager könnt Ihr immer nur mit dem Charakter zugreifen, auf dem Ihr Euch gerade befindet. Jeder Eurer Charaktere hat sein eigenes Charakter Lager.



Character Stash

You can use the Character Stash to store and retrieve items of your current character only.



Baúl de Personaje

Puedes usar el Baúl de Personaje para guardar y retirar ítems sólo de tu personaje actual.



828 4 Account Lager

Ihr könnt im Account Lager Gegenstände all Eurer Charaktere einlagern. So ist es Euch möglich, Gegenstände von einem Charakter an einen anderen weiterzugeben.



Wenn zum Beispiel Euer Ritter einen mächtigen Bogen findet, könnt Ihr diesen in das Account Lager geben und ihn mit einem anderen Charakter des selben Accounts wieder abholen. Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Account Stash

You can use the Account Stash to store and retrieve items of all your characters. It's useful to transfer items among them.



For example, if you get a powerful bow with your warrior character, you can store it in the Account Stash and retrieve it later with your archer character.



Baúl de Cuenta

Puedes usar el Baúl de Cuenta para guardar y retirar ítems de todos tus personajes. Es útil para transferir ítems entre ellos.



Por ejemplo, si obtienes un arco poderoso con tu personaje guerrero, puedes guardarlo en el Baúl de Cuenta y retirarlo luego con tu personaje arquero.



828 5 Lagererweiterung

Ihr könnt die Kapazität Eures Lagers mithilfe von Lagererweiterungen aus dem Premiumshop vergrößern.
Greater Stashes

You can increase the capacity of your stashes through premium items.
Baúles Mayores

Puedes aumentar la capacidad de tus baúles a través de ítems premium.
829 1 Händler

Dieses Land ist voll von Feinden. Ihr werdet ohne die Bögen und Pfeilen, die ich hier habe, nicht lange auskommen. Ich sage immer: Warum nicht den Gegner ausschalten, bevor er überhaupt merkt, dass Ihr da seid?
Merchant

These lands are filled with enemies. You will not last long without the bows and arrows that I have here to sell you. As I always say, why wait for an enemy to hit you if you can get rid of him even before he even realizes you are there?

Comerciante

Estas tierras están llenas de enemigos. No duraras mucho sin los arcos y flechas que tengo para venderte. Como siempre digo ¿para qué esperar a que un enemigo te golpee si puedes acabar con él incluso antes de que note tu presencia?
830 1 Kampf

Der große Kampf rückt immer näher... Spürt Ihr es?

Wir warten schon so lange darauf.

Der große Matriarch wird aufsteigen und den syrtischen Verrätern ein grausames Ende bereiten!



Ihr Land wird Unser sein!



Geht nun und setzt Eure Lehreinheiten fort. Eure Wut wird bald gemeinsam mit der unserer Soldaten jedwede Schlacht für Ignis entscheiden.
Battle

The great battle draws near!

We have waited for this moment for quite some time.

The great matriarch will rise and put an end to the Syrtis traitors.



Their lands will be ours!



Go now and continue your training, your rage will soon join that of our warriors in the battlefield.

Lucha

¡La gran lucha se avecina!

Hemos esperado este momento desde hace tiempo.

La gran matriarca se alzará y pondrá fin a los traidores de Syrtis.



¡Sus tierras serán nuestras!



Vete a seguir con tu entrenamiento, tu furia se unirá a la de nuestros guerreros en el campo de batalla, pronto...
831 1 Begrüßung

Seid gegrüßt, Abenteurer. Das ist mein Stand. Lasst mich wissen, wenn Ihr etwas kaufen wollt.
Greeting

Greetings adventurer. This is my stand. Let me know if you want to buy something.

Saludo

Saludos, aventurero. Este es mi puesto. Si quieres comprar algo, sólo dilo.
832 1 Begrüßung

Willkommen in meinem Laden. Wie kann ich helfen?
Greeting

Welcome to my shop. How may I be of assistance?

Saludo

Bienvenido a mi negocio. ¿En qué puedo ayudarte?
833 1 Begrüßung

Willkommen, Fremder. Seht Ihr etwas, das Euch interessiert?



Greeting

Welcome stranger. See anything of your interest?

Saludo

Bienvenido forastero. ¿Ves algo de tu interés?
833 2 Lager

Seid Ihr es leid, die ganzen Dinge mit Euch herumzutragen, die Ihr eigentlich nicht länger verwendet aber dennoch zu wertvoll sind, um sie wegzuwerfen?

Dann kann ich Euch helfen! Ihr könnt Eure Gegenstände bei Händlern wie mir einlagern.



Die Sache hat nur einen kleinen Haken. Ihr müsst mindestens Level 10 erreicht haben. Aber das soll Euch nicht den Mut nehmen. Ab dann nämlich könnt Ihr bei jedem Händler Eures Reiches Gegenstände einlagern oder abholen! Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



833 3 Charakter Lager

Auf dieses Lager könnt Ihr immer nur mit dem Charakter zugreifen, auf dem Ihr Euch gerade befindet. Jeder Eurer Charaktere hat sein eigenes Charakter Lager.



833 4 Account Lager

Ihr könnt im Account Lager Gegenstände all Eurer Charaktere einlagern. So ist es Euch möglich, Gegenstände von einem Charakter an einen anderen weiterzugeben.



Wenn zum Beispiel Euer Ritter einen mächtigen Bogen findet, könnt Ihr diesen in das Account Lager geben und ihn mit einem anderen Charakter des selben Accounts wieder abholen. Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



833 5 Lagererweiterung

Ihr könnt die Kapazität Eures Lagers mithilfe von Lagererweiterungen aus dem Premiumshop vergrößern.
834 1 err err err
834 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
834 3 1 1 1
835 1 Begrüßung

Willkommen, Reisender. Interessiert Ihr Euch für etwas aus meinem Sortiment?
Greeting

Welcome stranger. See anything of your interest?


Saludo

Buenos días forastero. ¿Ves algo de tu interés?
836 1 Begrüßung

Willkommen, Fremder. Seht Ihr etwas, das Euer Interesse weckt?
Greeting

Welcome stranger. See anything of your interest?


Saludo

Buenos días forastero. ¿Ves algo de tu interés?
837 1 Begrüßung

Das Leuchten in Euren Augen sagt mir, dass Ihr ein wahrer Experte auf diesem Gebiet seid. Meine Waren werden Euch sicher gefallen.
Greeting

I can see from the look in your face that you are an expert in these matters. You will certainly be more than satisfied by the goods that are sold here.



Saludo

Por la expresión en tu rostro veo que eres un entendido en el tema. Seguramente quedarás más que satisfecho con los artículos que aquí se venden.
838 1 Begrüßung

Wie geht es Euch, Fremder? Besitzt Ihr genug Gold, um es bei mir im Geschäft auszugeben?



Greeting

How is your day going stranger? Have you earned enough gold today to spend in my shop?



Saludo

¿Qué tal tu día forastero? ¿Has ganado suficiente oro hoy como para gastarlo en mi tienda?



838 2 Lager

Seid Ihr es leid, die ganzen Dinge mit Euch herumzutragen, die Ihr eigentlich nicht länger verwendet aber dennoch zu wertvoll sind, um sie wegzuwerfen?

Dann kann ich Euch helfen! Ihr könnt Eure Gegenstände bei Händlern wie mir einlagern.



Die Sache hat nur einen kleinen Haken. Ihr müsst mindestens Level 10 erreicht haben. Aber das soll Euch nicht den Mut nehmen. Ab dann nämlich könnt Ihr bei jedem Händler Eures Reiches Gegenstände einlagern oder abholen! Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Stashes

Tired of carrying items you won't be using for some time? Good news! You can store them at the stashes we Merchants provide.



There's a small catch, though. You need to be at least level 10. But, hey, being able to store and retrieve items at any Merchant in the world is well worth it!



Baúles

¿Cansado de cargar ítems que no usarás por un tiempo? ¡Buenas noticias! Puedes guardarlos en los baúles que proveemos los Mercaderes.



Con una pequeña condición. Debes ser al menos nivel 10. Pero, oye, poder guardar y retirar ítems en cualquiera de los Mercaderes del mundo ¡bien lo vale!



838 3 Charakter Lager

Auf dieses Lager könnt Ihr immer nur mit dem Charakter zugreifen, auf dem Ihr Euch gerade befindet. Jeder Eurer Charaktere hat sein eigenes Charakter Lager.



Character Stash

You can use the Character Stash to store and retrieve items of your current character only.



Baúl de Personaje

Puedes usar el Baúl de Personaje para guardar y retirar ítems sólo de tu personaje actual.



838 4 Account Lager

Ihr könnt im Account Lager Gegenstände all Eurer Charaktere einlagern. So ist es Euch möglich, Gegenstände von einem Charakter an einen anderen weiterzugeben.



Wenn zum Beispiel Euer Ritter einen mächtigen Bogen findet, könnt Ihr diesen in das Account Lager geben und ihn mit einem anderen Charakter des selben Accounts wieder abholen. Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Account Stash

You can use the Account Stash to store and retrieve items of all your characters. It's useful to transfer items among them.



For example, if you get a powerful bow with your warrior character, you can store it in the Account Stash and retrieve it later with your archer character.



Baúl de Cuenta

Puedes usar el Baúl de Cuenta para guardar y retirar ítems de todos tus personajes. Es útil para transferir ítems entre ellos.



Por ejemplo, si obtienes un arco poderoso con tu personaje guerrero, puedes guardarlo en el Baúl de Cuenta y retirarlo luego con tu personaje arquero.



838 5 Lagererweiterung

Ihr könnt die Kapazität Eures Lagers mithilfe von Lagererweiterungen aus dem Premiumshop vergrößern.
Greater Stashes

You can increase the capacity of your stashes through premium items.
Baúles Mayores

Puedes aumentar la capacidad de tus baúles a través de ítems premium.
839 1 Begrüßung

Wie geht es Euch, Fremder? Führt Ihr genug Gold mit Euch, um es bei mir im Laden auszugeben?
Greeting

How is your day going stranger? Have you earned enough gold today to spend in my shop?

Saludo

¿Cómo ha ido tu día forastero? ¿Has ganado el suficiente oro para venir a gastarlo en mi tienda?
840 1 err err err
840 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
840 3 1 1 1
841 1 Begrüßung

Willkommen an meinem Stand. Interessiert Euch etwas?
Greeting

Welcome to my stand. Do you see anything that interests you?
Saludo

Bienvenido a mi puesto. ¿Hay algo que sea de tu interés?
842 1 Begrüßung

Ihr wollt Euch die feinsten Waffen anschauen? Ihr müsst es nur sagen.



Greeting

You may want to take a look at some of the finest weapons around. All you have to do is say so.



Saludo

Tal vez quieras echar una mirada a las mejores armas del lugar. Sólo tienes que decirlo.



842 2 Lager

Seid Ihr es leid, die ganzen Dinge mit Euch herumzutragen, die Ihr eigentlich nicht länger verwendet aber dennoch zu wertvoll sind, um sie wegzuwerfen?

Dann kann ich Euch helfen! Ihr könnt Eure Gegenstände bei Händlern wie mir einlagern.



Die Sache hat nur einen kleinen Haken. Ihr müsst mindestens Level 10 erreicht haben. Aber das soll Euch nicht den Mut nehmen. Ab dann nämlich könnt Ihr bei jedem Händler Eures Reiches Gegenstände einlagern oder abholen! Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Stashes

Tired of carrying items you won't be using for some time? Good news! You can store them at the stashes we Merchants provide.



There's a small catch, though. You need to be at least level 10. But, hey, being able to store and retrieve items at any Merchant in the world is well worth it!



Baúles

¿Cansado de cargar ítems que no usarás por un tiempo? ¡Buenas noticias! Puedes guardarlos en los baúles que proveemos los Mercaderes.



Con una pequeña condición. Debes ser al menos nivel 10. Pero, oye, poder guardar y retirar ítems en cualquiera de los Mercaderes del mundo ¡bien lo vale!



842 3 Charakter Lager

Auf dieses Lager könnt Ihr immer nur mit dem Charakter zugreifen, auf dem Ihr Euch gerade befindet. Jeder Eurer Charaktere hat sein eigenes Charakter Lager.



Character Stash

You can use the Character Stash to store and retrieve items of your current character only.



Baúl de Personaje

Puedes usar el Baúl de Personaje para guardar y retirar ítems sólo de tu personaje actual.



842 4 Account Lager

Ihr könnt im Account Lager Gegenstände all Eurer Charaktere einlagern. So ist es Euch möglich, Gegenstände von einem Charakter an einen anderen weiterzugeben.



Wenn zum Beispiel Euer Ritter einen mächtigen Bogen findet, könnt Ihr diesen in das Account Lager geben und ihn mit einem anderen Charakter des selben Accounts wieder abholen. Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Account Stash

You can use the Account Stash to store and retrieve items of all your characters. It's useful to transfer items among them.



For example, if you get a powerful bow with your warrior character, you can store it in the Account Stash and retrieve it later with your archer character.



Baúl de Cuenta

Puedes usar el Baúl de Cuenta para guardar y retirar ítems de todos tus personajes. Es útil para transferir ítems entre ellos.



Por ejemplo, si obtienes un arco poderoso con tu personaje guerrero, puedes guardarlo en el Baúl de Cuenta y retirarlo luego con tu personaje arquero.



842 5 Lagererweiterung

Ihr könnt die Kapazität Eures Lagers mithilfe von Lagererweiterungen aus dem Premiumshop vergrößern.
Greater Stashes

You can increase the capacity of your stashes through premium items.
Baúles Mayores

Puedes aumentar la capacidad de tus baúles a través de ítems premium.
843 1 Begrüßung

Willkommen in meinem Laden für magische Gegenstände. Seid Ihr ein Experte oder seid Ihr nur neugierig?
Greeting

Welcome to my magical goods store. Are you an expert or are you just prying?



Saludo

Bienvenido a mi tienda de artículos mágicos. ¿Eres un entendido o estás sólo curioseando?
844 1 Laden|gender=1

Kommt näher, Bruder. Sucht Euch etwas aus. Alles ist von bester Qualität und mit Schutzzaubern belegt.



Store|gender=1

Come brother. Choose what you wish, everything is of the finest quality and is charged with the best spells.



Comercio

Ven hermano. Escoge lo que desees, todo es de la mejor calidad y cargado con los mejores hechizos.
844 2 Laden|gender=0

Tretet näher, Schwester. Sucht Euch etwas aus. Alles ist von bester Qualität und mit Schutzzaubern belegt.
Store|gender=0

Come sister. Choose what you wish, everything is of the finest quality and is charged with the best spells.

845 1 Kauf|gender=1

Seid gegrüßt, Bruder! Schön, dass Ihr an den feinsten Waffen interessiert seid. Sucht Euch eine aus, die Euch gefällt und führt sie den Ketzern vor!



Buy|gender=1

Greetings brother! It's good to see that you are interested in the finest weapons. Choose the one you like and give the heretics what they deserve.



Comprar|gender=1

¡Saludos, hermano! Es bueno ver que te interesas por las armas. Elige la que gustes y ve a darles su merecido a los herejes.



845 2 Kauf|gender=0

Seid gegrüßt, Schwester! Schön, dass Ihr an den feinsten Waffen interessiert seid. Sucht Euch eine aus, die Euch gefällt und führt sie den Ketzern vor!



Buy|gender=0

Greetings sister! It's good to see that you are interested in the finest weapons. Choose the one you like and give the heretics what they deserve.



Comprar|gender=0

¡Saludos, hermana! Es bueno ver que te interesas por las armas. Elige la que gustes y ve a darles su merecido a los herejes.



845 3 Lager

Seid Ihr es leid, die ganzen Dinge mit Euch herumzutragen, die Ihr eigentlich nicht länger verwendet aber dennoch zu wertvoll sind, um sie wegzuwerfen?

Dann kann ich Euch helfen! Ihr könnt Eure Gegenstände bei Händlern wie mir einlagern.



Die Sache hat nur einen kleinen Haken. Ihr müsst mindestens Level 10 erreicht haben. Aber das soll Euch nicht den Mut nehmen. Ab dann nämlich könnt Ihr bei jedem Händler Eures Reiches Gegenstände einlagern oder abholen! Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Stashes

Tired of carrying items you won't be using for some time? Good news! You can store them at the stashes we Merchants provide.



There's a small catch, though. You need to be at least level 10. But, hey, being able to store and retrieve items at any Merchant in the world is well worth it!



Baúles

¿Cansado de cargar ítems que no usarás por un tiempo? ¡Buenas noticias! Puedes guardarlos en los baúles que proveemos los Mercaderes.



Con una pequeña condición. Debes ser al menos nivel 10. Pero, oye, poder guardar y retirar ítems en cualquiera de los Mercaderes del mundo ¡bien lo vale!



845 4 Charakter Lager

Auf dieses Lager könnt Ihr immer nur mit dem Charakter zugreifen, auf dem Ihr Euch gerade befindet. Jeder Eurer Charaktere hat sein eigenes Charakter Lager.



Character Stash

You can use the Character Stash to store and retrieve items of your current character only.



Baúl de Personaje

Puedes usar el Baúl de Personaje para guardar y retirar ítems sólo de tu personaje actual.



845 5 Account Lager

Ihr könnt im Account Lager Gegenstände all Eurer Charaktere einlagern. So ist es Euch möglich, Gegenstände von einem Charakter an einen anderen weiterzugeben.



Wenn zum Beispiel Euer Ritter einen mächtigen Bogen findet, könnt Ihr diesen in das Account Lager geben und ihn mit einem anderen Charakter des selben Accounts wieder abholen. Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Account Stash

You can use the Account Stash to store and retrieve items of all your characters. It's useful to transfer items among them.



For example, if you get a powerful bow with your warrior character, you can store it in the Account Stash and retrieve it later with your archer character.



Baúl de Cuenta

Puedes usar el Baúl de Cuenta para guardar y retirar ítems de todos tus personajes. Es útil para transferir ítems entre ellos.



Por ejemplo, si obtienes un arco poderoso con tu personaje guerrero, puedes guardarlo en el Baúl de Cuenta y retirarlo luego con tu personaje arquero.



845 6 Lagererweiterung

Ihr könnt die Kapazität Eures Lagers mithilfe von Lagererweiterungen aus dem Premiumshop vergrößern.
Greater Stashes

You can increase the capacity of your stashes through premium items.
Baúles Mayores

Puedes aumentar la capacidad de tus baúles a través de ítems premium.
846 1 Laden

Willkommen in meinem Laden! Alles, was Ihr fürs Bogenschießen benötigt, gibt es hier.
Store

Welcome to my store! All you may need for archery is available here for you.

Comercio

¡Bienvenido a nuestra tienda! Todo lo que necesites de arquería esta aquí a tu disposición.
847 1 Ungeduld

Stört mich nicht, Gefährte. Seit Tagen halte ich hier nun schon Wache und meine Geduld neigt sich dem Ende. Ich vermisse die Tage, in denen ich noch das Innere Reich bewachen konnte und mich nicht ständig vor wilden Bestien und Feinden fürchten musste. Als ich mich noch mit meinen Landsleuten zum Plaudern und auf einen guten Humpen Bier treffen konnte. Ach, das war ein schönes Leben.
Scant Patience

Don't you bother me comrade, I have been on guard for several days now and my patience is scant. I miss the times in which I had to guard the inner side, without animals and invaders threatening me and crowded with countrymen with whom to chat and have a good root drink.

That was the good life!

Paciencia escasa

No me molestes camarada, estoy de guardia hace varios días y mi paciencia escasea. Extraño las épocas que tenia que cuidar el lado interior, sin animales e invasores que me acechen y repleto de compatriotas para charlar, tomando una buena bebida de raiz.

¡Eso era la buena vida!
848 1 Wächter

Dieser Wachtposten hat es in sich. Wir sind ganz allein auf dieser Seite der Mauer und müssen ständig mit einem Angriff von wilden Kreaturen oder, noch schlimmer, heidnischen Elfen rechnen. Nicht einmal Stühle haben wir für diese beschwerliche Aufgabe erhalten... *seufz*



...Alles für das Mutterland.
Guard

This guard post is brutal. We're alone on this side and under the constant threat o' wild creatures and pagan elves. We can't catch a break... (Gren sighs)



...All be for the mother land.

Guardia

Esta guardia es brutal, estamos solos de este lado y bajo la constante amenaza de alguna criatura salvaje o algún elfo pagano. No tenemos descanso... (Gren suspira)



...Todo sea por la madre patria.
849 1 Begrüßung

Seid gegrüßt, mein Freund. Was treibt Euch zu diesem fernen Ende der Grenze?



Greetings

Greetings, my friend. What brings you to the far ends of the border?



Saludo

Saludos, amigo. ¿Qué te trae a la lejana frontera?



849 2 Lager

Seid Ihr es leid, die ganzen Dinge mit Euch herumzutragen, die Ihr eigentlich nicht länger verwendet aber dennoch zu wertvoll sind, um sie wegzuwerfen?

Dann kann ich Euch helfen! Ihr könnt Eure Gegenstände bei Händlern wie mir einlagern.



Die Sache hat nur einen kleinen Haken. Ihr müsst mindestens Level 10 erreicht haben. Aber das soll Euch nicht den Mut nehmen. Ab dann nämlich könnt Ihr bei jedem Händler Eures Reiches Gegenstände einlagern oder abholen! Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Stashes

Tired of carrying items you won't be using for some time? Good news! You can store them at the stashes we Merchants provide.



There's a small catch, though. You need to be at least level 10. But, hey, being able to store and retrieve items at any Merchant in the world is well worth it!



Baúles

¿Cansado de cargar ítems que no usarás por un tiempo? ¡Buenas noticias! Puedes guardarlos en los baúles que proveemos los Mercaderes.



Con una pequeña condición. Debes ser al menos nivel 10. Pero, oye, poder guardar y retirar ítems en cualquiera de los Mercaderes del mundo ¡bien lo vale!



849 3 Charakter Lager

Auf dieses Lager könnt Ihr immer nur mit dem Charakter zugreifen, auf dem Ihr Euch gerade befindet. Jeder Eurer Charaktere hat sein eigenes Charakter Lager.



Character Stash

You can use the Character Stash to store and retrieve items of your current character only.



Baúl de Personaje

Puedes usar el Baúl de Personaje para guardar y retirar ítems sólo de tu personaje actual.



849 4 Account Lager

Ihr könnt im Account Lager Gegenstände all Eurer Charaktere einlagern. So ist es Euch möglich, Gegenstände von einem Charakter an einen anderen weiterzugeben.



Wenn zum Beispiel Euer Ritter einen mächtigen Bogen findet, könnt Ihr diesen in das Account Lager geben und ihn mit einem anderen Charakter des selben Accounts wieder abholen. Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Account Stash

You can use the Account Stash to store and retrieve items of all your characters. It's useful to transfer items among them.



For example, if you get a powerful bow with your warrior character, you can store it in the Account Stash and retrieve it later with your archer character.



Baúl de Cuenta

Puedes usar el Baúl de Cuenta para guardar y retirar ítems de todos tus personajes. Es útil para transferir ítems entre ellos.



Por ejemplo, si obtienes un arco poderoso con tu personaje guerrero, puedes guardarlo en el Baúl de Cuenta y retirarlo luego con tu personaje arquero.



849 5 Lagererweiterung

Ihr könnt die Kapazität Eures Lagers mithilfe von Lagererweiterungen aus dem Premiumshop vergrößern.
Greater Stashes

You can increase the capacity of your stashes through premium items.

Baúles Mayores

Puedes aumentar la capacidad de tus baúles a través de ítems premium.

850 1 err err err
850 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
850 3 1 1 1
851 1 err err err
851 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
851 3 1 1 1
852 1 err err err
852 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
852 3 1 1 1
853 1 err err err
853 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
853 3 1 1 1
854 1 err err err
854 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
854 3 1 1 1
855 1 Begrüßung

Hallo...
Greetings

Hello there ...
saludo

tengo monton de cachibacheria pa vender
856 1 err err err
856 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
856 3 1 1 1
857 1 Begrüßung

Sucht Ihr irgendetwas?
Grettings

Are you looking for something?

Saludo

¿Buscas algo?

858 1 err err err
858 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
858 3 1 1 1
859 1 err err err
859 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
859 3 1 1 1
860 1 Wächter

Möge Eure Klinge scharf bleiben im Kampf gegen die Ketzer.



Guard

May your sword be steady in battle against heretics.



Guardia

Que tu espada se mantenga firme y certera en la batalla contra los herejes.



860 2 Stadt

Ich muss kein weiser Greis sein, um die Bedeutung meiner Arbeit zu verstehen. Viele nehmen uns Wächter nicht ernst, aber eines Tages, wenn der Feind das Große Tor durchbricht, werden sie ihre Meinung überdenken.
City

I don't need to be older to realize the importance of our duty. There are many that don't take guards seriously, but they will regret it on the day that the enemy walks through the Great Door.

Ciudad

No necesito tener más años para darme cuenta de la importancia de nuestra labor. Hay muchos que no se toman las guardias en serio, pero el día que el enemigo atraviese la gran puerta lo van a lamentar.

861 1 Wächter

Brecht das Gesetz unter meiner Aufsicht und Gerechtigkeit wird Euch widerfahren, wie all den anderen Ketzern.



Guard

Break the law under my guard and justice will be served upon you like it is done with any other heretic.



Guardia

Viola la ley bajo mi guardia, y se te dará justicia como a cualquier otro hereje.



861 2 Quin

Was bin ich doch für ein Versager! Mein Leben lang habe ich im Heer gedient, und selbst mein jüngerer Bruder Quin hat einen höheren Rang inne als ich. Manchmal wünschte ich, er würde die Stadt verlassen. Wenigstens so lange, dass ich nicht mehr ständig an meine Situation erinnert würde.
Quin

I am a failure! I have dedicated my entire life to the army and even so, Quin, my younger brother, has surpassed me in rank. Sometimes I wish he would leave town, at least so that I am not constantly reminded of my situation.

Quin

¡Soy un fracaso! Dediqué toda mi vida al ejército y aún así Quin, que es mi hermano menor, me aventajó en rango. A veces me gustaría que se fuera de la ciudad, aunque sea para evitar recordar mi situación constantemente.

862 1 Wächter

Möge Euer Schwert scharf bleiben im Kampf gegen die Ketzer.
Guard

May your sword be steady in the battle against heretics.

Guardia

Que tu espada se mantenga firme y certera en la batalla contra los herejes.
863 1 Wächter

Möge Eure Klinge scharf bleiben im Kampf gegen die Ketzer.
Guard

May your sword be steady and accurate in the battle against heretics.

Guardia

Que tu espada se mantenga firme y certera en la batalla contra los herejes.
864 1 Wächter

Brecht das Gesetz unter meiner Aufsicht und Gerechtigkeit wird Euch zuteil werden, wie all den anderen Ketzern.



Guard

Break the law under my guard, and justice will be served.



Guardia

Viola la ley bajo mi guardia, y se te dará justicia como a cualquier otro hereje.



864 2 Dunkelelfen

Ich habe kein persönliches Problem mit den Dunkelelfen; ich will nur nicht mit ihnen reden.



Dark elves

I don't have personal issues with elves, I just prefer not to strike up a conversation with them.



Elfos Oscuros

No es algo personal en contra de los elfos, es sólo que prefiero no relacionarme mucho con ellos.



864 3 Doret

Es liegt nicht nur daran, dass sie eine Elfin ist... Ich mag es auch nicht, dass sie ständig mit meinem Vater unterwegs ist... Seit einigen Tagen fühlt er sich ziemlich einsam... ich sollte nicht so hart mit ihm umgehen.



Doret

It's not just because she's an elf, I just don't like to see her with my father. Although, lately, I've noticed he is feeling quite lonely... perhaps I shouldn't be so harsh.



Doret

No es sólo porque sea elfa, no quiero que ella se vea con mi padre. Aunque, últimamente, me pareció que se sentía muy solo... tal vez no debería ser tan estricta.



864 4 Alexia

Sie wurde von den Göttern auserwählt. Mein Vater sagte, er habe sie kämpfen sehen; sie sei eine große Kriegerin. Natürlich ist ihre Zeit nun vorbei und neue Auserwählte müssen kommen, um sie zu ersetzen. Sie muss irgendwo im Westen sein, in der Nähe des Tales. Von dort ist auch die Wüste nicht mehr weit; und ich kann die Wüste auf den Tod nicht ausstehen.
Alexia

She's been chosen by the gods to carry out her duty. My father says he saw her fight and she's an excellent warrior. Of course her time has passed now; new blood is needed to take her place. Since I know she doesn't like the desert, she must be somewhere in the west, by the valley.

Alexia

Fue una elegida de los dioses para llevar a cabo su labor. Mi padre dice que la vio combatir, y que es una excepcional guerrera. Claro que sus años pasaron, se necesita sangre fresca para tomar su lugar. No le gusta el desierto, así que debe andar en algún lugar del oeste, por el valle.
865 1 Wächter

Brecht das Gesetz unter meiner Aufsicht und Gerechtigkeit wird Euch zuteil werden, genau wie all den anderen Ketzern.
Guard

Break the law under my guard and justice will be served upon you as with any other heretic.

Guardia

Viola la ley bajo mi guardia, y se te dará justicia como a cualquier otro hereje.
866 1 Wächter

Brecht das Gesetz unter meiner Aufsicht, so wird Vergeltung Euch zuteil werden, genau wie allen anderen Ketzern.



Guard

Break the law under my guard and justice will be served upon you like it is done with any other heretic.



Guardia

Viola la ley bajo mi guardia, y se te dará justicia como a cualquier otro hereje.



866 2 Miliz

Des Krieges wegen musste ich der Miliz beitreten. Und nun kann ich nicht mehr fort. Doch ich arbeite an einem Plan, um aus dieser Stadt zu verschwinden.
Militia

Because of the war, I had to joined the militia when I was young, and now I cannot get out. But I'm working out a plan that could get me out of this town.

Milicia

Por causa de la guerra, desde joven tuve que entrar en la milicia, y ahora no puedo salir. Pero estoy inventando un plan que puede sacarme de esta ciudad.

867 1 Wächter

Möge Eure Klinge genau bleiben im Kampf gegen die Ketzer.



Guard

May your sword be steady and accurate in the battle against heretics.



Guardia

Que tu espada se mantenga firme y certera en la batalla contra los herejes.



867 2 Stadt

Ich muss kein weiser Greis sein, um mir über die Wichtigkeit dieser Arbeit im Klaren zu sein. Viele nehmen uns Wachen nicht ernst, aber sobald der Feind das Große Tor durchbricht, werden sie ihre Ansicht nochmal überdenken.
Town

I don't need to be older to be aware of the importance of our work. Many people don't take guarding seriously, but when the enemy crosses the great door they'll regret it.




Ciudad

No necesito tener más años para darme cuenta de la importancia de nuestra labor. Hay muchos que no se toman las guardias en serio, pero el día que el enemigo atraviese la gran puerta lo van a lamentar.


868 1 Wächter

Brecht das Gesetz unter meiner Aufsicht und Gerechtigkeit wird Euch zuteil werden, wie den Ketzern.
Guard

Break the law under my guard and justice will be served upon you like it is done with any other heretic.

Guardia

Viola la ley bajo mi guardia, y se te dará justicia como a cualquier otro hereje.
869 1 Wächter

Brecht das Gesetz unter meiner Aufsicht und Gerechtgkeit wird Euch zuteil werden, wie allen Ketzern.



Guard

Break the law under my guard and justice will be served upon you like as is done with any other heretic.



Guardia

Que tu espada se mantenga firme y certera en la batalla contra los herejes.



869 2 Lamus

Es tut mir leid, dass sich mein Bruder in meiner Anwesenheit nicht wohl fühlt. Aber ich werde meine Rechte und Pflichten nicht aufgeben. Ich bin talentierter als er; und er muss lernen, damit umzugehen.
Lamus

I'm sorry if my brother is not comfortable in my presence, but I won't give up my duty and my rights. If I'm more talented than he is, he will have to learn to deal with it.

Lamus

Lamento que mi hermano se sienta incómodo con mi presencia, pero no voy a abandonar mi deber y mi derecho. Si mi talento es superior al de él, va a tener que aprender a aceptarlo.

870 1 Wächter

Möge Eure Klinge beständig bleiben im Kampf gegen die Ketzer.
Guard

May your sword be steady and accurate in the battle against heretics.

Guardia

Que tu espada se mantenga firme y certera en la batalla contra los herejes.
871 1 Wächter

Huch? Oh ... Ich habe nur ein wenig gedöst.

Aber ich war trotzdem immer in Alarmbereitschaft!



Guard

Eh?! Oh... I was dozing a bit but I was still alert.



Guardia

¿Eh?! Oh... estaba un poco soñolienta pero aún así estaba alerta.



871 2 Schläfrigkeit

Um ehrlich zu sein, war ich letzte Nacht in der Taverne. Ich habe vor und nach dem Spielen ordentlich nach dem Bierkrug gegriffen und ... bin offensichtlich eingeschlafen. Aber das ist keine große Sache; Ihr müsst es auch niemandem erzählen.
Sleepiness

In fact, last night I went to the tavern and, while I was playing I drank too much and fell asleep. It's no big deal, you don't need to gossip around.

Sueño

En realidad, anoche fui a la taberna y, entre un juego y otro bebí un poco de más, y me quedé dormida. Pero no es nada grave, no es necesario que lo estés comentando.

872 1 Wächter

Möge Eure Klinge scharf bleiben im Kampf gegen die Ketzer.
Guard

May your sword be steady and accurate in the battle against heretics.

Guardia

Que tu espada se mantenga firme y certera en la batalla contra los herejes.
873 1 err err err
873 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
873 3 1 1 1
874 1 Begrüßung

Willkommen in meinem kleinen Laden. Kann ich Euch helfen?



Greeting

Welcome to my little store. Can I be of help?



Saludo

Bienvenido a mi pequeño puesto. ¿En qué puedo ayudarte?



874 2 Ekron

Ich bin so stolz auf meine Tochter Udine. Sie ist in die Garde aufgenommen worden. Ich freue mich umso mehr für sie, seitdem meine Kriegsverletzung mich zwang, meinen Dienst zu quittieren.



Ekron

I'm proud that my daughter Udine has enlisted in the guard. Especially after my wound forced me to retire from it.



Ekron

Estoy orgulloso de que mi hija Udine se haya enlistado en la guardia. Especialmente después de que mi herida me obligó a retirarme de la misma.



874 3 Rahman

Dieser Schwätzer! Eines Tages tauchte er hier auf und meinte, er wäre ein Gesandter der Götter! Seitdem sind wir ihn nicht wieder losgeworden.
Rahman

That windbag. He came here one day saying he was a godsend, and then we couldn't get rid of him.

Rahman

Ese charlatán. Vino aquí un día diciendo que lo enviaron los dioses, y luego no pudimos sacárnoslo de encima.
875 1 Begrüßung

Willkommen. Das ist mein Laden. Seht Ihr etwas, das Euch interessiert?



Greeting

Greetings! This is my shop. Do you see anything of your interest?



Saludo

¡Saludos! Este es mi negocio. ¿Ves algo de tu interés?



875 2 Doret

Wenngleich meine Tage in der Wüste vorüber sind, sehe ich mir ab und an noch die Wettbewerbe an. Sie sind äußerst unterhaltsam.



Doret

Although my days in the sand are over, I still go to contests every once in a while. It's fine entertainment.



Doret

Aunque mis días en la arena ya terminaron, todavía asisto a las contiendas de vez en cuando. Es un buen entretenimiento.



875 3 Ekron

Ekron ist ein guter Mann. Seine Tage als Krieger jedoch sind vorbei. Ich würde meinen Ruhestand gern gemeinsam mit ihm verbringen, aber von dieser Idee wird Udine nicht begeistert sein.



Ekron

Ekron is a good man. And his fighting days are over. I'd like us to spend our retirement together, but I don't think Udine will approve of it.



Ekron

Ekron es un buen hombre. Y sus días de combatir terminaron. Me gustaría que pasemos nuestro retiro juntos, pero no creo que Udine lo apruebe.



875 4 Rahman

Dieser arrogante Kerl glaubt wirklich, wir alle himmelten ihn an! Er weiß nicht halb so viel vom wirklichen Leben wie er immer angibt!
Rahman

That arrogant thinks we adore him! He knows less about life than the worms he has for brains.

Rahman

¡Ese engreído se cree que lo adoramos!! Sabe menos de la vida que de los gusanos que tiene por cerebro.

876 1 Begrüßung

Willkommen in meinem Laden. Wollt Ihr etwas kaufen?



Greeting

Welcome to my store. Do you wish to buy anything?



Saludo

Bienvenido a mi tienda. ¿Quieres adquirir algo de mi mercancía?



876 2 Laden

Diese verdammte Stadt und dieser verdammte Krieg. Früher handelte ich mit Gewürzen; das waren schöne Zeiten. Doch nun verbringe ich Stunden damit, Waffen zu schmieden, weil die Leute nichts anderes mehr kaufen.



Shop

Damned town and this damned war. I used to have a peaceful business selling spices. Now, I have to spend hours in the forge making weapons, because it is the only thing people buy anymore.



Negocio

Maldita ciudad con su maldita guerra. Antes tenía un negocio tranquilo vendiendo especias. Ahora, debo pasar horas en la fragua para hacer armas, que es lo único que se vende.



876 3 Udine

Diese arrogante... Sie glaubt, sie sei etwas Besseres als wir. Manchmal wünschte ich, ich wäre auch ein Mensch... vielleicht würde sie mich dann beachten.



Udine

That arrogant... She thinks her race is better than ours. I sometimes wish I was a human too... perhaps she would notice me that way.



Udine

Esa creída... Cree que su raza es mejor que la nuestra. Ojalá fuera humano también... tal vez así ella sabría que existo.



876 4 Alima

Sie ist ein komisches Mädchen, sie redet mit Niemandem und keiner weiß etwas über sie.



Alima

She's a weird girl, she doesn't talk to anybody and nobody knows anything about her.



Alima

Es una muchacha rara, no habla con nadie y nadie sabe nada de ella.



876 5 Isebih

Sie braucht viel mehr Erfahrung, um in diesem Geschäft bestehen zu können.
Isebih

She still needs much more experience to go into this business.




Isebih

Todavía le falta mucha experiencia para dedicarse a este negocio.
877 1 Begrüßung

Willkommen in meinem kleinen Laden. Kann ich Euch behilflich sein?



Greeting

Welcome to my little store. Can I be of any help?



Saludo

Bienvenido a mi pequeño puesto ¿En qué puedo ayudarte?



877 2 Laden

Hört nicht auf das, was die Leute sagen. Meine Produkte sind so gut wie alle anderen. Meine fehlende Erfahrung gleicht sich durch mein Talent aus. Ich kann es allen beweisen.
Store

Don't listen to what people say. My products are as good as theirs. My lack of experience is compensated by my talent, and I can prove it to anyone.

Comercio

No prestes atención a lo que te digan los demás. Mi mercancía es tan buena como la de ellos. Mi falta de experiencia se compensa con mi talento, y puedo demostrárselo a cualquiera.



878 1 Begrüßung

Guten Tag, Fremder. Was kann ich Euch heute anbieten?



Greeting

Good day foreigner. What can I offer you today?



Saludo

Buenos días forastero. ¿Qué puedo ofrecerte el día de hoy?



878 2 Stamm

Bevor ich Mavat geheiratet habe und in die Stadt gezogen bin, wanderte ich mit meinem Nomadenstamm durch die Wüste. Meine Entscheidung, hier zu bleiben, bereue ich nicht, aber manchmal sehne ich mich den alten Tagen in der Ödnis.



Tribe

Before I married Mavat and moved to the town, I wandered free in the desert, with my nomadic tribe. I don't regret my decision of staying here, but sometimes I long for my days in the desert.



Tribu

Antes de casarme con Mavat y mudarme a la ciudad, yo vagaba libre por el desierto, con mi tribu nómade. No lamento mi decisión de quedarme, pero a veces añoro mis días en el desierto.



878 3 Marlak

Er war der Abgesandte der Wüste. Unser Führer und Retter. Marlak, Alexia und Sigfrid sind Gesandte der Götter, doch ihre Zeit in dieser Welt läuft ab. Sie warten auf jene, die einst ihre Plätze einnehmen werden.
Marlak

He was the desert's envoy, our leader and savior. Marlak, Alexia and Sigfrid were godsends, but now their time is running out and they're waiting for the next ones to take their place.
Marlak

Él era el enviado del desierto. Nuestro líder y salvador. Marlak, Alexia y Sigfrid fueron los enviados de los dioses, pero ahora su tiempo se acaba, y esperan a los próximos que tomarán su lugar.
879 1 err err err
879 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
879 3 1 1 1
880 1 Begrüßung

Willkommen in meinem kleinen Laden. Was kann ich für Euch tun?



Greeting

Welcome to my little store. What can I do for you?



Saludo

Bienvenido a mi pequeño puesto. ¿En qué puedo ayudarte?



880 2 Megara

Ich bin alt und habe keine Lust mehr auf meine Arbeit. Seitdem meine Söhne fort sind, arbeite ich viel, um über die Runden zu kommen. Glücklicherweise bieten mir viele Abenteurer ihre Hilfe an.



Megara

I'm old and tired of this job. Since my sons left, I work a lot to make a living. Luckily, many adventurers offer me help.



Megara

Ya estoy vieja y cansada para este trabajo. Desde que mis hijos no están tengo que trabajar mucho para poder vivir. Por suerte muchos jóvenes aventureros me ofrecen su ayuda.



880 3 Alima

Ein merkwürdiges Mädchen. Niemand weiß etwas über sie.



Alima

A strange girl, nobody knows anything about her.



Alima

Una chica rara, nadie sabe nada sobre ella.



880 4 Isebih

Sie ist ein wenig unerfahren in diesem Geschäft.
Isebih

She lacks a bit inexperienced in the business.


Isebih

Un poco inexperta en el negocio.
881 1 Begrüßung

Ihr seid zum richtigen Ort gekommen. Was darf es sein?



Greetings

You've come to the right place. What will it be?



Saludo

Buenos días forastero. ¿Qué puedo ofrecerte el día de hoy?



881 2 Canamm

Kämpfe und Ehre interessieren mich nicht. Das hier ist alles, was ich zum Leben brauche. Lasst die Wächter doch die Mauer bewachen. Ich helfe in der Schmiede.
Canamm

I don't care about battles or glory. This is all I need to live. Let the guards take care of the walls; I'll help in the forge.


Canamm

No me interesan las batallas y la gloria. Esto es todo lo que necesito para vivir. Deja que los guardias se ocupen de las murallas, yo los ayudaré con la habilidad de mi martillo.
882 1 Arena

Wollt Ihr Euch mit Euren Gefährten im Duell messen?

So wählt "Arena betreten". Ich werde Euch sodann ins Innere des Kolosseums geleiten.



Enter into Combat

Are you brave enough to take part in the arena combats?



If your answer is yes, choose *Enter the Arena*.



Entrar al combate

¿Eres lo suficientemente osado como para participar de los combates de la arena?



Si tu respuesta es sí, elige *Entrar a la Arena*.



882 2 Spiel Modus

Ihr könnt in der Arena gegen andere Spieler kämpfen, deren Level an den Eures Charakters heran reicht.



Nach dem Eintritt in die Arena könnt Ihr in einer Liste den 'Spielmodus' auswählen.



Game Modes

You can fight in the arena against other players with similar level than your character.



After choosing 'Enter arena' you will see a list of 'Game Modes' available.



Modos de Juego

Podrás combatir en la arena contra otros jugadores de nivel similar al de tú personaje.



Luego de elegir 'Entrar en la arena' verás una lista de opciones con los modos de combate disponibles.





882 3 Hilfe

Nach der Wahl des 'Spielmodus' wird Euch ein Gegner zugewiesen werden.



Die Wartezeit ist abhängig von der Anzahl der zur Verfügung stehenden Spieler.



Während jener Zeit solltet Ihr dieses Areal nicht verlassen, denn sonst wird das System die Suche automatisch abbrechen.
Help

After choosing a Game Mode the system will automatically look for an oponent.



The queued time depends on the amount of players available.



During this period you should not leave the area. If you do, the system will automatically cancel the search.
Ayuda

Luego de elegir un modo de juego el sistema buscará un oponente.



El tiempo de espera dependerá de la cantidad de jugadores disponibles.



Durante este período no debes alejarte de la zona, ya que si lo haces la búsqueda se cancelará y deberás comenzar nuevamente.
883 1 Begrüßung

Ich sehe einen tapferen Recken vor mir, der für seinen Mut auf den Schlachtfeldern entlohnt werden will! Nur zu, wählt aus meinem Sortiment edler Championrüstungen, wie es Euch beliebt.
Leave

You look tired... you could use a good rest.

Choose *Exit the arena* to go back to the terraces.



Salir

Luces cansado... te vendría bien un descanso.

Elige *Salir de la arena* para volver a las gradas.
884 1 err err err
884 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
884 3 1 1 1
885 1 err err err
885 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
885 3 1 1 1
886 1 err err err
886 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
886 3 1 1 1
887 1 Begrüßung

Kniet nieder und zollt dem Gesandten der Götter Euren Respekt.



Greeting

Kneel down and show your respect to the godsend.



Saludo

Hinca tu rodilla y presenta tus respetos al enviado.



887 2 Der Gottgesandte

Ich wurde von den Göttern auserwählt, das Volk von Ignis in ein goldenes Zeitalter zu führen. Verschwendet nicht meine Zeit!

Wenn Ihr Fragen habt, wendet Euch an Valcanna.
The GodSend

I was chosen by the gods to lead the Ignis people to glory. Now stop wasting my time. If you have any questions, go to Valcanna.

El Enviado

Yo fui el elegido por los dioses para guiar a la gente de Ignis a la gloria. Ahora deja de quitarme el tiempo. Si tienes preguntas, ve con Valcanna.

888 1 Begrüßung

Was erhofft Ihr Euch von diesem Rat?



Greetings

What do you want from the council?



Saludo

¿Qué es lo que requieres del consejo?



888 2 Mitglieder des Rates

Ich wurde geboren, um zu herrschen. Meine Ahnen bekleideten vor mir diesen Posten und ich setze ihr edles Werk fort.
Member of the Council

I was born and raised to govern. My parents preceded me in the post and I'm more prepared than anyone to fill it.


Miembro del Consejo

Yo nací y fui criada para gobernar. Mis padres me precedieron en el puesto y estoy mejor preparada que nadie para ocuparlo.


889 1 Begrüßung

Was erhofft Ihr Euch von diesem Rat?



Greetings

What do you want from the council?



Saludo

¿Qué es lo que requieres del consejo?



889 2 Daracan

Ich bin schon mein ganzes Leben lang ein Mitglied des Rates. Aber nun ist ja offenbar jeder Schwätzer ein Gesandter der Götter. Ich meine... ach, vergesst es.
Daracan

I have been a member of the council my entire life. But now it seems any windbag can be a godsend... I mean... never mind.




Daracan

Toda mi vida fui miembro del consejo. Pero ahora parece que cualquier charlatán puede ser el enviado de los dioses... quiero decir... olvídalo.


890 1 Begrüßung

Was erhofft Ihr Euch von diesem Rat?



Greetings

What do you want from the council?



Saludo

¿Qué es lo que requieres del consejo?



890 2 Daracan

Ich bin sein ergebenster Berater. Ich weiß, dass er längst begriffen hat, wie wichtig ich für seine Herrschaft bin.
Daracan

I'm his most faithful adviser. I know he realizes how importance I am for his reign.



Daracan

Yo soy su más fiel consejero. Yo sé que él se da cuenta de mi importancia en su reinado.



891 1 Begrüßung

Seid gegrüßt. Wie kann ich Euch helfen?



Greeting

Greetings! This is my shop. Do you see anything of interest?



Saludo

¡Saludos! Este es mi negocio. ¿Ves algo de tu interés?



891 2 Ruhestand

In Ordnung, aber haltet es geheim. Ich arbeite, um mir ein bisschen Geld zusammenzusparen und eines Tages weit weg zu gehen. Ich habe diesen nie endenden Krieg satt. Das Militär ist nicht mein Problem. Wenn ich Glück habe, gelange ich irgendwann auf ein Schiff, das mich zu den entlegenen Inseln bringt - wo ich meine letzten Tage in Frieden verbringen kann.
Retirement

Alright, let's make it our secret. I'm working to save up money and move out far away from here. I'm tired of never ending wars. Militia problems aren't my problems. With some luck I'll find a boat to take me to one of the islands.



Retiro

Está bien, que sea nuestro secreto. Estoy trabajando para ahorrar dinero e irme a vivir lejos de aquí. Estoy harta de las guerras que nunca se acaban. Los problemas son de la milicia, no míos. Con algo de suerte conseguiré un barco que me lleve a alguna de las islas.

892 1 Begrüßung

Guten Tag, Fremder, was kann ich Euch heute anbieten?



Greeting

Good day foreigner. What can I offer you today?



Saludo

Buenos días forastero. ¿Qué puedo ofrecerte el día de hoy?



892 2 Handel

Da ich keine Brüder habe, ist es meine Aufgabe, mich um die Familie zu kümmern. Ich hoffe, mein Vater findet noch einen anderen Lehrling, damit ich diesen Ort verlassen kann.
Trade

Since I didn't have any brothers, it was my duty to take care of the family business. I hope my father can find another apprentice so that I can leave this place.


Oficio

Como no tuve hermanos, fue mi deber ocuparme del negocio de la familia. Espero que mi padre pueda encontrar otro aprendiz para poder irme de aquí.
893 1 Begrüßung

Willkommen in meinem Laden. Wollt Ihr etwas kaufen?



Greeting

Welcome to my store. Do you wish to buy anything?



Saludo

Bienvenido a mi tienda. ¿Quieres adquirir algo de mi mercancía?



893 2 Focea

Es ist nicht meine Schuld, dass Focea das Familiengeschäft übernehmen musste.

Sie kann nicht gehen, bis sie die Anweisung dazu erhält, und ich glaube nicht, dass das allzu bald geschehen wird. Es tut mir leid.
Focea

It's not my fault that Focea had to take over the family business. I'm sorry, but she can't leave until orders come down, and I don't see that happening any time soon.




Focea

No es mi culpa que Focea haya tenido que ocuparse del negocio familiar. Lo lamento, pero no podrá dejar el negocio hasta que los pedidos bajen, y no creo que sea pronto.
894 1 Begrüßung

Guten Tag, Fremder. Was kann ich für Euch tun?



Greeting

Good day foreigner. What can I offer you today?



Saludo

Buenos días, forastero ¿Qué puedo ofrecerte el día de hoy?



894 2 Wettbewerb

Ich meisterte die leichten Metalle vor langer Zeit. Sie sind keine Herausforderung mehr für mich. Sadie und ich haben eine Wette abgeschlossen, also muss ich ein ganz besonderes Material für meine nächste Waffe finden.
Competition

I mastered the common metals a long time ago, they aren't a challenge anymore. Sadie and I made a bet, so I have to find something very interesting to forge my next weapon with.

Competencia

Hace mucho tiempo que domino los metales comunes, ya no son un reto. Sadie y yo hicimos una apuesta, así que tengo que encontrar algo muy interesante con lo que forjar mi próxima arma.

895 1 Begrüßung

Das Leuchten in Euren Augen sagt mir, dass Ihr ein wahrer Experte auf diesem Gebiet seid. Vielleicht seid Ihr an meinen Waren interessiert?



Greeting

By the look on your face I can see that you're an expert in these matters. Perhaps you're interested in some of my products?



Saludo

Por la expresión en tu rostro veo que eres un entendido en el tema. ¿Tal vez te interese uno de mis productos?



895 2 Abenteurer

Viele Abenteurer kommen durch die Stadt. Alle nutzen die Möglichkeit, in meinen Laden zu kommen... falls sie Wert auf gute Waren legen.
Adventurers

Plenty of adventurers pass through the city. All of them take the opportunity to visit my store... if they know how to appreciate good stuff.

Aventureros

Hay muchos aventureros que pasan por la ciudad. Todos aprovechan la oportunidad de visitar mi puesto... si saben apreciar las cosas buenas.

896 1 Begrüßung

Hallo. Wünscht Ihr etwas?



Greeting

Greetings. Do you wish to buy anything?



Saludo

Saludos. ¿Deseas comprar algo?



896 2 Arbeit

In der Tat. Rucira bezahlt mich dafür, hier zu arbeiten, aber die Entlohnung ist alles andere als gut. Doch da ich keine Familie und kaum Freunde habe, gibt es nicht viel, was ich stattdessen tun könnte.
Work

In fact, Rucira pays me for working here, but payment is not very good. I have no family or friends, so there isn't much I can do.



Trabajo

En realidad, Rucira me paga por trabajar aquí, pero la paga no es muy buena. No tengo familia ni amigos, así que no hay mucho que pueda hacer.



897 1 Begrüßung

Seid gegrüßt. Was wünscht Ihr?



Greeting

Greetings. Do you wish to buy anything?



Saludo

Saludos. ¿Deseas comprar algo?



897 2 Arbeit

Es ist meine Leidenschaft. Ich arbeite, weil ich es will, alles klar?
Work

It's not my life's passion; I just do it because I have to, all right?


Trabajo

No es la pasión de mi vida, lo hago porque tengo que hacerlo, ya?
898 1 Begrüßung

Guten Tag, Fremder. Was kann ich Euch anbieten?



Greeting

Good day foreigner. What can I offer you today?



Saludo

Buenos días forastero. ¿Qué puedo ofrecerte el día de hoy?



898 2 Ingwe

Sie ist meine Mentorin. Jeder respektiert sie. Genau das sollte ich auch tun; sie ist sehr mächtig.
Ingwe

Ingwe is my teacher. Everybody respects her and you should as well, she's really powerful.

Ingwe

Ingwe es mi maestra. Todos la respetan y tu deberías también, es muy poderosa.

899 1 err err err
899 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
899 3 1 1 1
900 1 Begrüßung

Willkommen in meinem Laden. Möchtet Ihr etwas kaufen?



Greeting

Welcome to my store. Do you wish to buy anything?



Saludo

Bienvenido a mi tienda. ¿Quieres adquirir algo de mi mercancía?



900 2 Zwillinge

Ja, Caius und Darius sind Zwillingsbrüder. Ich bin froh, dass sie meinem Rat gefolgt sind, der Armee beizutreten. Ich habe mich nun zur Ruhe gesetzt. Es ist schade, dass meine Frau nicht mehr da ist, um zu sehen, was wir erreicht haben.
Twins

Yes, Caius and Darius are twin brothers. I'm glad they've followed my footsteps by joining the army, now I have retired. It's a pity my wife is no longer here to see what has been accomplished.



Gemelos

Sí, Caius y Darius son gemelos. Me alegro de que hayan seguido mis pasos en el ejército, ahora que me he retirado. Es una pena que mi esposa ya no esté aquí para ver lo que han logrado.
901 1 Begrüßung

Guten Tag, Fremder. Was kann ich für Euch tun?



Greeting

Good day foreigner. What can I offer you today?



Saludo

Buenos días forastero ¿Qué puedo ofrecerte el día de hoy?



901 2 Ekron

Er ist mein Kollege, in der Stadt, nahe der Mauer. Ich kenne seine Tocher, Udine, seit ihrer Geburt. Es ist einige Zeit her, seitdem ich auszog, aber wir sind immer noch gute Freunde.



Ekron

He's my colleague, in the town near the wall. I've known his daughter, Udine, since she was born. It's been several years since I moved out, but we're still great friends.



Ekron

Es mi colega, en el pueblo cercano a la muralla. Conozco a su hija, Udine, desde que nació. Hace unos años que me mudé, pero seguimos siendo grandes amigos.



901 3 Alexia

Welch eine Frau! Ich habe noch nie jemanden gesehen, dessen Kampfkunst der ihren auch nur annähernd gleich kam. Sie kämpft furchtlos und zeigt ihren Feinden gegenüber keine Gnade. Eine perfekte Meisterin für Ignis ... Allerdings sagen die Leute, sie warte auf einen Auserwählten, der ihren Platz einnimmt.

Alexia

What a girl! I've never seen a woman brandish a weapon like that! She fights her enemies furiously and shows no mercy. She's the perfect champion for Ignis. People say she's waiting for the chosen one to take her place.


Alexia

¡Pero qué muchacha! ¡Nunca había visto a una mujer blandir un arma así! Enfrenta con furia a sus enemigos, y no les tiene piedad. Es la campeona perfecta para Ignis. Dicen que está esperando al elegido que vaya a tomar su lugar.




902 1 Begrüßung

Brecht das Gesetz unter meiner Aufsicht und Gerechtigkeit wird Euch zuteil werden, genau wie all den Ketzern.
Greeting

Break the law under my guard and you'll be brought to justice just as any other heretic.

Saludo

Viola la ley bajo mi guardia, y se te dará justicia como a cualquier otro hereje.
903 1 Begrüßung

Brecht das Gesetz unter meiner Aufsicht und Gerechtigkeit wird Euch widerfahren, genau wie allen anderen Ketzern.
Greeting

Break the law under my guard and you'll be brought to justice just as any other heretic.

Saludo

Viola la ley bajo mi guardia, y se te dará justicia como a cualquier otro hereje.
904 1 Begrüßung

Allein der Wille der Götter entscheidet über unser Leben ... und unseren Tod.
Greeting

We live and we die by the will of the gods.

Saludo

Vivimos y morimos por voluntad de los dioses.
905 1 Begrüßung

Ob wir leben oder sterben, entscheidet einzig und allein der Wille der Götter.
Greeting

We live and we die by the will of the gods.

Saludo

Vivimos y morimos por voluntad de los dioses.
906 1 err err err
906 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
906 3 1 1 1
907 1 err err err
907 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
907 3 1 1 1
908 1 Begrüßung

Ein weiterer Diener der Götter ist gekommen, um seine Loyalität unter Beweis zu stellen.



Greeting

Another servant of the gods has come to prove loyalty.



Saludo

Otro sirviente de los dioses viene a probar su lealtad.



908 2 Amina

Sie ist meine Pflegetochter. Uns wurden dieselben Dinge gelehrt. Für uns zählt nur eines: die Sicherheit des Reiches.



Amina

She's my foster daughter. We were raised in the same way, defending Ignis.



Amina

Es mi hija adoptiva. Los dos nos criamos de la misma manera, defendiendo Ignis.



908 3 Daracan

Was ist mit Daracan? Meine Pflichten gegenüber Ignis sind die gleichen, egal, wessen Auftrag es ist. Meine Loyalität gilt den Göttern und dem Königreich, sonst niemandem.
Daracan

What about Daracan? My duties to Ignis are the same no matter who is in charge.

Our loyalty is to the gods and to the kingdom, not to anything else.


Daracan

¿Que hay con Daracan? Mis deberes para con Ignis son los mismos sin importar quién esté a cargo.

Nuestra lealtad es para los dioses y el reino, nada más.


909 1 Begrüßung

Ein weiterer Frischling, der Valcanna behelligt! Was wollt Ihr?



Greeting

Another senseless fellow that tries to talk to Valcanna. What do you want?



Saludo

Otro insensato que prueba suerte hablando con Valcanna. ¿Qué deseas?



909 2 Wächter

Wenn sie auch nur die geringste Ahnung hätten, wie gut es ihrer Gesundheit täte, dann würden diese Wächter mir deutlich mehr Respekt entgegen bringen!

Einmal habe ich einen von ihnen in ein Huhn verwandelt, passend zu seiner Feigheit. Ich schätze, das haben seine Kameraden bis heute nicht verkraftet.
Guards

Guards respect and obey me... if they know what's good for them. Once, I turned one of their mates into a chicken for being a coward, right in front of them. I don't think they have ever gotten over that.
Guardias

Los guardias me respetan y obedecen... si saben lo que les conviene. Una vez me vieron convertir a uno de sus compañeros en gallina, por cobarde. Creo que nunca se recuperaron de eso.


910 1 Begrüßung

Möge Eure klinge genau bleiben im Kampf gegen die Ketzer.



Greeting

May your sword be steady and accurate in the battle against heretics.



Saludo

Que tu espada se mantenga firme y certera en la batalla contra los herejes.



910 2 Hedaki

Sie ist sanft und freundlich. Wenn ich könnte, würde ich der Armee entsagen und sie bitten, mich zu heiraten. Doch ich kann sie nicht fragen, ich kann es nicht...
Hedaki

She's nice and kind. If I could I would retire from the army to marry her. But I can't tell her, not me.

Hedaki

Es muy buena y amable. Si pudiera, me retiraría del ejército para casarme con ella. Pero no puedo decírselo, yo no.
911 1 Begrüßung

Der Wille der Götter entscheidet über unser Leben... und unseren Tod.
Greeting

We live and die by the will of the gods.

Saludo

Vivimos y morimos por voluntad de los dioses.
912 1 Begrüßung

Möge Eure Klinge genau bleiben im Kampf gegen die Ketzer.
Greeting

May your sword be steady and accurate in the battle against heretics.

Saludo

Que tu espada se mantenga firme y certera en la batalla contra los herejes.
913 1 Begrüßung

Möge Eure Klinge beständig bleiben im Kampf gegen die Ketzer.



Greeting

May your sword be steady and accurate in the battle against heretics.



Saludo

Que tu espada se mantenga firme en la batalla contra loos herejes.



913 2 Trolle

Widerliche Kreaturen. Sie haben meinen Partner getötet.
Trolls

Disgusting creatures. They killed my partner.

Trolls

Asquerosas criaturas. Ellos mataron a mi compañero.
914 1 Begrüßung

Der Wille der Götter entscheidet über unser Leben - und unseren Tod.

Greeting

We live and die by the will of the gods.

Saludo

Vivimos y morimos por la voluntad de los dioses.
915 1 Begrüßung

Mögen Eure Muskeln stark und Euer Schwert scharf sein im Kampf gegen die Ketzer.
Greeting

May your sword be steady and accurate in the battle against heretics.

Saludo

Que tu espada se mantenga firme y certera en la batalla contra los herejes.
916 1 err err err
916 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
916 3 1 1 1
917 1 Begrüßung

Allein der Wille der Götter entscheidet, ob wir leben oder sterben.
Greeting

We live and die by the will of the gods.

Saludo

Vivimos y morimos por la voluntad de los dioses.
918 1 Begrüßung

Der Wille der Götter entscheidet über unser Leben... und unseren Tod.
Greeting

We live and die by the will of the gods.

Saludo

Vivimos y morimos por la voluntad de los dioses.
919 1 Begrüßung

Allein der Wille der Götter entscheidet über unser Leben... und unseren Tod.



Greeting

We live and die by the will of the gods.



Saludo

Vivimos y morimos por la voluntad de los dioses.



919 2 Aziza

Diese widerliche Elfensch... versucht, mir Darius wegzunehmen. Ich weiß, er mag mich.
Aziza

That disgusting elf is trying to steal Darius from me. I know he is fond of me.

Aziza

Esa elfa asquerosa está tratando de robarme a Darius. Yo sé que él se fija en mí.
920 1 Begrüßung

Brecht das Gesetz unter meiner Aufsicht, und Vergeltung wird Euch zuteil werden, genau wie allen anderen Ketzern.
Greeting

Break the law under my guard and you'll be brought to justice just as any other heretic.

Saludo

Viola la ley bajo mi guardia, y serás tratado como a cualquier otro hereje.
921 1 err err err
921 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
921 3 1 1 1
922 1 Begrüßung

Allein der Wille der Götter entscheidet über unser Leben ... und unseren Tod.
Greeting

We live and die by the will of the gods.

Saludo

Vivimos y morimos por voluntad de los dioses.
923 1 err err err
923 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
923 3 1 1 1
924 1 Begrüßung

Brecht das Gesetz unter meiner Aufsicht und Vergeltung wird Euch widerfahren, genau wie allen anderen Ketzern.



Greeting

Break the law under my guard and you'll be brought to justice, just as any other heretic would.



Saludo

Viola la ley bajo mi guardia, y se te dará justicia como a cualquier otro hereje.



924 2 Caius

Er verschwendet seine Zeit. Würde er aufhören, über diese Frau nachzudenken und endlich der Armee beitreten, er wäre schon längst zum Offizier aufgestiegen.



Caius

Caius wastes his time. If he stopped thinking about that woman and devoted himself to the army, he would already be a high ranking officer.



Caius

Caius pierde el tiempo. Si dejara de pensar en esa mujer y se dedicara al ejército, ya sería un oficial de alto rango.



924 3 Sukain und Aziza

Wer? Kenne ich nicht.
Sukain and Aziza

Who? I don't know them.

Sukain y Aziza

¿Quiénes? No las conozco.
925 1 Begrüßung

Brecht das Gesetz unter meiner Aufsicht und Gerechtigkeit wird Euch widerfahren, genau wie allen anderen Ketzern.



Greeting

Break the law under my guard and you'll be brought to justice just as any other heretic.



Saludo

Viola la ley bajo mi guardia, y se te dará justicia como a cualquier otro hereje.



925 2 Suakain

Dieser schreckliche Mensch denkt, Darius wäre an ihr interessiert. Dabei bin ich es, für die sein Herz schlägt!
Sukain

That horrible human thinks Darius is fond of her. He's clearly interested in me.

Sukain

Esa humana horrible cree que Darius la favorece. Él claramente está interesado en mí.
926 1 err err err
926 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
926 3 1 1 1
927 1 Begrüßung

Mögen Eure Kraft ungebrochen und Euer Schwert scharf sein im Kampf gegen die Ketzer.



Greeting

May your sword be steady and accurate in the battle against heretics.



Saludo

Que tu espada sea certera en la batalla contra los herejes.



927 2 Vergangenheit

Bevor ich Wächter wurde, war ich Söldner.

Bis heute folgen alte Feinde meinen Spuren.
Past

Before being a guard, I was a mercenary. Until today, old enemies follow my trace.


Pasado

Antes de ser guardia, era un mercenario. Hasta el día de hoy, viejos enemigos siguen mi rastro.
928 1 Begrüßung

Wer? Ich? Hallo!



Greeting

Who? Me? Hello!



Saludo

¿Quién? ¿Yo? ¡Saludos!



928 2 Lernen

Ja, ich studiere die merkwürdigen Insekten, die ich bei meinen Reisen außerhalb der Mauern antreffe. Ich bin oft sehr in meine Arbeit vertieft. Daher halten mich viele für eigenartig und wagen es nicht, näher zu kommen.
Study

Yes, I'm studying strange insects that I find in my travels outside the wall. In general I'm focused on my studies, that's why people say I'm odd, and don't come near me.




Estudio

Sí, estoy estudiando insectos raros, que encuentro en mis incursiones fuera de la muralla. En general estoy sumida en mis estudios, entonces la gente dice que soy rara y no se me acerca.


929 1 Begrüßung

Brecht das Gesetz unter meiner Aufsicht, so wird Euch Vergeltung zuteil werden, genau wie allen anderen Ketzern.
Greeting

Break the law under my guard and you'll be brought to justice just as any other heretic.



Saludo

Viola la ley bajo mi guardia, y serás tratado como cualquier otro hereje.

930 1 Begrüßung

Brecht das Gesetz unter meiner Aufsicht, und Gerechtigkeit wird Euch zuteil werden, genau wie allen anderen Ketzern.
Greeting

Break the law under my guard and you'll be brought to justice just as any other heretic.



Saludo

Viola la ley bajo mi guardia, y se te dará justicia como a cualquier otro hereje.
931 1 Begrüßung

Mögen Eure Muskeln stark und Euer Schwert scharf bleiben im Kampf gegen die Ketzer!



Greeting

May your sword be steady and accurate in the battle against heretics.



Saludo

Que tu espada se mantenga firme y certera en la batalla contra los herejes.



931 2 Einfälle

Ich pflegte, meine Zeit außerhalb der Mauern zu verbringen, um dort den Feind zu bekämpfen. Nun muss ich mich der Sicherheit der Stadt widmen.



Incursions

I used to spend more time outside the walls, fighting the enemy. Right now I must dedicate myself to guarding the town.



Incursiones

Antes solía pasar más tiempo fuera de las murallas, enfrentándome al enemigo. En este momento debo dedicarme a vigilar la ciudad.



931 3 syrtische Elfen

Abschaum! Nichts ist befriedigender als eine Klinge tief ins Herz eines solchen Verräters zu treiben!



Syrtis' Elves

Scum! There is nothing better than shooting an accurate arrow into those traitors' hearts.



Elfos de Syrtis

¡Escoria! No hay nada mejor que disparar una flecha certera al corazón de esos traidores.



931 4 Sigfrid

Seine Ideale sind zu mitfühlend für einen Meister dieses Reiches. Ich ordnete ihm an, alles in seinem Weg zu zerstören, aber er lehnte ab. Er sagte, dies sei nicht recht. Der Verräter hält sich gerade ihm ignisischen Grenzgebiet auf.
Sigfrid

His ideals are too sympathetic for an Ignis champion. I ordered him to destroy everything on his way, but he refused, he said that wasn't the right way. The traitor is at the Ignis borders right now.

Sigfrid

Para ser un campeón de Ignis, sus ideales son bastante compasivos. Yo le ordené que destruya todo a su paso, pero él se negó, dijo que ese no era el camino correcto. El traidor está cerca de la frontera de Ignis en este momento.
932 1 err err err
932 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
932 3 1 1 1
933 1 err err err
933 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
933 3 1 1 1
934 1 Begrüßung

Willkommen in meinem kleinen Laden. Was kann ich für Euch tun?



Greeting

Welcome to my little store. What can I do for you?



Saludo

Bienvenido a mi pequeño puesto. ¿En qué puedo ayudarte?



934 2 Schilde

Euer Arm schmerzt vielleicht nach einem harten Schlag. Aber wenigstens bewahrt ein Schild Euren Schädel davor, von einer mächtigen Axt oder einem riesigen Schwert gespalten zu werden, sodass Ihr von Euren Erfahrungen im Kampf berichten könnt!
Shields

Your arm might hurt a little after a beating, but at least you'll live to tell about it!



Escudos

¡Puede que tu brazo duela un poco después de un golpe, pero por lo menos vivirás para contarlo!
935 1 Begrüßung

An dem Leuchten in Euren Augen kann ich erkennen, dass Ihr ein Experte auf diesem Gebiet seid. Vielleicht seid Ihr an meinen Produkten interessiert?



Greeting

By the look on your face I can see you're an expert in these matters. Perhaps you're interested in one of my products?



Saludo

Por la expresión en tu rostro veo que eres un entendido en el tema. ¿Tal vez te interese uno de mis productos?



935 2 Markt

Meine Waren kommen aus ganz Ignis. Ich habe sie bei meinen Reisen durch das Königreich erstanden. Seht Euch um; vielleicht findet Ihr etwas, das Euch gefällt.



Market

My products come from all over Ignis. I collected them in my long journeys around the kingdom. Take a look and perhaps you'll find something that you may like.



Mercado

Mis productos vienen de todas partes de Ignis. Los recolecto en mis largos viajes por el reino. Echa una mirada y tal vez encuentres algo de tu agrado.



935 3 Lager

Seid Ihr es leid, die ganzen Dinge mit Euch herumzutragen, die Ihr eigentlich nicht länger verwendet aber dennoch zu wertvoll sind, um sie wegzuwerfen?

Dann kann ich Euch helfen! Ihr könnt Eure Gegenstände bei Händlern wie mir einlagern.



Die Sache hat nur einen kleinen Haken. Ihr müsst mindestens Level 10 erreicht haben. Aber das soll Euch nicht den Mut nehmen. Ab dann nämlich könnt Ihr bei jedem Händler Eures Reiches Gegenstände einlagern oder abholen! Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Stashes

Tired of carrying items you won't be using for some time? Good news! You can store them at the stashes we Merchants provide.



There's a small catch, though. You need to be at least level 10. But, hey, being able to store and retrieve items at any Merchant in the world is well worth it!



Baúles

¿Cansado de cargar ítems que no usarás por un tiempo? ¡Buenas noticias! Puedes guardarlos en los baúles que proveemos los Mercaderes.



Con una pequeña condición. Debes ser al menos nivel 10. Pero, oye, poder guardar y retirar ítems en cualquiera de los Mercaderes del mundo ¡bien lo vale!



935 4 Charakter Lager

Auf dieses Lager könnt Ihr immer nur mit dem Charakter zugreifen, auf dem Ihr Euch gerade befindet. Jeder Eurer Charaktere hat sein eigenes Charakter Lager.



Character Stash

You can use the Character Stash to store and retrieve items of your current character only.



Baúl de Personaje

Puedes usar el Baúl de Personaje para guardar y retirar ítems sólo de tu personaje actual.



935 5 Account Lager

Ihr könnt im Account Lager Gegenstände all Eurer Charaktere einlagern. So ist es Euch möglich, Gegenstände von einem Charakter an einen anderen weiterzugeben.



Wenn zum Beispiel Euer Ritter einen mächtigen Bogen findet, könnt Ihr diesen in das Account Lager geben und ihn mit einem anderen Charakter des selben Accounts wieder abholen. Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Account Stash

You can use the Account Stash to store and retrieve items of all your characters. It's useful to transfer items among them.



For example, if you get a powerful bow with your warrior character, you can store it in the Account Stash and retrieve it later with your archer character.



Baúl de Cuenta

Puedes usar el Baúl de Cuenta para guardar y retirar ítems de todos tus personajes. Es útil para transferir ítems entre ellos.



Por ejemplo, si obtienes un arco poderoso con tu personaje guerrero, puedes guardarlo en el Baúl de Cuenta y retirarlo luego con tu personaje arquero.



935 6 Lagererweiterung

Ihr könnt die Kapazität Eures Lagers mithilfe von Lagererweiterungen aus dem Premiumshop vergrößern.
Greater Stashes

You can increase the capacity of your stashes through premium items.
Baúles Mayores

Puedes aumentar la capacidad de tus baúles a través de ítems premium.
936 1 Begrüßung

Willkommen in meinem Laden. Möchtet Ihr etwas kaufen?



Greeting

Welcome to my store. Do you want to buy anything?



Saludo

Bienvenido a mi tienda. ¿Quieres adquirir algo de mi mercancía?



936 2 Arhal

Er ist mein Mann. Dank ihm führe ich dieses kleine Geschäft.
Arhal

He's my husband. He got me into the magic business.



Arhal

Es mi esposo. El me introdujo en el negocio de la magia.

937 1 err err err
937 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
937 3 1 1 1
938 1 Begrüßung

Ich kann in Eurem Gesicht lesen wie in einem offenen Buch. Ihr seid ein Experte auf diesem Gebiet. Zweifellos seid Ihr an meinen Waren interessiert.



Greeting

By the look on your face I can see you're an expert in these matters. Perhaps you're interested in one of my products?



Saludo

Por la expresión en tu rostro veo que eres un entendido en el tema. ¿Tal vez te interese uno de mis productos?



938 2 Markt

All meine Güter werden in der Großen Stadt eingekauft. Ich biete viele verschiedene Dinge an. Wenn Ihr sorfgältig hinschaut, findet Ihr vielleicht etwas Nützliches.



Market

All my goods were purchased in the great city. I have a wide variety of things. If you look carefully you might find something useful.



Mercado

Toda mi mercancía fue adquirida en la gran ciudad. Tengo gran variedad de cosas. Si miras con atención tal vez encuentres algo que te resulte útil.



938 3 Schuldner

Es gibt nichts Nervtötenderes als jemanden, der etwas kauft, aber nicht dafür bezahlen kann.



Debtor

There isn't anything more annoying than someone who doesn't pay for what they buy.



Deudores

No hay cosa que me moleste más que alguien que no paga por lo que compra.



938 4 Lager

Seid Ihr es leid, die ganzen Dinge mit Euch herumzutragen, die Ihr eigentlich nicht länger verwendet aber dennoch zu wertvoll sind, um sie wegzuwerfen?

Dann kann ich Euch helfen! Ihr könnt Eure Gegenstände bei Händlern wie mir einlagern.



Die Sache hat nur einen kleinen Haken. Ihr müsst mindestens Level 10 erreicht haben. Aber das soll Euch nicht den Mut nehmen. Ab dann nämlich könnt Ihr bei jedem Händler Eures Reiches Gegenstände einlagern oder abholen! Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Stashes

Tired of carrying items you won't be using for some time? Good news! You can store them at the stashes we Merchants provide.



There's a small catch, though. You need to be at least level 10. But, hey, being able to store and retrieve items at any Merchant in the world is well worth it!



Baúles

¿Cansado de cargar ítems que no usarás por un tiempo? ¡Buenas noticias! Puedes guardarlos en los baúles que proveemos los Mercaderes.



Con una pequeña condición. Debes ser al menos nivel 10. Pero, oye, poder guardar y retirar ítems en cualquiera de los Mercaderes del mundo ¡bien lo vale!



938 5 Charakter Lager

Auf dieses Lager könnt Ihr immer nur mit dem Charakter zugreifen, auf dem Ihr Euch gerade befindet. Jeder Eurer Charaktere hat sein eigenes Charakter Lager.



Character Stash

You can use the Character Stash to store and retrieve items of your current character only.



Baúl de Personaje

Puedes usar el Baúl de Personaje para guardar y retirar ítems sólo de tu personaje actual.



938 6 Account Lager

Ihr könnt im Account Lager Gegenstände all Eurer Charaktere einlagern. So ist es Euch möglich, Gegenstände von einem Charakter an einen anderen weiterzugeben.



Wenn zum Beispiel Euer Ritter einen mächtigen Bogen findet, könnt Ihr diesen in das Account Lager geben und ihn mit einem anderen Charakter des selben Accounts wieder abholen. Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Account Stash

You can use the Account Stash to store and retrieve items of all your characters. It's useful to transfer items among them.



For example, if you get a powerful bow with your warrior character, you can store it in the Account Stash and retrieve it later with your archer character.



Baúl de Cuenta

Puedes usar el Baúl de Cuenta para guardar y retirar ítems de todos tus personajes. Es útil para transferir ítems entre ellos.



Por ejemplo, si obtienes un arco poderoso con tu personaje guerrero, puedes guardarlo en el Baúl de Cuenta y retirarlo luego con tu personaje arquero.



938 7 Lagererweiterung

Ihr könnt die Kapazität Eures Lagers mithilfe von Lagererweiterungen aus dem Premiumshop vergrößern.
Greater Stashes

You can increase the capacity of your stashes through premium items.
Baúles Mayores

Puedes aumentar la capacidad de tus baúles a través de ítems premium.
939 1 err err err
939 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
939 3 1 1 1
940 1 err err err
940 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
940 3 1 1 1
941 1 err err err
941 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
941 3 1 1 1
942 1 Begrüßung

Willkommen in meinem kleinen Geschäft. Was kann ich für Euch tun?



Greetings

Welcome to my humble store. What can I do for you?



Saludo

Bienvenido a mi pequeño puesto. ¿En qué puedo ayudarte?



942 2 Gewänder

Roben sind nicht so widerstandsfähig wie eine Rüstung, aber Magier sind auch nicht dafür bestimmt, an vorderster Front zu kämpfen. Meine Gewänder sind genau das, was ein Magie braucht.
Robes

A robe is not as strong as a suit of armor, but mages are not meant to be on the frontlines. My robes are just what a magic wielder needs.

Túnicas

Una túnica no es tan fuerte como una armadura, pero claro, un mago no está preparado para ir al frente en el combate. Una de mis túnicas es justo lo que un mago necesita.
943 1 err err err
943 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
943 3 1 1 1
944 1 err err err
944 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
944 3 1 1 1
945 1 err err err
945 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
945 3 1 1 1
946 1 Begrüßung

Seid gegrüßt. Dies ist mein Laden. Interessiert Euch etwas?



Greeting

Greetings! This is my shop. Do you see anything of your interest?



Saludo

¡Saludos! Este es mi negocio. ¿Ves algo de tu interés?



946 2 Händler

Auf der Suche nach den besten Waren reise ich viel umher. Wenn Ihr möchtet, kann ich Euch zeigen, was ich mitgebracht habe.



Merchant

I travel around towns looking for the best goods. If you wish so, I can show you what I brought back from my last trip.



Mercader

Recorro las ciudades buscando los mejores productos. Si así lo deseas, puedo mostrarte lo que traje de mi último viaje.



946 3 Gerüchte

Hört nicht auf das alberne Geschwätz der Leute hier. Sie behaupten, ich würde meine Ware mit unrechten Mitteln erstehen. Ich kann Euch versichern, mein gesamtes Inventar habe ich durch rechtmäßigen Handel erhalten.



Rumors

Don't listen to the gossips that say I get my goods at other people's expenses. All my goods come from legitimate trading, I can assure you.



Rumores

No escuches a las malas lenguas, que dicen que yo consigo mis ventas con el sufrimiento de otros. Todos mis productos son de comercio legítimo, te lo aseguro.



946 4 Lager

Seid Ihr es leid, die ganzen Dinge mit Euch herumzutragen, die Ihr eigentlich nicht länger verwendet aber dennoch zu wertvoll sind, um sie wegzuwerfen?

Dann kann ich Euch helfen! Ihr könnt Eure Gegenstände bei Händlern wie mir einlagern.



Die Sache hat nur einen kleinen Haken. Ihr müsst mindestens Level 10 erreicht haben. Aber das soll Euch nicht den Mut nehmen. Ab dann nämlich könnt Ihr bei jedem Händler Eures Reiches Gegenstände einlagern oder abholen! Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Stashes

Tired of carrying items you won't be using for some time? Good news! You can store them at the stashes we Merchants provide.



There's a small catch, though. You need to be at least level 10. But, hey, being able to store and retrieve items at any Merchant in the world is well worth it!



Baúles

¿Cansado de cargar ítems que no usarás por un tiempo? ¡Buenas noticias! Puedes guardarlos en los baúles que proveemos los Mercaderes.



Con una pequeña condición. Debes ser al menos nivel 10. Pero, oye, poder guardar y retirar ítems en cualquiera de los Mercaderes del mundo ¡bien lo vale!



946 5 Charakter Lager

Auf dieses Lager könnt Ihr immer nur mit dem Charakter zugreifen, auf dem Ihr Euch gerade befindet. Jeder Eurer Charaktere hat sein eigenes Charakter Lager.



Character Stash

You can use the Character Stash to store and retrieve items of your current character only.



Baúl de Personaje

Puedes usar el Baúl de Personaje para guardar y retirar ítems sólo de tu personaje actual.



946 6 Account Lager

Ihr könnt im Account Lager Gegenstände all Eurer Charaktere einlagern. So ist es Euch möglich, Gegenstände von einem Charakter an einen anderen weiterzugeben.



Wenn zum Beispiel Euer Ritter einen mächtigen Bogen findet, könnt Ihr diesen in das Account Lager geben und ihn mit einem anderen Charakter des selben Accounts wieder abholen. Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Account Stash

You can use the Account Stash to store and retrieve items of all your characters. It's useful to transfer items among them.



For example, if you get a powerful bow with your warrior character, you can store it in the Account Stash and retrieve it later with your archer character.



Baúl de Cuenta

Puedes usar el Baúl de Cuenta para guardar y retirar ítems de todos tus personajes. Es útil para transferir ítems entre ellos.



Por ejemplo, si obtienes un arco poderoso con tu personaje guerrero, puedes guardarlo en el Baúl de Cuenta y retirarlo luego con tu personaje arquero.



946 7 Lagererweiterung

Ihr könnt die Kapazität Eures Lagers mithilfe von Lagererweiterungen aus dem Premiumshop vergrößern.
Greater Stashes

You can increase the capacity of your stashes through premium items.
Baúles Mayores

Puedes aumentar la capacidad de tus baúles a través de ítems premium.
947 1 err err err
947 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
947 3 1 1 1
948 1 Begrüßung

Willkommen in meinem Laden. Wollt Ihr etwas kaufen?



Greeting

Welcome to my store. Do you wish to buy anything?



Saludo

Bienvenido a mi tienda. ¿Quieres adquirir algo de mi mercancía?



948 2 Markt

Meine Waren werden von reisenden Händlern verkauft. Ich habe viele Dinge, die Euch interessieren könnten. Seht Euch ruhig um.



Market

My goods were purchased from traveling merchants. I have a wide variety of things that might interest you. Perhaps you want to take a look.



Mercado

Mis productos fueron adquiridos a viajeros comerciantes. Tengo gran variedad de cosas que podrían ser de tu interés. Tal vez quieras echar un vistazo.



948 3 Lager

Seid Ihr es leid, die ganzen Dinge mit Euch herumzutragen, die Ihr eigentlich nicht länger verwendet aber dennoch zu wertvoll sind, um sie wegzuwerfen?

Dann kann ich Euch helfen! Ihr könnt Eure Gegenstände bei Händlern wie mir einlagern.



Die Sache hat nur einen kleinen Haken. Ihr müsst mindestens Level 10 erreicht haben. Aber das soll Euch nicht den Mut nehmen. Ab dann nämlich könnt Ihr bei jedem Händler Eures Reiches Gegenstände einlagern oder abholen! Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Stashes

Tired of carrying items you won't be using for some time? Good news! You can store them at the stashes we Merchants provide.



There's a small catch, though. You need to be at least level 10. But, hey, being able to store and retrieve items at any Merchant in the world is well worth it!



Baúles

¿Cansado de cargar ítems que no usarás por un tiempo? ¡Buenas noticias! Puedes guardarlos en los baúles que proveemos los Mercaderes.



Con una pequeña condición. Debes ser al menos nivel 10. Pero, oye, poder guardar y retirar ítems en cualquiera de los Mercaderes del mundo ¡bien lo vale!



948 4 Charakter Lager

Auf dieses Lager könnt Ihr immer nur mit dem Charakter zugreifen, auf dem Ihr Euch gerade befindet. Jeder Eurer Charaktere hat sein eigenes Charakter Lager.



Character Stash

You can use the Character Stash to store and retrieve items of your current character only.



Baúl de Personaje

Puedes usar el Baúl de Personaje para guardar y retirar ítems sólo de tu personaje actual.



948 5 Account Lager

Ihr könnt im Account Lager Gegenstände all Eurer Charaktere einlagern. So ist es Euch möglich, Gegenstände von einem Charakter an einen anderen weiterzugeben.



Wenn zum Beispiel Euer Ritter einen mächtigen Bogen findet, könnt Ihr diesen in das Account Lager geben und ihn mit einem anderen Charakter des selben Accounts wieder abholen. Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Account Stash

You can use the Account Stash to store and retrieve items of all your characters. It's useful to transfer items among them.



For example, if you get a powerful bow with your warrior character, you can store it in the Account Stash and retrieve it later with your archer character.



Baúl de Cuenta

Puedes usar el Baúl de Cuenta para guardar y retirar ítems de todos tus personajes. Es útil para transferir ítems entre ellos.



Por ejemplo, si obtienes un arco poderoso con tu personaje guerrero, puedes guardarlo en el Baúl de Cuenta y retirarlo luego con tu personaje arquero.



948 6 Lagererweiterung

Ihr könnt die Kapazität Eures Lagers mithilfe von Lagererweiterungen aus dem Premiumshop vergrößern.
Greater Stashes

You can increase the capacity of your stashes through premium items.
Baúles Mayores

Puedes aumentar la capacidad de tus baúles a través de ítems premium.
949 1 Begrüßung

Denkt immer daran: Tapferkeit und Ehre im Angesicht des Kampfes.
Greetings

Always remember, bravery and honor in the face of battle.

Saludo

Valor para ti y tus compañeros en el momento del combate.

950 1 Begrüßung

Achtet auf Eure Handlungen oder Ihr werdet das volle Ausmaß des Gesetzes zu spüren bekommen.
Greeting

Mind your actions or you'll be judged to the full extent of the law.

Saludo

Cuida tus acciones, o serás juzgado con todo el rigor de la ley.

951 1 Begrüßung

Tapferkeit im Angesicht des Kampfes, mein Freund.

Greetings

Bravery in the face of battle, my friend.
Saludo

Valor para ti y tus compañeros en el momento del combate.
952 1 Begrüßung|level=1-5

Ein weiterer Frischling? In letzter Zeit tauchen hier mehr Heilerinnen als Wächter auf.



Greeting|level=1-5

Another new blood? We're more nurses than guards lately.



Saludo|level=1-5

¿Otro nueva sangre? Últimamente somos más niñeras que guardias.



952 2 Begrüßung|level=6-50

Seid gegrüßt, Gefährte. Ich hoffe, Ihr tut Euer Bestes für Syrtis' Ehre und Ideale.
Greeting|level=6-50

Greetings comrade. I hope you're doing your best to help the Syrtis glory and ideals.

Saludo|level=6-50

Saludos compatriota. Espero que estés haciendo lo posible por ayudar a la gloria y los ideales de Syrtis.
953 1 Begrüßung

Allein der Wille der Götter entscheidet über unser Leben ... und unseren Tod.
Greeting

We live and die by the will of the gods.

Saludo

Vivimos y morimos por voluntad de los dioses.
954 1 Wächter

Ihr wundert Euch vielleicht, warum ein Veteran wie ich sich so fernab der Schlachtfelder aufhält. Dies wird Euer Schicksal sein, wenn Ihr Euch nicht auf der Schaftseite von einem Dutzend Elfenpfeile befindet, sondern ihnen als Zielscheibe dient. Nun bin ich damit beauftragt worden, Anfänger wie Euch zu beschützen und auszubilden. Zu Zeiten der Stämme wäre ich geopfert worden, um die Ehre der Gruppe wiederherzustellen. Aber jetzt, dem Imperator sei Dank, kann ich meinem Reich weiterhin treu dienen und eines Tages in Würde sterben.



Guard

You're probably wondering what a war veteran like me is doing so far away from the glory of the battlefield. Well, this will be your fate if you find yourself at the wrong side of a dozen elf arrows; consigned to the rearguard protecting puppies like you. In the old tribes' days, I would have been sacrificed to preserve the honor of the group, but now, thanks to the Emperor I can continue to serve my native land until I wither.

Guardia

Probablemente te preguntas que hace un veterano guerrero como yo tan lejos de la gloria de los campos de batalla. Bueno, este será tu destino si te encuentras del lado equivocado de una decena de flechas élficas, relegado a la retaguardia protegiendo a los cachorros como tú. En las épocas antiguas de las tribus, me habrían sacrificado para conservar el honor de la manada, pero ahora gracias al Emperador puedo seguir sirviendo a la patria hasta que me marchite.

954 2 Hilfe: Angriff

Um eine feindliche Kreatur oder einen Gegner aus einem anderen Reich anzugreifen, müsst Ihr zuerst mit der linken Maustaste auf sie/ihn klicken und anschließend in den Kampfmodus (Strg-Taste) wechseln. Nehmt beim Angriff eine angemessene Distanz ein, die je nach der Klasse, für die Ihr Euch entschieden habt, variieren kann.
955 1 Begrüßung

Willkommen in meinem kleinen Laden. Was kann ich für Euch tun?
Greeting

Welcome to my little store. What can I do for you?

Saludo

Bienvenido a mi pequeño puesto. ¿En qué puedo ayudarte?

956 1 Begrüßung

Guten Tag. Möchtet Ihr etwas kaufen?



Greeting

Greetings. Do you wish to buy anything?



Saludo

Saludos. ¿Deseas comprar algo?



956 2 übellaunig

Arnulf ist launisch ... Arnulf ist dies ... Arnulf ist das ...

Ich frage mich, warum sie sich nicht um ihre eigenen Angelegenheiten kümmern.



Bad Mood

Arnulf is moody... Arnulf is this... Arnulf is that...

I wonder why they don't mind their own business.



Mal humor

Arnulf es un malhumorado... Arnulf es esto... Arnulf es aquello...

Me pregunto por qué no se ocupan de sus propios asuntos.



956 3 Lager

Seid Ihr es leid, die ganzen Dinge mit Euch herumzutragen, die Ihr eigentlich nicht länger verwendet aber dennoch zu wertvoll sind, um sie wegzuwerfen?

Dann kann ich Euch helfen! Ihr könnt Eure Gegenstände bei Händlern wie mir einlagern.



Die Sache hat nur einen kleinen Haken. Ihr müsst mindestens Level 10 erreicht haben. Aber das soll Euch nicht den Mut nehmen. Ab dann nämlich könnt Ihr bei jedem Händler Eures Reiches Gegenstände einlagern oder abholen! Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Stashes

Tired of carrying items you won't be using for some time? Good news! You can store them at the stashes we Merchants provide.



There's a small catch, though. You need to be at least level 10. But, hey, being able to store and retrieve items at any Merchant in the world is well worth it!



Baúles

¿Cansado de cargar ítems que no usarás por un tiempo? ¡Buenas noticias! Puedes guardarlos en los baúles que proveemos los Mercaderes.



Con una pequeña condición. Debes ser al menos nivel 10. Pero, oye, poder guardar y retirar ítems en cualquiera de los Mercaderes del mundo ¡bien lo vale!



956 4 Charakter Lager

Auf dieses Lager könnt Ihr immer nur mit dem Charakter zugreifen, auf dem Ihr Euch gerade befindet. Jeder Eurer Charaktere hat sein eigenes Charakter Lager.



Character Stash

You can use the Character Stash to store and retrieve items of your current character only.



Baúl de Personaje

Puedes usar el Baúl de Personaje para guardar y retirar ítems sólo de tu personaje actual.



956 5 Account Lager

Ihr könnt im Account Lager Gegenstände all Eurer Charaktere einlagern. So ist es Euch möglich, Gegenstände von einem Charakter an einen anderen weiterzugeben.



Wenn zum Beispiel Euer Ritter einen mächtigen Bogen findet, könnt Ihr diesen in das Account Lager geben und ihn mit einem anderen Charakter des selben Accounts wieder abholen. Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Account Stash

You can use the Account Stash to store and retrieve items of all your characters. It's useful to transfer items among them.



For example, if you get a powerful bow with your warrior character, you can store it in the Account Stash and retrieve it later with your archer character.



Baúl de Cuenta

Puedes usar el Baúl de Cuenta para guardar y retirar ítems de todos tus personajes. Es útil para transferir ítems entre ellos.



Por ejemplo, si obtienes un arco poderoso con tu personaje guerrero, puedes guardarlo en el Baúl de Cuenta y retirarlo luego con tu personaje arquero.



956 6 Lagererweiterung

Ihr könnt die Kapazität Eures Lagers mithilfe von Lagererweiterungen aus dem Premiumshop vergrößern.
Greater Stashes

You can increase the capacity of your stashes through premium items.
Baúles Mayores

Puedes aumentar la capacidad de tus baúles a través de ítems premium.
957 1 Begrüßung

Beansprucht die Ehre des Kampfes für Euch!



Greeting

May the glory be yours battle.



Saludo

Que la gloria sea tuya en batalla.



957 2 Lomar

Was glaubt Lomar, wer er ist, mich wie Dreck zu behandeln?!

Jemand wie er, der sich für harte Arbeit zu fein ist, gehört ausgelacht!
Lomar

Who does Lomar think he is, to treat me like dirt stuck in his shoes? When he's a good for nothing, old man good, I will laugh in his face.

Lomar

¿Quién se cree Lomar que es para tratarme como algo que se le pegó en la suela del zapato? Cuando sea un viejo chocho y no sirva para nada voy a ir a reírme en su cara en mi armadura de general.

958 1 Begrüßung

Seid gegrüßt. Das ist mein Laden. Interessiert Euch etwas?



Greeting

Greetings! This is my shop. Do you see anything that might interest you?



Saludo

¡Saludos! Este es mi negocio. ¿Ves algo de tu interés?



958 2 Ramtoth

Dieser verdammte Zauberer! Nur weil er gehört hat, dass ich irgendetwas über ihn gesagt haben soll, zauberte er mir einen Schweineschwanz an – ich habe mich DREI ganze Monate nicht mehr aus dem Haus gewagt!



Ramtoth

That damned wizard! All because he heard me say something bad about him. He made me grow a pig tail that lasted for three months!!



Ramtoth

¡Ese maldito brujo! Todo porque un día me escuchó decir algo en su contra. ¡Me hizo crecer una cola de cerdo que me duró tres meses!!



958 3 Lager

Seid Ihr es leid, die ganzen Dinge mit Euch herumzutragen, die Ihr eigentlich nicht länger verwendet aber dennoch zu wertvoll sind, um sie wegzuwerfen?

Dann kann ich Euch helfen! Ihr könnt Eure Gegenstände bei Händlern wie mir einlagern.



Die Sache hat nur einen kleinen Haken. Ihr müsst mindestens Level 10 erreicht haben. Aber das soll Euch nicht den Mut nehmen. Ab dann nämlich könnt Ihr bei jedem Händler Eures Reiches Gegenstände einlagern oder abholen! Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Stashes

Tired of carrying items you won't be using for some time? Good news! You can store them at the stashes we Merchants provide.



There's a small catch, though. You need to be at least level 10. But, hey, being able to store and retrieve items at any Merchant in the world is well worth it!



Baúles

¿Cansado de cargar ítems que no usarás por un tiempo? ¡Buenas noticias! Puedes guardarlos en los baúles que proveemos los Mercaderes.



Con una pequeña condición. Debes ser al menos nivel 10. Pero, oye, poder guardar y retirar ítems en cualquiera de los Mercaderes del mundo ¡bien lo vale!



958 4 Charakter Lager

Auf dieses Lager könnt Ihr immer nur mit dem Charakter zugreifen, auf dem Ihr Euch gerade befindet. Jeder Eurer Charaktere hat sein eigenes Charakter Lager.



Character Stash

You can use the Character Stash to store and retrieve items of your current character only.



Baúl de Personaje

Puedes usar el Baúl de Personaje para guardar y retirar ítems sólo de tu personaje actual.



958 5 Account Lager

Ihr könnt im Account Lager Gegenstände all Eurer Charaktere einlagern. So ist es Euch möglich, Gegenstände von einem Charakter an einen anderen weiterzugeben.



Wenn zum Beispiel Euer Ritter einen mächtigen Bogen findet, könnt Ihr diesen in das Account Lager geben und ihn mit einem anderen Charakter des selben Accounts wieder abholen. Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Account Stash

You can use the Account Stash to store and retrieve items of all your characters. It's useful to transfer items among them.



For example, if you get a powerful bow with your warrior character, you can store it in the Account Stash and retrieve it later with your archer character.



Baúl de Cuenta

Puedes usar el Baúl de Cuenta para guardar y retirar ítems de todos tus personajes. Es útil para transferir ítems entre ellos.



Por ejemplo, si obtienes un arco poderoso con tu personaje guerrero, puedes guardarlo en el Baúl de Cuenta y retirarlo luego con tu personaje arquero.



958 6 Lagererweiterung

Ihr könnt die Kapazität Eures Lagers mithilfe von Lagererweiterungen aus dem Premiumshop vergrößern.
Greater Stashes

You can increase the capacity of your stashes through premium items.
Baúles Mayores

Puedes aumentar la capacidad de tus baúles a través de ítems premium.
959 1 Begrüßung

Ehh? Ahh! Hallo! Ich war ein wenig abgelenkt. Was kann ich Euch anbieten?



Greeting

Ehh? Ahh! Hello! I was a bit distracted. What can I offer you?



Saludo

¿Ehh? ¡Ahh! ¡Hola! Estaba algo distraída. ¿Qué puedo ofrecerte?



959 2 Koret

Diesen Sommer, in dem... Was? Ihr schon wieder? Ahh, ja, Koret ist mein Vater. Er ist dort drüben. Auf Wiedersehen!!
Koret

That summer when ... What? You again? Ahh, yes, Koret is my father. He's over there. Good bye!!

Koret

¡En el verano aquel... ¿Qué? ¿Tú otra vez? Ahh, si, Koret es mi padre. Está por allá. ¡¡Adiós!!

960 1 Begrüßung

Willkommen in meinem kleinen Laden. Was kann ich für Euch tun?



Greeting

Welcome to my little store. What can I do for you?



Saludo

Bienvenido a mi pequeño puesto. ¿En qué puedo ayudarlo?



960 2 Ramtoth

Er ist derjenige, der mich für meine Anwesenheit hier entlohnt... Wo ich gerade so darüber nachdenke, wann hat er mich eigentlich das letzte Mal bezahlt? Hm. Egal. Ich muss nun zurück an die Arbeit, Ihr wisst ja, wie das ist.
Ramtoth

He's the one who pays me for being here... now that I think about it... how long has it been since he last paid me? Well, never mind. I have to go back to work, you know how it is.

Ramtoth

Es quien me paga por estar aquí... ahora que lo pienso... ¿hace cuanto que no me paga? Bueno, no importa. Tengo que volver al trabajo, ya sabes cómo son estas cosas
961 1 Begrüßung

Im Namen des Imperators, werft die Feinde aus dem Mutterland!



Greeting

Throw out the enemies of our motherland, in the name of the emperor.



Saludo

Echa a los enemigos de nuestra madre patria, en nombre del emperador.



961 2 Magie

Die Magie siegt über alles ... erobert alles ... seufz ... ich würde alles dafür geben, mehr Macht zu erlangen.
Magic

Magic covers it all... conquers it all... mmmm... I'd give anything to have more magical power within my reach.

Magia

La magia lo cubre todo... lo domina todo... mmmm... que no daría por tener más poder mágico a mi alcance.

962 1 Begrüßung

Stört mich nicht, ich halte gerade Wache.
Greeting

May the glory be yours in battle.



Saludo

Que la gloria sea tuya en batalla.
963 1 Begrüßung

Guten Morgen, Fremder! Was kann ich heute für Euch tun?



Greetings

Good morning, stranger. What can I offer you today?



Saludo

Buenos días, forastero ¿Qué puedo ofrecerte el día de hoy?



963 2 Gerüchte

Die Leute sagen, ich sei komisch, weil ich meine Nase nicht in Jedermanns Angelegenheiten stecke. Tut mir leid, dass ich mich um meine Dinge kümmere!
Rumors

People say I'm weird, just because I don't get my nose in anybody's bussiness. Well, sorry for minding my own!




Rumores

La gente dice que soy rara, sólo porque no estoy metiendo mi nariz en la vida de nadie. Pues, perdón por ocuparme de mis propios asuntos!


964 1 Begrüßung

Willkommen in meinem kleinen Geschäft! Kann ich Euch weiterhelfen?



Greeting

Welcome to my little store. Can I be of any help?



Saludo

Bienvenido a mi pequeño puesto. ¿En qué puedo ayudarte?



964 2 Preise

Kürzlich sind alle Preise gestiegen. Ich verdiene nicht zu allzu viel Geld. Es ist gerade genug, um mehr Material kaufen zu können.
Prizes

Lately all prices are rising. I don't earn too much money and it is barely enough to buy more materials.



Precios

Últimamente todos los precios aumentan. Yo no hago mucho dinero y casi no me alcanza para comprar más materiales.

965 1 err err err
965 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
965 3 1 1 1
966 1 Begrüßung

Seid gegrüßt. Das ist mein Geschäft. Interessiert Euch etwas?



Greeting

Greetings! This is my shop. Do you see anything of interest?



Saludo

¡Saludos! Este es mi negocio. ¿Ves algo de tu interés?



966 2 Geschäft

Man muss wettbewerbsfähig sein, um bestehen zu können. Ich fürchte mich nicht davor, mich mit jemandem messen zu müssen. Meine Schwerter zerschneiden Knochen, als wären sie aus Butter.
Shop

One has to be competitive in the market nowadays, and I'm not frightened of competing with anyone. My swords can cut bones as if they were butter.


Negocio

En el mercado de hoy hay que ser competitivo, y a mí no me asusta competir con nadie. Mis espadas pueden cortar huesos como si fueran mantequilla.


967 1 Begrüßung

An Eurem Gesichtsausdruck kann ich erkennen, dass Ihr ein Experte auf diesem Gebiet seid. Vielleicht seid Ihr an meinen Produkten interessiert?



Greeting

By the look on your face I can see you're an expert in these matters. Perhaps you're interested in one of my products?



Saludo

Por la expresión en tu rostro veo que eres un entendido en el tema. ¿Tal vez te interese uno de mis productos?



967 2 Zielschießen

Das Zielschießen ist meine Berufung. Deswegen kann ich einwandfrei behaupten, dass meine Bögen die mit Abstand besten sind.



Target shooting

I'm a professional target shooting competitor. That's why I can assure my bows are the best for any archer who knows what he's doing... and what he uses.



Tiro al blanco

Soy una competidora profesional de tiro al blanco. Por eso, puedo asegurar que mis arcos son los mejores para cualquier arquero que sabe lo que hace... y lo que usa.



967 3 weniger qualitative Bögen

Wenn Ihr einfachere Bögen haben wollt, redet mit meinem Lehrling, Jazna.

Lower quality bows

If all you need is a simple bow, you can talk to my apprentice, Jazna.

Arcos de menor calidad

Si lo único que necesitas es un arco sencillo, puedes hablar con mi aprendiz, Jazna.

968 1 Begrüßung

Guten Tag, Fremder. Was kann ich Euch anbieten?



Greeting

Good day foreigner. What can I offer you today?



Saludo

Buenos días forastero. ¿Qué puedo ofrecerte el día de hoy?



968 2 Nasra

Sie ist eine großartige Bogenschützin. Eines Tages werde ich so gut sein wie sie. Zurzeit arbeite ich daran, die Kunst des Bogenschnitzens zu erlernen.



Nasra

She is a great archer. Some day my skills will match up to hers. For the moment, I settle for learning the art of making bows.



Nasra

Es una gran arquera. Algún día, mis habilidades se equipararán con la de ella. Por ahora me conformo con aprender el arte de hacer arcos.



968 3 Janah

Sie ist ein wenig zerstreut. Einmal bat ich sie, mir eine Axt zum Bäumefällen zu schmieden und sie brachte mir ein Fleischermesser.
Janah

She is a bit absent minded. One day I asked her for an axe to chop wood and she made a butcher's knife.


Janah

Es algo distraída. Un día le encargué un hacha para cortar madera y me hizo un cuchillo de carnicero.
969 1 Begrüßung

An Eurem Gesichtsausdruck kann ich erkennen, dass Ihr ein Experte auf diesem Gebiet seid. Vielleicht seid Ihr an meinen Produkten interessiert?



Greeting

By the look on your face I can see you're an expert in these matters. Perhaps you're interested in one of my products?



Saludo

Por la expresión en tu rostro veo que eres un entendido en el tema. ¿Tal vez te interese uno de mis productos?



969 2 Witze

Wenn ein Bürger Euch erzählt, wir hätten ihm einen Streich gespielt, hört nicht auf ihn.

Jokes

If a villager tells you we played a joke on him, don't listen to him.

Bromas

Si algún aldeano te dice que nosotros le jugamos una mala pasada no lo escuches.
970 1 Begrüßung

Seid gegrüßt! Das ist mein Laden. Interessiert Euch etwas?



Greeting

Greetings! This is my shop. Do you see anything of interest?



Saludo

¡Saludos! Este es mi negocio. ¿Ves algo de tu interés?



970 2 Streiche

Wir? Streiche spielen? Niemals! Das ist einfach nicht wahr.
Jokes

We? Play jokes? Never! It's just not true.

Bromas

¿Gastar bromas nosotros? ¡Jamás! Esos son todos falsos testimonios.
971 1 Begrüßung

Willkommen in meinem kleinen Laden. Was kann ich für Euch tun?



Greeting

Welcome to my little store. What can I do for you?



Saludo

Bienvenido a mi pequeño puesto. ¿En qué puedo ayudarte?



971 2 Versehen

Also... Jeder vergisst mal etwas. Es ist nur, dass es mir öfter passiert als jedem anderen.
Oversights

Well... everyone forgets something every once in a while. It's just that it happens to me more often than anybody else.

Olvidos

Bueno... todo el mundo olvida algo de vez en cuando. Es sólo que a mí me pasa más seguido que a la mayoría.

972 1 Begrüßung

Willkommen. Möchtet Ihr etwas?



Greeting

Greetings. Do you wish to buy something?



Saludo

Saludos. ¿Deseas comprar algo?



972 2 Danut

Wer? Ich weiß nicht, von wem Ihr redet. Ich bin mir sicher, es geht mich auch nichts an.
Danut

Who? I don't know who you're talking about, I'm sure it's none of my business.



Danut

¿Quién? No sé de quién hablas, y estoy seguro de que no es asunto mío.

973 1 Begrüßung

Ahh! Noch ein gut betuchter Kunde! Ich verspreche Euch, Ihr werdet nicht enttäuscht sein.



Greeting

Ahh!! Another buyer with full pockets and eager hands!! I promise you won't be disappointed.



Saludo

¡¡Ahh, otro comprador con bolsillos llenos y manos ansiosas!! Prometo que no quedarás decepcionado.



973 2 Güter

Meine Güter sind genau für Leute Eures Schlags geeignet. Nur zu! Schaut Euch um!



Merchandise

My merchandise is especially selected for refined buyers like you. Go on! Take a look!



Mercadería

Mi mercadería está especialmente seleccionada para refinados compradores como tú. ¡Anda, echa un vistazo!



973 3 Lager

Seid Ihr es leid, die ganzen Dinge mit Euch herumzutragen, die Ihr eigentlich nicht länger verwendet aber dennoch zu wertvoll sind, um sie wegzuwerfen?

Dann kann ich Euch helfen! Ihr könnt Eure Gegenstände bei Händlern wie mir einlagern.



Die Sache hat nur einen kleinen Haken. Ihr müsst mindestens Level 10 erreicht haben. Aber das soll Euch nicht den Mut nehmen. Ab dann nämlich könnt Ihr bei jedem Händler Eures Reiches Gegenstände einlagern oder abholen! Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Stashes

Tired of carrying items you won't be using for some time? Good news! You can store them at the stashes we Merchants provide.



There's a small catch, though. You need to be at least level 10. But, hey, being able to store and retrieve items at any Merchant in the world is well worth it!



Baúles

¿Cansado de cargar ítems que no usarás por un tiempo? ¡Buenas noticias! Puedes guardarlos en los baúles que proveemos los Mercaderes.



Con una pequeña condición. Debes ser al menos nivel 10. Pero, oye, poder guardar y retirar ítems en cualquiera de los Mercaderes del mundo ¡bien lo vale!



973 4 Charakter Lager

Auf dieses Lager könnt Ihr immer nur mit dem Charakter zugreifen, auf dem Ihr Euch gerade befindet. Jeder Eurer Charaktere hat sein eigenes Charakter Lager.



Character Stash

You can use the Character Stash to store and retrieve items of your current character only.



Baúl de Personaje

Puedes usar el Baúl de Personaje para guardar y retirar ítems sólo de tu personaje actual.



973 5 Account Lager

Ihr könnt im Account Lager Gegenstände all Eurer Charaktere einlagern. So ist es Euch möglich, Gegenstände von einem Charakter an einen anderen weiterzugeben.



Wenn zum Beispiel Euer Ritter einen mächtigen Bogen findet, könnt Ihr diesen in das Account Lager geben und ihn mit einem anderen Charakter des selben Accounts wieder abholen. Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Account Stash

You can use the Account Stash to store and retrieve items of all your characters. It's useful to transfer items among them.



For example, if you get a powerful bow with your warrior character, you can store it in the Account Stash and retrieve it later with your archer character.



Baúl de Cuenta

Puedes usar el Baúl de Cuenta para guardar y retirar ítems de todos tus personajes. Es útil para transferir ítems entre ellos.



Por ejemplo, si obtienes un arco poderoso con tu personaje guerrero, puedes guardarlo en el Baúl de Cuenta y retirarlo luego con tu personaje arquero.



973 6 Lagererweiterung

Ihr könnt die Kapazität Eures Lagers mithilfe von Lagererweiterungen aus dem Premiumshop vergrößern.
Greater Stashes

You can increase the capacity of your stashes through premium items.
Baúles Mayores

Puedes aumentar la capacidad de tus baúles a través de ítems premium.
974 1 Begrüßung

Willkommen in meinem Laden. Was kann ich für Euch tun?



Greetings

Welcome to my store. What can I do for you?



Saludo

¡Saludos! Este es mi negocio. ¿Ves algo de tu interés?



974 2 Jeder

Mein Vater ist böse auf mich, weil ich nicht wie er der Armee beitreten möchte. Aber der Krieg ist nicht meine Sache.
Jeder

My father is mad at me since I wouldn't join the army like him. But war's not my thing.

Jeder

Es mi padre. Está enfadado conmigo porque no quise seguir una carrera militar, como él. Pero la guerra no es lo mío.
975 1 Begrüßung

Hallo! Dies ist mein Laden. Interessiert Euch etwas?





Greeting

Greetings! Welcome to my shop. Do you see anything that interests you?



Saludo

¡Saludos! Este es mi negocio. ¿Ves algo de tu interés?



975 2 Gamal

Wir sind ineinander verliebt, aber mein Bruder Dahyr will nicht, dass wir den Bund eingehen. Gamal ist sehr traditionsbewusst und will nicht ohne den Segen meines Bruders mit mir zusammen sein...
Gamal

We are in love, but my brother, Dahyr, doesn't want us to be together. Gamal is very proper in tradition, and doesn't want us to be together without my brother's blessing.




Gamal

Estamos enamorados, pero mi hermano, Dahyr, no quiere que estemos juntos. Gamal es muy honesto, y no quiere estar conmigo hasta tener la bendición de mi hermano.
976 1 Begrüßung

Der Wille der Götter entscheidet über unser Leben ... und unseren Tod.



Greeting

We live and die by the will of the gods.



Saludo

Vivimos y morimos por la voluntad de los dioses.



976 2 Gamal und Zaida

Sie braucht keinen Krieger, der sie auf den Pfad der Gewalt führt. Eigentlich braucht sie gar niemanden, bis ich es ihr erlaube!
Gamal and Zaida

She needs no warrior to take her down the path of violence. In fact, she won't need anyone until I say so.

Gamal y Zaida

Ella no necesita ningún guerrero que la lleve por el camino de la violencia. De hecho, no va a necesitar a nadie hasta que yo lo diga.

977 1 Begrüßung

Möge Eure Klinge scharf bleiben im Kampf gegen die Ketzer.



Greeting

May your sword be steady and accurate in the battle against heretics.



Saludo

Que tu espada se mantenga firme y certera en la batalla contra los herejes.



977 2 Zaida

Wir wollen zusammen sein. Doch Dahyr ist alles, was von ihrer Familie noch übrig ist. Ohne seinen Segen... *seufz*
Zaida

We want to be together, but Dahyr is her family and we must have his blessing.


Zaida

Nosotros queremos estar juntos, pero Dahyr es su familia y debemos tener su bendición.


978 1 Begrüßung

Möge Eure Klinge scharf bleiben im Kampf gegen die Ketzer.



Greeting

May your sword be steady and accurate in the battle against heretics.



Saludo

Que tu espada se mantenga firme y certera en la batalla contra los herejes.



978 2 Duma

Armer Duma, er ist nicht bei Sinnen. Seitdem seine Frau ihn mit einem Dieb verwechselt und mit einem Besenstiel verprügelt hat, ist er nicht mehr derselbe. Die Leute lachen über ihn, weil sie gemein sind. Doch ich habe Mitleid mit ihm.
Duma

Poor Duma, he's crazy. He's been like that since his wife mistook him for a thief and hit him with a broom on the head. People laugh at him, they're really mean, but I feel pity for him.

Duma

Pobre Duma, está loco. Está así desde que su mujer lo confundió con un ladrón y le dio con una escoba por la cabeza. La gente se ríe de él, pero son muy crueles, a mí me apena.
979 1 Begrüßung

Möge Eure Klinge scharf bleiben im Kampf gegen die Ketzer.
Greeting

May your sword be steady and accurate in the battle against heretics.

Saludo

Que tu espada se mantenga firme y certera en la batalla contra los herejes.
980 1 Begrüßung

Willkommen, mein Freund. Was für eine Nacht, nicht wahr?



Greeting

Greetings my friend! What a night last night, ahh?!



Saludo

¡Saludos amigo! ¡Qué noche la de anoche, ehh!



980 2 Faruk und Razan

Wir sind Freunde und gehen jede Nacht zusammen aus, um zu feiern.
Faruk and Razan

We're gambling partners. We go out and party every night!

Faruk y Razan

Somos compañeros de apuestas. ¡Todas las noches salimos a divertirnos!
981 1 Begrüßung

Nanu! Noch eine Nachteule! Wollt Ihr in der nächsten Runde vielleicht miteinsteigen?



Greeting

Ehh!! Another night owl!! Perhaps you want to chip in for the next round?



Saludo

¡Ehh!! ¡Otro compañero de trasnoche!! ¿Tal vez quieras cooperar para la próxima ronda?



981 2 Einsteigen

Die Sache ist die; wir haben letzte Nacht beinahe unser gesamtes Gold ausgegeben. Wir könnten einen Partner mit vollen Taschen gut gebrauchen.

Chipping in

The thing is, last night we spent almost all the gold, and we could use another partner with fresh pockets.

Cooperar

Es que la última noche nos gastamos casi todo el oro, y nos vendría bien otro compañero con bolsillos frescos.
982 1 Begrüßung

Ein neuer Partner? Nun sind wir zu Viert!



Greeting

A new partner? We've made up a foursome!



Saludo

¿Otro integrante? ¡Ahora tenemos un cuarteto!



982 2 Wetten

Wir haben in den letzten Tagen beim Wetten viel Geld verloren; daher sind wir zurzeit ein wenig knapp bei Kasse. Wir könnten also jemanden mit vollen Taschen, so wie Euch, gut gebrauchen.
Bets

Actually, we've lost a lot of gold in bets these last few days; so we're running a little short.

Apuestas

En realidad, perdimos mucho oro en apuestas estos últimos días. Así que estamos algo escasos de fondos.
983 1 err err err
983 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
983 3 1 1 1
984 1 Begrüßung

Brecht das Gesetz unter meiner Aufsicht und Gerechtigkeit wird Euch widerfahren, wie auf andern Ketzern.



Greeting

Break the law under my guard and you'll be brought to justice, just as any other heretic.



Saludo

Viola la ley bajo mi guardia, y se te dará justicia como a cualquier otro hereje.



984 2 Rahal

Welch eine Verschwendung; ein mit solchen Fähigkeiten gesegneter Mann verschwendet seine Zeit mit Hammer und Zange. Ich verstehe das einfach nicht. Er ist schließlich mein Sohn!
Rahal

What a misfortune that a young man with his natural aptitudes wastes his time among pincers and hammers. I just don't understand. He's my son after all!

Rahal

Es una desgracia que un joven con sus aptitudes, y más siendo mi hijo, desperdicie su tiempo entre pinzas y martillos. No lo entiendo.
985 1 Begrüßung

Allein der Wille der Götter entscheidet, wie wir leben ... und sterben.



Greeting

We live and die by the will of the gods.



Saludo

Vivimos y morimos por la voluntad de los dioses.



985 2 Ruhestand

Ich würde gern von hier fort segeln, zu fernen Inseln. Ich will all die Kriege und Gewalt dieser Welt vergessen und ein neues, friedliches Leben führen.
Retirement

I would like to sail far away from here, towards distant islands. I want to forget about wars and violence and lead a peaceful life.

Retiro

Me gustaría navegar lejos de aquí, hacia una de las islas lejanas del reino. Quiero olvidarme de las guerras y la violencia y llevar una existencia pacífica.
986 1 Begrüßung

Möge Eure Klinge genau bleiben im Kampf gegen die Ketzer.



Greeting

May your sword be steady in battle against the heretics.



Saludo

Que tu espada se mantenga firme y certera en la batalla contra los herejes.



986 2 Afmali

Wir liebten einander, aber ihre Familie ist weit fort gegangen und hat sie mitgenommen. Seitdem habe ich nichts mehr von ihr gehört...
Afmali

We were in love, but her family moved far away from here taking her with them. I haven't heard from her since.

Afmali

Estábamos enamorados, pero su familia se fue lejos y se la llevaron con ellos. Desde entonces que no volví a oír de ella.

987 1 err err err
987 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
987 3 1 1 1
988 1 Begrüßung

Brecht das Gesetz unter meiner Aufsicht und Gerechtigkeit wird Euch zuteil werden, wie allen Ketzern.
Greeting

Break the law under my guard and you'll be brought to justice just as any other heretic.

Saludo

Viola la ley bajo mi guardia, y se te dará justicia como a cualquier otro hereje.

989 1 Begrüßung

Brecht das Gesetz unter meiner Aufsicht und Gerechtigkeit wird Euch zuteil werden, wie den Ketzern.
Greeting

Break the law under my guard and you'll be brought to justice just as any other heretic.

Saludo

Viola la ley bajo mi guardia, y se te dará justicia como a cualquier otro hereje.

990 1 Begrüßung

Hmm... ein weiterer neugieriger Reisender, der mir begegnet. Was kann ich für Euch tun?
Greeting

Mmm... another interesting traveler has passed my way. What can I do for you?

Saludo

Mmm... otro interesante viajero se ha cruzado en mi camino. ¿Qué puedo hacer por ti?
991 1 Begrüßung

Möge Eure Klinge beständig bleiben im Kampf gegen die Ketzer.
Greeting

May your sword be steady and accurate in the battle against heretics.

Saludo

Que tu espada se mantenga firme y certera en la batalla contra los herejes.

992 1 Begrüßung

Brecht das Gesetz unter meiner Aufsicht und Gerechtigkeit wird Euch widerfahren, genau wie allen Ketzern.
Greeting

Break the law under my guard and you'll be brought to justice just as any other heretic.

Saludo

Viola la ley bajo mi guardia, y se te dará justicia como a cualquier otro hereje.

993 1 Begrüßung

Der Wille der Götter entscheidet, wie wir leben ... und sterben.
Greeting

We live and die by the will of the gods.

Saludo

Vivimos y morimos por voluntad de los dioses.

994 1 Begrüßung

Guten Tag, Fremder. Was kann ich für Euch tun?



Greeting

Good day foreigner. What can I offer you today?



Saludo

Buenos días forastero. ¿Qué puedo ofrecerte el día de hoy?



994 2 Malvern

Dieser Betrüger ist mein Vater. Es ist wirklich nicht richtig, dass die Leute jedes Wort glauben, das er von sich gibt. Ich schäme mich dafür, mit ihm verwandt zu sein.



Malvern

That's my father, the deceiver. It's not right that people believe every crazy thing he says. I'm ashamed of our blood relation.



Malvern

Es el estafador de mi padre. Es inconcebible que la gente crea todas las estupideces que dice. Me avergüenzo de nuestros lazos de sangre.



994 3 Lager

Seid Ihr es leid, die ganzen Dinge mit Euch herumzutragen, die Ihr eigentlich nicht länger verwendet aber dennoch zu wertvoll sind, um sie wegzuwerfen?

Dann kann ich Euch helfen! Ihr könnt Eure Gegenstände bei Händlern wie mir einlagern.



Die Sache hat nur einen kleinen Haken. Ihr müsst mindestens Level 10 erreicht haben. Aber das soll Euch nicht den Mut nehmen. Ab dann nämlich könnt Ihr bei jedem Händler Eures Reiches Gegenstände einlagern oder abholen! Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Stashes

Tired of carrying items you won't be using for some time? Good news! You can store them at the stashes we Merchants provide.



There's a small catch, though. You need to be at least level 10. But, hey, being able to store and retrieve items at any Merchant in the world is well worth it!



Baúles

¿Cansado de cargar ítems que no usarás por un tiempo? ¡Buenas noticias! Puedes guardarlos en los baúles que proveemos los Mercaderes.



Con una pequeña condición. Debes ser al menos nivel 10. Pero, oye, poder guardar y retirar ítems en cualquiera de los Mercaderes del mundo ¡bien lo vale!



994 4 Charakter Lager

Auf dieses Lager könnt Ihr immer nur mit dem Charakter zugreifen, auf dem Ihr Euch gerade befindet. Jeder Eurer Charaktere hat sein eigenes Charakter Lager.



Character Stash

You can use the Character Stash to store and retrieve items of your current character only.



Baúl de Personaje

Puedes usar el Baúl de Personaje para guardar y retirar ítems sólo de tu personaje actual.



994 5 Account Lager

Ihr könnt im Account Lager Gegenstände all Eurer Charaktere einlagern. So ist es Euch möglich, Gegenstände von einem Charakter an einen anderen weiterzugeben.



Wenn zum Beispiel Euer Ritter einen mächtigen Bogen findet, könnt Ihr diesen in das Account Lager geben und ihn mit einem anderen Charakter des selben Accounts wieder abholen. Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Account Stash

You can use the Account Stash to store and retrieve items of all your characters. It's useful to transfer items among them.



For example, if you get a powerful bow with your warrior character, you can store it in the Account Stash and retrieve it later with your archer character.



Baúl de Cuenta

Puedes usar el Baúl de Cuenta para guardar y retirar ítems de todos tus personajes. Es útil para transferir ítems entre ellos.



Por ejemplo, si obtienes un arco poderoso con tu personaje guerrero, puedes guardarlo en el Baúl de Cuenta y retirarlo luego con tu personaje arquero.



994 6 Lagererweiterung

Ihr könnt die Kapazität Eures Lagers mithilfe von Lagererweiterungen aus dem Premiumshop vergrößern.
Greater Stashes

You can increase the capacity of your stashes through premium items.
Baúles Mayores

Puedes aumentar la capacidad de tus baúles a través de ítems premium.
995 1 Begrüßung

Ein weiterer Reisender, der sich hierher verirrt hat und um Rat bittet. Was kann ein alter, weiser Mann wie ich für Euch tun?



Greeting

Another one that's been led astray is searching for advice. What can an old and wise man like me do for you?



Saludo

Otro descarriado ser en busca de consejo ¿Qué puede hacer por ti un viejo entrado en sus años de sabiduría como yo?



995 2 Rat

Ich bin weise. Ein Orakel. Die Leute befragen mich zu ihren Problemen. Und ich gebe ihnen Rat. Für einen guten Preis, versteht sich.
Advice

I'm a wise man, an oracle. People come to me with their problems and I give them a piece of advice. For a fair price, of course.


Consejo

Yo soy un sabio, un oráculo. La gente viene a mí con sus problemas y yo les doy mi consejo. Por un precio justo, claro está.
996 1 err err err
996 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
996 3 1 1 1
997 1 Begrüßung

Seid gegrüßt. Das ist mein Laden. Interessiert Euch etwas?



Greeting

Greetings! This is my shop. Do you see anything of interest?



Saludo

¡Saludos! Este es mi negocio. ¿Ves algo de tu interés?



997 2 Afmali und Tahaman

Eine dumme Jugendangelegenheit. Dieser arme Junge wusste nicht einmal, wie es um ihn bestellt war, also packte ich unsere Sachen - und wir sind abgehauen. Ich war sowieso nicht glücklich damit, in diesem Dreckloch zu leben.
Afmali and Tahaman

A silly young ones affair. The poor boy didn't even know where he was standing, so I grabbed our stuff and we took off. Anyway I wasn't happy living in that dump.

Afmali y Tahaman

Un estúpido romance de jóvenes. El pobre muchacho no sabía ni donde estaba parado, así que tomé todas nuestras cosas y nos largamos de allí. De todas formas no me gustaba vivir en aquel tiradero.
998 1 Begrüßung

Seid gegrüßt, Fremder! Ein schöner Tag zum Fischen, so wie jeder andere, nicht wahr?



Greeting

Greetings foreigner! A fine day for fishing, just as any other, right?



Saludo

¡Saludos forastero! Un buen día para pescar, como cualquier otro ¿Verdad?



998 2 Afmali und Tahaman

Ahh, dieser Junge. Eigentlich sind die Angelegenheiten meiner Tochter nicht mein Problem, aber als meine Frau entschied, auszuziehen, dachte ich, die Entscheidung war genauso gut wie jede andere auch.
Afmali and Tahaman

Ahh, that boy. Actually, my daughter's business is not my problem, but when my wife decided to move out I thought it was as good a decision as any other.

Afmali y Tahaman

Ahh, ese muchacho. En realidad no es mi problema lo que haga mi hija, pero cuando mi esposa decidió mudarse me pareció una decisión tan buena como cualquier otra.
999 1 Begrüßung

Willkommen. Wollt Ihr etwas kaufen?



Greeting

Greetings. Do you wish to buy anything?



Saludo

Saludos. ¿Deseas comprar algo?



999 2 Tahaman

Wir waren verliebt, als ich noch in den Bergen lebte. Meine Mutter stimmte unserer Liebe nicht zu und eines Tages packte sie meine Sachen und warf mich aus der Stadt, um uns zu trennen. Ich frage mich, ob er sich noch an mich erinnert...
Tahaman

We were in love, when I still lived in the mountains. My mother didn't approve of our relationship, and one day she grabbed my belongings and threw me out of the town to tear us apart. I wonder if he still remembers me...


Tahaman

Estábamos enamorados, cuando yo todavía vivía en las montañas. Mi madre se oponía a nuestra relación, y un día tomó todas nuestras pertenencias y me sacó del pueblo, para alejarme de él. Me pregunto si todavía me recuerda...
1000 1 err err err
1000 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1000 3 1 1 1
1001 1 Begrüßung

Willkommen in meinem kleinen Laden. Wie kann ich Euch helfen?



Greeting

Welcome to my little store. What can I do for you?



Saludo

Bienvenido a mi pequeño puesto. ¿En qué puedo ayudarte?



1001 2 Handel

Normalerweise war der Eisenhandel nicht immer meine Sache. Als ich noch klein war und in der Stadt lebte, arbeitete ich auf der Farm mit meinen Eltern.



Trade

Actually, ironworks hasn't always been my thing. When I was little I lived in town, and worked in the farm with my parents.



Oficio

En realidad la forja no siempre fue lo mío. Cuando era pequeño vivía en el pueblo, y trabajaba en la granja de mis padres.



1001 3 Araid

Ein guter Junge. Als ich noch ein Farmer war, traf ich seine Eltern. Ich sah, wie er aufwuchs, aber dann bin ich hierher gezogen, um mein Geschäft aufzubauen.
Araid

A good boy. I met his parents when I was still a farmer. I saw him grow up, but then I moved here and set up my own business.

Araid

Un buen muchacho. Conocí a sus padres cuando yo todavía era granjero. Lo vi crecer, pero luego me mudé aquí y puse mi propio negocio.





1002 1 Begrüßung

An Eurem Gesichtsausdruck kann ich erkennen, dass Ihr ein Experte auf diesem Gebiet seid. Vielleicht seid Ihr an meinen Produkten interessiert?



Greeting

By the look on your face I can see you're an expert in these matters. Perhaps you're interested in my products?



Saludo

Por la expresión en tu rostro veo que eres un entendido en el tema. ¿Tal vez te interese uno de mis productos?



1002 2 Nahum und Riad

Diese zwei Wasserratten... wir haben viele Kunden wegen ihres Ladens verloren.
Nahum and Riad

Those two water rats... we lose a lot of customers to their shop.


Nahum y Riad

Esas dos ratas de agua... perdemos un montón de clientes en su tienda.
1003 1 err err err
1003 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1003 3 1 1 1
1004 1 Begrüßung

Seid gegrüßt. Dies ist mein Laden. Interessiert Euch etwas?



Greeting

Greetings! This is my shop. Do you see anything of interest?



Saludo

¡Saludos! Este es mi negocio. ¿Ves algo de tu interés?



1004 2 Nahum und Riad

Diese beiden verwirrten Zauberer! Verbringt nicht allzu viel Zeit mit ihnen, man kann ihnen nicht trauen...
Nahum and Riad

Those two scatterbrained wizards. Don't spend too much time with them, they're not trustworthy.

Nahum y Riad

Esos dos brujos descerebrados. No pases mucho tiempo con ellos, no son de fiar.
1005 1 Begrüßung

Willkommen in meinem kleinen Laden. Kann ich Euch helfen?



Greeting

Welcome to my little store. Can I be of any help?



Saludo

Bienvenido a mi pequeño puesto. ¿En qué puedo ayudarte?



1005 2 Charakter

Ich bin ruhig und streite nicht gern. Oft nutzen die Leute das aus und ziehen daraus ihre Vorteile; sie fordern meine Arbeit an und bezahlen dann nicht.

Aber grundsätzlich halte ich mich lieber aus dem Ärger heraus.
Character

I'm quiet and I don't like to argue with anyone. Many times people take advantage of that and they order some job and never pay, but I rather stay out of trouble.

Carácter

Soy tranquila y no me gusta pelearme con nadie. Muchas veces la gente se abusa de eso y me piden trabajos que nunca me pagan, pero yo prefiero no meterme en problemas.

1006 1 Begrüßung

Willkommen in meinem bescheidenen Laden. Was kann ich für Euch tun?



Greeting

Welcome to my humble store. What can I do for you?



Saludo

Bienvenido a mi pequeño puesto. ¿En qué puedo ayudarte?



1006 2 Afmali BlackMoon

Armes kleines Mädchen. Ihre Mutter hat sie hierher geschleppt. Seither wurde sie immer verbitterter. Sie ist noch immer in der Stadt und unterhält einen kleinen Stand.



Afmali BlackMoon

Poor little girl. Her mother dragged her here and she sank into bitterness. She's up in town now, at her stand.



Afmali LunaNegra

Pobre chiquilla. Su madre la arrastró hasta aquí sólo para sumirla en su propia amargura. Ahora se encuentra arriba, en su puesto de ventas.



1006 3 Sigfrid

Vor vielen Jahren hatte ich die Ehre, ihn zu treffen. Ein großer Krieger, ehrenhaft und mutig. Sein einziges Problem sind die Brutalität und die Bösartigkeit des ignisischen Volkes. Sigfrids Ideale werden von der Göttlichkeit nicht akzeptiert.
Sigfrid

Many years ago I had the honor of meeting him. A great warrior, honorable and brave. The problem was that the people in Ignis are harsh and violent, and Sigrid's ideals of goodness weren't approved of.

Sigfrid

Hace muchos años tuve el honor de conocerlo. Un gran guerrero, honorable y valiente. El problema fue que la gente de Ignis es muy dura y violenta, así que los ideales bondadosos de Sigfrid no fueron bien aceptados.
1007 1 Begrüßung

Seid gegrüßt, Fremder. Habt Ihr Neuigkeiten für den alten Ghanin?



Greeting

Greetings foreigner. Any interesting news for old Ghanin today?



Saludo

¡Saludos forastero! ¿Alguna interesante noticia para el viejo Ghanin el día de hoy?



1007 2 Afmali

Dieses junge Mädchen hat so ein schreckliches Unglück, nicht wahr? Ihre verbitterten Eltern sollten sich um ihre eigenen Belange scheren. Verabscheut Ihr nicht auch die Art Menschen, die sich überall einmischt?



Afmali

Terrible misfortune that one girl has, right? Her bitter parents should mind their own business. Don't you hate meddling people?



Afmali

Pobre desgracia de esa chica ¿verdad? Sus padres amargados deberían meterse en sus propios asuntos ¿No odias a la gente entrometida?



1007 3 Rayida and Shehinek

Ich habe wirklich keinen Schimmer, wie die beiden ihre Haare da heraus bekommen haben... natürlich hat Rayida keine Haare, aber...



Rayida and Shehinek

I don't know how those two haven't pulled their hair out yet... of course Rayida doesn't have any, but...



Rayida y Shehinek

No sé cómo esas dos no se han arrancado de los pelos todavía... claro que Rayida no tiene, pero...



1007 4 Chafic

Dieser Zauberer macht verrückte Sachen. Ich glaube, er will unentdeckt bleiben, aber er kann sich vor meinem geschulten Auge nicht verbergen...



Chafic

That wizard is up to some funny business, I've seen him trying to go unnoticed lately, but he can't escape the well trained eye...



Chafic

Ese mago sí que se trae algo raro, lo he visto tratando de pasar desapercibido últimamente, pero no para el ojo entrenado...



1007 5 Rucaih and Majjed

Zwei verrückte Zauberer, die immer mit den Wilden aus den Bergen kämpfen. Dieser Kampf wird kein gutes Ende nehmen, erinnert Euch an meine Worte.



Rucaih and Majjed

That couple of crazy wizards, they're always fighting with those two loonies from the mountains. That fight will not have a happy ending, remember my words!



Rucaih y Majjed

Ese par de magos locos, siempre peleando con los otros dos deschavetados de la montaña. Esa pelea va a terminar muy mal, recuerda mis palabras!



1007 6 Ragda

Armes Mädchen, jeder schuldet ihr einen Gefallen... die Leute können wirklich böse sein, wenn sie wollen.



Ragda

Poor girl, everyone owes her favors... people can be really nasty when they intend to.



Ragda

Pobre muchacha, todo el mundo debiéndole favores, dinero... la gente puede ser muy odiosa cuando se lo propone.



1007 7 Malvern

Er ist ein wirklich weiser Mann! Ich ging einmal zu ihm, wegen meines verletzten Zehs und er verkaufte mir eine Heilsalbe, die gut funktionierte. Allerdings weiß ich nicht, was diese Pilze sind, die mich seit einer Weile stören...



Malvern

He is really a wise man! The other day I went to see him about my bunion, and he sold me an ointment that worked fairly well. Although I don't know what those fungi are that are bothering me...



Malvern

¡Es un verdadero sabio! El otro día fui a verlo por lo de mi juanete, y me vendió un ungüento que funcionó. Aunque no sé que son esos hongos que me están creciendo...



1007 8 Iskandar

Er ist ein legendärer Krieger. Ein wirklicher Gottgesandter.
Iskandar

He's a legendary warrior, a real godsend.
Iskandar

Es un guerrero legendario. Un verdadero enviado de los dioses.
1008 1 Begrüßung

Willkommen in meinem Laden. Sucht Ihr etwas?



Greeting

Welcome to my store. Do you wish to buy anything?



Saludo

Bienvenido a mi tienda. ¿Quieres adquirir algo de mi mercancía?



1008 2 Shehinek

Diese arrogante... sie weiß nicht einmal, wie sie die Läuse aus ihren Haaren bekommen soll. Eigentlich sind wir Geschäftspartnerinnen, aber nur der wirtschaftlichen Gründe wegen. Im Grunde kann ich sie nicht ausstehen.
Shehinek

That ignorant... she doesn't even have enough common sense to get rid of the lice in her hair. We're business partners in fact, but it is only for economic reasons, because I cannot stand her.

Shehinek

Esa orangután... no tiene ni el sentido común suficiente para sacarse los piojos de la cabeza. En realidad somos socias, pero es por motivos estrictamente económicos, porque no la soporto.
1009 1 Begrüßung

Seid gegrüßt. Möchtet Ihr etwas kaufen?



Greeting

Greetings. Do you wish to buy anything?



Saludo

Saludos. ¿Deseas comprar algo?



1009 2 Rayida

Dieser Idiot. Hört ja nicht hin, wenn er Euch Tratsch über mich kundtun will! Wir sind nur aus einem Grund Geschäftspartner - weil Keiner ohne das Gold des Anderen arbeiten könnte.
Rayida

That jerk, don't listen to anything he tells you about me. We are business partners only because neither of us could work without the other one's gold.

Rayida

Ese hongo sobre desarrollado, no escuches nada de lo que te diga de mí. Somos socias sólo porque ninguna podía trabajar sin el oro de la otra, nada más.
1010 1 err err err
1010 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1010 3 1 1 1
1011 1 err err err
1011 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1011 3 1 1 1
1012 1 err err err
1012 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1012 3 1 1 1
1013 1 err err err
1013 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1013 3 1 1 1
1014 1 err err err
1014 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1014 3 1 1 1
1015 1 Begrüßung

*Mustert Euch von oben bis unten.*

Ja, ich glaube, mit Euch ist alles in Ordnung. Wenn Ihr das Orakel befragen wollt, nur zu. Aber bedenkt: ich habe stets ein Auge auf Euch.



Greeting

(Looks up and down at you) Yes, I guess it's alright if you want to come in and see the oracle. But pay attention, I'll be watching you closely.



Saludo

(Te mira de arriba a abajo) Sí, supongo que está bien si quieres pasar a ver al oráculo. Pero cuidado con tus acciones, te estaré vigilando de cerca.



1015 2 Orakel

Herr Malvern ist ein sehr weiser Mann. Ich bin sein Leibwächter und arrangiere zudem seine Weissagungen und treibe fällige Zahlung ein. Herr Malvern hat viel zu bieten - aber nicht für Umsonst.
Oracle

Mister Malvern is a very wise man. I'm his bodyguard. I also set up meetings and I demand for overdue payments. Mister Malvern has a lot to offer but not for free.


Oráculo

El señor Malvern es un gran sabio. Yo soy su guardaespaldas. También arreglo encuentros y reclamo tarifas atrasadas. El señor Malvern tiene mucho que ofrecer, pero no a cambio de nada.
1016 1 Begrüßung

Möge Euer Schwert beständig bleiben im Kampf gegen die Ketzer.



Greeting

Let your sword be firm and accurate in the battle against heretics.



Saludo

Que tu espada se mantenga firme y certera en la batalla contra los herejes.



1016 2 Daracan

Wisst Ihr, es ist äußerst merkwürdig, wie er zum Oberhaupt der Stadt geworden ist...
Darakan

It is very suspicious, the way he got assigned to the leadership of the city...



Darakan

Es muy sospechosa la forma en que le fue asignado el liderazgo de la ciudad...

1017 1 Begrüßung

Möge Euer Schwert scharf bleiben im Kampf gegen die Ketzer.



Greeting

Let your sword be firm and accurate in the battle against heretics.



Saludo

Que tu espada se mantenga firme y certera en la batalla contra los herejes.



1017 2 Iskandar

Verschwendet Eure Zeit nicht beim Plausch mit einem alten Kerl wie mir.

Geht, und kümmert Euch um wichtigere Dinge.
Iskandar

Don't waste your time chatting to an old finished fellow like me. Go take care of more important matters.

Iskandar

No pierdas el tiempo parloteando con un viejo acabado como yo. Ve a ocuparte de asuntos más importantes.
1018 1 Begrüssung

Der Wille der Götter entscheidet über unser Leben oder Sterben.



Greeting

We live and die by the will of the gods.



Saludo

Vivimos y morimos por la voluntad de los dioses.



1018 2 Gazzan FenixSteel

Er ist ein ehrbarer Mann. Wenn er meine Hilfe braucht, kann er auf mich zählen.
Gazzan FenixSteel

I'm his trustworthy man. Whenever he needs me, I'll be there.

Gazzan AceroDelFenix

Yo soy su hombre de confianza. En donde él me necesite, ahí estaré yo.
1019 1 Begrüßung

Brecht das Gesetz unter meiner Aufsicht und Gerechtigkeit wird Euch zuteil werden, wie all den anderen Ketzern.



Greeting

If you break the law under my guard, you'll be brought to justice just as any other heretic.



Saludo

Viola la ley bajo mi guardia, y se te dará justicia como a cualquier otro hereje.



1019 2 Chafic

Ich weiß von allem, was in der Stadt vor sich geht. Doch dieser Kerl namens Chafic verheimlicht irgendetwas. Ich kann ihn nicht leiden.
Chafic

I know everything that goes on in this city, but that Chafic fellow seems to be keeping something from me. I don't like him at all.

Chafic

Yo sé todo lo que pasa en esta ciudad, pero ese Chafic parece seguir ocultándome algo. No me gusta nada.
1020 1 Begrüßung

Möge Eure Klinge scharf bleiben im Kampf gegen die Ketzer.



Greeting

May your sword be steady battle against the heretics.



Saludo

Que tu espada se mantenga firme y certera en la batalla contra los herejes.



1020 2 Miliz

Das ist nur meine Weise, mein Leben zu finanzieren. Eigentlich lese ich lieber viele Bücher und Dokumente; das macht mir wirklich Spaß.
Militia

In fact this is merely my way of earning a living. I spend my spare time studying different tomes and documents, which is what I really enjoy doing.

Milicia

En realidad esta es meramente mi forma de ganarme la vida. Mi tiempo libre lo uso estudiando diferentes tomos y pergaminos, que es lo que verdaderamente me gusta hacer.
1021 1 Begrüßung

Von weit her kommt der Reisende... die Stimmen haben Eure Ankunft vorrausgesagt.



Greeting

From afar comes the traveler...the voices predicted your arrival.



Saludo

El viajero de lejos regresa... las voces predijeron tu llegada.



1021 2 Stimmen

Die Stimmen begleiten mich; sie sagen mir, was in der Zukunft passiert. Sie sind weise, sie sind... was? Ah, ja! Ich höre sie jetzt. Ich kann sie in meinem Kopf hören...
Voices

The voices keep me company; they tell me what will come in future days. They're wise, they're ... what? Ahh yes, I hear them now. I can hear them in my mind...
Voces

Las voces me acompañan, me dicen lo que vendrá en días futuros. Son sabias, son... qué? Ahh, si. Las escucho ahora. Puedo escucharlas en mi mente...

1022 1 Begrüßung

Zzz... Huch? *Hicks* Wer ist da?!

Hoppla, willkommen, Fremder. Ihr habt nichts mehr zu trinkennnn...stimmts? Hoho, also, besorgt Euch doch irgendwo etwas.



Greeting

Zzzz... Ehh? *HIP* Who's there?

Ahhh, welcome foreignnner, by any shance.. you don't have a drink leffft... right? Well, I'll get it sommmewhere elshe.



Saludo

Zzzz... ¿Ehh? *HIP* ¿Quién anda ahi?

Ahhh, bienvenido forasstero, de cassualida no tendrás una copita de ssobra... ¿no? Bueno, ya conseguiré en otro lado.



1022 2 Armee

Ich hasse es, Soldat sein zu müssen und ich hasse es dreimal mehr, sinnlos irgendwo Wache zu halten. *Hicks* Wer hat mich hier nochmal hergeschickt? Hab ich wohl vergessen, keine Ahnung ... Zzz ...
Army

I hate being a sholdier, I hate even mmore being a guard... it's boring. *HIP* Who shent me here, I don't know... no shir...no...zzzzz...

Ejército

Odio yer yoldado, más odio yer guardia... es aburrido. *HIP* Quien me mandó aquí, yo no sé... no yeñor...no...zzzzz...
1023 1 Begrüßung

Möge Euer Schwert scharf bleiben im Kampf gegen die Ketzer.



Greeting

May your sword be steady and accurate in the battle against heretics.



Saludo

Que tu espada se mantenga firme y certera en la batalla contra los herejes.



1023 2 Fatem

Der muss hier irgendwo herumliegen. Warum der immer noch in der Garte geduldet wird, ist mir ein Rätsel. Vielleicht, wenn Soldaten hierzulande keine Mangelware wären...

Ich habe versucht, ihn zum Aufhören zu bewegen, aber er hört mir gar nicht erst zu. Hätte mein Vater keinen Trank hergestellt, der die Trunkenheit ein wenig mindert, ich wüsste nicht, was mit Fatem schon alles geschehen wäre...
Fatem

He must be lying around over there. I don't understand how he's still in the guard. If we weren't in need of soldiers...

I tried to make him quit once, but he won't listen to me. If it wasn't for a potion my father makes for drunkenness, I don't know what would have happened to him.

Fatem

Debe estar tirado por ahí. No entiendo cómo es que sigue en la guardia. Si no hubiera escases de soldados...

Una vez intenté hacer que lo deje, pero no me hace caso. De no ser por un brebaje que hace mi padre para las borracheras, no sé qué habría sido de él.

1024 1 Begrüßung

Brecht das Gesetz unter meiner Aufsicht und Gerechtigkeit wird Euch zuteil werden, wie allen Ketzern.



Greeting

Break the law under my guard and you'll be brought to justice just as any other heretic.



Saludo

Viola la ley bajo mi guardia, y se te dará justicia como a cualquier otro hereje.



1024 2 Hemma

Ich bin es leid, wie ein nutzloses Gör behandelt zu werden. Ich bin bereit, hinter die Mauer zu gehen, und sie weiß das.
Hemma

I'm sick and tired of being taken for a useless girl. I'm ready to go beyond the wall, and she knows it.

Hemma

Estoy harta de que me tome por una chiquilla inútil. Estoy lista para ir más allá de las murallas, y lo sabe.
1025 1 err err err
1025 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1025 3 1 1 1
1026 1 Begrüßung

Brecht das Gesetz unter meiner Aufsicht und Gerechtigkeit wird Euch widerfahren, genau wie allen anderen Ketzern.
Greeting

Break the law under my guard and you'll be brought to justice just as any other heretic.

Saludo

Viola la ley bajo mi guardia, y se te dará justicia como a cualquier otro hereje.
1027 1 Begrüßung

Brecht das Gestetz unter meiner Aufsicht und Gerechtigkeit wird Euch zuteil werden, genau wie allen anderen Ketzern.
Greeting

Break the law under my guard and you'll be brought to justice just as any other heretic.

Saludo

Viola la ley bajo mi guardia, y se te dará justicia como a cualquier otro hereje.
1028 1 Begrüßung

Brecht das Gesetz unter meiner Aufsicht und Vergeltung wird Euch zuteil werden, genau wie allen Ketzern.
Greeting

Break the law under my guard and you'll be brought to justice just as any other heretic.


Saludo

Viola la ley bajo mi guardia, y se te dará justicia como a cualquier otro hereje.


1029 1 Wächter

Brecht das Gesetz unter meiner Aufsicht und Gerechtigkeit wird Euch zuteil werden, wie all den anderen Ketzern.
Greeting

Break the law under my guard and you'll be brought to justice just as any other heretic.

Saludo

Viola la ley bajo mi guardia, y se te dará justicia como a cualquier otro hereje.
1030 1 Begrüßung

Allein der Wille der Götter entscheidet, ob wir leben oder sterben.
Greeting

We live and die by the will of the gods.

Saludo

Vivimos y morimos por la voluntad de los dioses.
1031 1 Begrüßung

Möge Euer Schwert beständig bleiben im Kampf gegen die Ketzer.

Greeting

Let your sword be firm and accurate in the battle against heretics.

Saludo

Que tu espada se mantenga firme y certera en la batalla contra los herejes.
1032 1 Begrüßung

Möge Eure Klinge scharf bleiben im Kampf gegen die Ketzer.
Greeting

Let your sword be firm and accurate in the battle against heretics.


Saludo

Que tu espada se mantenga firme y certera en la batalla contra los herejes.
1033 1 Begrüßung

Brecht das Gesetz unter meiner Aufsicht, so wird Euch Gerechtigkeit zuteil werden, genau wie allen anderen Ketzern.
Greeting

Break the law under my guard and you'll be brought to justice just as any other heretic.

Saludo

Viola la ley bajo mi guardia, y se te dará justicia como a cualquier otro hereje.
1034 1 err err err
1034 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1034 3 1 1 1
1035 1 Begrüßung

Brecht das Gesetz unter meiner Aufsicht und Gerechtigkeit wird Euch widerfahren, genau wie all den anderen Ketzern.
Greeting

Break the law under my guard and you'll be brought to justice just as any other heretic.

Saludo

Viola la ley bajo mi guardia, y se te dará justicia como a cualquier otro hereje.
1036 1 Begrüßung

Guten Tag, Fremder. Was kann ich für Euch tun?
Greeting

Good day foreigner. What can I do for you today?

Saludo

Buenas, forastero. ¿Qué puedo hacer por ti el día de hoy?
1037 1 Begrüßung

Willkommen im Dorf. Den Göttern sei Dank ist heute ein guter Tag zum Angeln.
Greetings

Welcome to the village. Thanks to the gods, these are good days for fishing.
Saludo

Bienvenido a la aldea. Buenos días para la pesca estos, gracias a los dioses.
1038 1 Begrüßung

Habt Ihr ihn gesehen? Am Eingang? Seid Ihr Euch sicher, dass er Euch nicht gefolgt ist? Ich habe ihn gesehen, zweifellos!



Greeting

Did you see him at the entrance? Are you sure he didn't follow you? I'm certain I saw him.



Saludo

¿Lo viste en la entrada? ¿Estás seguro de que no te siguió? Yo estoy seguro de que lo ví.



1038 2 Kleiner Elf

Ich bin fest davon überzeugt, dass dort am Nordeingang ein kleiner Elf lauert, der mich verfolgt. Ich wandere immer wieder um die Stadt; er ist immer da. Die Leute lachen mich aus, aber nur, weil sie ihn nicht sehen.
Little Elf

I'm absolutely certain there's a little elf in the north entrance that is chasing me. I wander around town over and over and he's still there. People laugh, it's because they don't see him.

Duendecillo

Estoy seguro de que hay un duendecillo en la entrada norte que me está persiguiendo. Doy vueltas y vueltas por la ciudad y aún sigue allí. Los demás se ríen, es porque ellos no lo ven.
1039 1 Begrüßung

Guten Tag, Fremder. Ich sehe jeden Tag neue Leute hier ankommen.



Greeting

Good day foreigner. I see new people arriving in town every day.



Saludo

Buenos días forastero. Veo que nueva gente llega todos los días al pueblo.



1039 2 Rucira

Wenn sie Euch geschickt hat, rede ich gern mit Euch. Ansonsten müssen wir es auf Später verschieben.



Rucira

If she has sent you, I'd be pleased to talk to you. Otherwise we'll have to leave it for later.



Rucira

Si ella te envía, gustoso hablaré contigo. Sino deberemos dejarlo para más tarde.



1039 3 Marlak

Er hat uns Stolz und Hoffnung geschenkt. Marlak ist ein großartiger Krieger mit beeindruckenden Fähigkeiten. Vor langer Zeit verließ er die Stadt; ich vermute, dass er sich nun in der Vulkanzone aufhält.
Marlak

He brought us pride and hope. He's a great warrior and he has amazing powers. He has left town a long time ago, I think I've seen him around the volcanic area.


Marlak

Él nos trajo orgullo y esperanza. Es un gran guerrero y tiene asombrosos poderes. Hace tiempo que dejó las ciudades, me pareció haberlo visto por la zona volcánica.
1040 1 Begrüßung

Was wollt Ihr, Fremder?



Greeting

What are you looking for foreigner?



Saludo

¿Qué quieres forastero?



1040 2 Kited

Ich verschwende meine Zeit nicht mit diesem nervtötenden, alten Mann. Meine Familie hat mit ihm nichts mehr zu schaffen.
Kited

Don't make me waste my time with that annoying old man. He has nothing to do with my family anymore.

Kited

No me hagas perder el tiempo con ese viejo molesto. Él ya no tiene nada que ver con mi familia.
1041 1 Begrüßung

Wer seid Ihr? Oh. Nur ein weiterer Fremder.



Greeting

Who's there? Ahh, it's just another foreigner.



Saludo

¿Quién va? Ahh, solo otro forastero.



1041 2 Kited

Er ist der Vater meiner Gattin. Wir ließen ihn in der anderen Stadt zurück, als wir auszogen. Ich habe keine Ahnung, wie es ihm ergangen sein könnte...
Kited

He's my wife's father. We left him in the other town when we moved out. I don't know what might have happened to him.

Kited

Es el padre de mi esposa. Lo dejamos es el otro pueblo cuando nos mudamos. No sé qué será de él.
1042 1 Begrüßung

Guten Tag, Reisender. Was kann ich für Euch tun?



Greeting

Good day traveler! What can I do for you?



Saludo

¡Buenas, viajero! ¿Qué puedo hacer por ti?



1042 2 Kited

Er ist mein Großvater. Es war sehr gemein von meiner Mutter, hier herzukommen und ihn ganz allein zu lassen. Er ist noch nicht wieder ganz bei sich, ihm könnte so viel passieren...



Kited

He is my grandfather. My mother was really mean to come here and leave him all by himself. He's not altogether well, anything could happen to him.



Kited

Es mi abuelo. Mi madre fue muy cruel al venirse y dejarlo solo. Él no está enteramente bien de la cabeza, podría pasarle cualquier cosa.



1042 3 Tirial

Tirial ist meine Mutter. Sie ist böse und streitet mit allen. Manchmal bringt sie sogar meinen Vater und mich in Schwierigkeiten.
Tirial

She is my mother. She is rude and fights with everybody. Sometimes she even gets me and my father into trouble.

Tirial

Es mi madre. Es muy dura y se pelea con todo el mundo. A veces incluso nos mete a mí y a mi padre en problemas.
1043 1 Begrüßung

Was sehe ich da? Noch einen Kunden, der eine gute Wahl getroffen hat?! Gut für Euch.



Greeting

What do I see here!? Another customer has chosen the best in town! Good for you boy.



Saludo

¿¡Pero que ven mis ojos!? ¡Otro cliente que eligió lo mejor de la ciudad! Bien por ti muchacho.



1043 2 Nubop

Dieser elende Verrückte! Wenn Ihr gut behandelt werden wollt, geht nicht in seinen Laden. Ich kam mit meinen edlen Waren lange vor ihm in der Stadt an. Und nun will er mir mein Eigentum stehlen!
Nubop

That miserable freak! If you want to be well-treated here, don't go to his store. I arrived in town with my refined goods long before he did. And now he wants to steal what's mine by right!

Nubop

¡Ese engendro desgraciado! Si quieres tener buenos tratos conmigo no vayas a su tienda. Verás, yo llegué con mi refinada mercancía antes que él al pueblo. ¡Y ahora quiere robarme lo que por derecho es mio!
1044 1 Begrüßung

Ein interessierter Kunde. Willkommen in meine Laden. Ihr habt Geschmack!



Greeting

A person with common sense, coming to my store. That shows good taste!



Saludo

Una persona con un gran sentido común, viniendo a mi tienda. ¡Eso es tener buen gusto!



1044 2 Ulitat

Dieser kleine Wurm! Ich werde ihn für jeden Kunden bezahlen lassen, den er mir gestohlen hat! Wir verkaufen beide Wandteppiche. Meine sind aus feinsten Pelzen gemacht, seine hingegen aus billigstem Material. *Seufz*

Dieser Markt ist sehr hart...
Ulitat

That stinking worm! I'll make him pay for every customer that chooses his store over mine. You'll see, we both sell tapestries. Mine are made with the finest furs, his instead are made of cheap fabrics, and the market is very tough.

Ulitat

¡Esa lombriz pestilente! Voy a hacerle pagar por cada cliente que prefiera su puesto en vez del mío. Verás, los dos vendemos tapices. Los míos son de las mejores pieles, los de él son de barato tejido, y el mercado está muy peleado.
1045 1 Begrüßung

Seid gegrüßt. Willkommen in meinem bescheidenen Haus.

Erschöpfte Reisende werden hier gern aufgenommen, um sich ein wenig auszuruhen.



Greeting

Greetings! Welcome to my establishment. Tired travelers stop here to rest and have a pleasant moment.



Saludo

¡Saludos! Bienvenido a mi establecimiento. Los viajeros cansados paran aquí para pasar un rato ameno.



1045 2 Rilia

Sie ist meine Handlangerin. Sie wird Euch mit allem versorgen, was Ihr benötigt.



Rilia

She's my assistant. She'll provide you with everything you need.



Rilia

Es mi ayudante. Ella les proveerá de lo que necesiten.



1045 3 Raham

Er ist ein wohlhabender, egoistischer Mann, der glaubt, er sei der Retter der Stadt. Doch in Wirklichkeit ist er ein erbärmlicher Wicht.

Rahman

He's a wealthy egocentric man, who thinks he's the town savior. He's really just a poor man.


Rahman

Es un ricachón egocéntrico que se cree el salvador de la ciudad. No es más que un pobre diablo.
1046 1 Begrüßung

Willkommen. Was kann ich für Euch tun?



Greeting

Welcome. What can I do for you?



Saludo

Bienvenido. ¿En qué puedo ayudarlo?



1046 2 Mayr

Sie ist nett, aber streng. Ich arbeite viel am Tag. Mit ein wenig Glück kann ich mein Gold sparen und dann von hier verschwinden.



Mayr

She's nice, but strict. I work a lot during the day. With a bit of luck, I'll save up some gold to get out of here.



Mayr

Es buena, pero estricta. Trabajo mucho durante todo el día. Con algo de suerte, llegaré a ahorrar algo de oro para largarme de aquí.



1046 3 Rahman

Dieser verdammte Dieb! Er fragt nach Spenden für die Götter, nur um sich damit zu bereichern.
Rahman

That damned thief? He's asking for donations in the name of the gods to get rich.

Rahman

¿Ese maldito ladrón? Pide donaciones en nombre de los dioses para engordar sus propios cofres.
1047 1 Begrüßung

Hallo! Wonach sucht Ihr in meinem bescheidenen Haus?



Greeting

Hello! What are you looking for in my humble home?



Saludo

¡Buenas! ¿Qué es lo que buscas en mi humilde morada?



1047 2 Farm

Sie gehörte meinem Vater. Viel bringt sie nicht ein, aber es reicht, um über das Jahr zu kommen. Um ehrlich zu sein, bin ich recht neu im Geschäft. Ich weiß noch nicht, wie ich meine Erträge steigern kann.
Farm

It belonged to my father. It's not much, but it helps me go through the seasons.

The truth is, I'm new in this business and I'm not sure of how to make it succeed.

Granja

Pertenecía a mis padres. No es mucho, pero me ayuda a pasar las temporadas.

La verdad es que soy algo nuevo en este negocio y no estoy muy seguro de qué hacer para que sea exitoso.
1048 1 Begrüßung

Tagein, tagaus... immer muss ich Wache stehen. Der Feind lauert jenseits der Großen Tore... Wer sagt, ich könne mich nicht benehmen und meine Pflicht tun? ...Nein, ich darf die Schuld nicht bei Anderen suchen. Ich muss Wache halten...ich muss bewachen. Wir könnten sogar in diesem Moment angegriffen werden.
Greeting

All day on guard... I have to spend all day on guard. The enemy lies in wait at the door. Who said I cannot behave myself and do my duty? No, I mustn't blame it on others...and guard... I have to guard. We could be attacked even at this very moment.


Saludo

Todo el día vigilando. Debo estar todo el día vigilando. El enemigo acecha en la puerta. ¿Quién dijo que no puedo portarme bien, y cumplir con mi deber? No, no debo echar la culpa a nadie... y vigilar... debo vigilar. Pueden atacarnos incluso ahora mismo.
1049 1 err err err
1049 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1049 3 1 1 1
1050 1 Begrüßung

Ich grüße Euch.



Greeting

Good day for you.



Saludo

Buenos días para ti.



1050 2 Agnor

Er ist mein Gatte. Seine Sippe stammt aus der Wüste, aber er hat sein altes Leben hinter sich gelassen, um den Bund mit mir einzugehen.



Ich habe zwar versucht, wie sie zu leben ... doch das war nicht möglich. Diese Lebensart ist nichts für mich.
Agnor

He's my husband. He used to live in the desert with his people, but he left all that when we got married.



I tried to live like them, but it was too tough and I couldn't do it; that kind of life is not for me.


Agnor

Es mi esposo. Él solía morar por el desierto con el resto de los suyos, pero lo dejó todo cuando nos casamos.



Yo hice el intento de vivir como ellos, pero fue muy duro y no pude hacerlo; esa vida no es para mí.
1051 1 Begrüßung

Hallo, Freund! Endlich jemand, der mit dem alten Kited sprechen möchte!



Greeting

Oh, pal! Finally someone comes to talk to old Kited!



Saludo

¡Oh, colega! ¡Al fin alguien viene a hablar con el viejo Kited!



1051 2 alter Kited

Jeder glaubt, ein altes Fossil wie ich sei zu nichts nütze, aber sie täuschen sich. Ich habe viel Erfahrung, und ... wo war ich gerade? Ahh, ja! Jeder glaubt, ein altes Fossil wie ich sei zu nichts nütze ...



Old Kited

Anyone would think that a fossil like me is good for nothing, but they're wrong. I've got plenty of experience and... what was I saying? Ahh, yes! That an old fossil like me is good for nothing...



Viejo Kited

Alguien pensaría que un fósil como yo no sirve de nada, pero están equivocados. Yo tengo mucha experiencia y... ¿qué decía? ¡Ahh, sí! Que un viejo fósil como yo no sirve para nada...



1051 3 junge Leute

Die jungen Leute heutzutage wissen nicht, was sie wollen. Sie laufen immer vor und zurück, als wären sie von Dämonen geleitet... Verdammt! Ich habe vergessen, was ich sagen wollte!



Young People

Young people nowadays don't know what they want! They run around back and forth, as if they were guided by demons and... Damn! I forgot what I was about to say!



Juventud

¡Los jóvenes de hoy no saben lo que quieren! Todo el día corren de aquí para allá, como llevados por demonios y... ¡Demonios! ¡Ya olvidé lo que iba a decir!



1051 4 Familie

Meine Familie ist ein Haufen Versager! Sie haben die Stadt verlassen und mich hier zurück gelassen und ich habe schon vergessen, wo sie hingegangen sind. Das sind alles böse Leute... bis auf meinen Enkel, Itaor, er denkt an mich.
Family

My family are a bunch of miserable. They left town and abandoned me here, and I've already forgotten where they were going. They are all mean people... except for my grandson, Itaor, he does worry about me.
Familia

En mi familia son un montón de desgraciados. Se fueron del pueblo y me dejaron aquí, y ya olvidé adonde me dijeron que iban. Son todos unos malditos... menos mi nieto, Itaor, el sí se preocupa por mí.


1052 1 err err err
1052 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1052 3 1 1 1
1053 1 err err err
1053 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1053 3 1 1 1
1054 1 Begrüßung

Pssst! Freund! Kommt her, ja, hierher! Ihr könntet Euch vielleicht für Einiges hier interessieren.



Greeting

Pssst! Pal! Come this way, yes, over here! You'll probably be interested in what I've got for you here.



Saludo

Pssst! ¡Amigo! Por aquí ¡Sí, por aquí! Seguramente estará interesado en lo que tengo para usted.



1054 2 Laden

Ich werde von der Armee schlecht bezahlt und muss irgendwie überleben. Darum beschaffe ich Qualitätsware für gute Leute wie Euch. Wenn Ihr Euch umsehen wollt, nur zu!
Store

I'm poorly paid at the army, and I have to make a living. That's why I manage to get quality items for good people like you. If you want to look around and see what I've got, just ask for it.

Comercio

El ejército no paga realmente muy bien, yo necesito cubrir mis necesidades. Por eso consigo elementos de calidad para gente de bien como usted. Si quiere apreciar lo que pude conseguir por ahí, sólo pídalo.

1055 1 Begrüßung

Willkommen im Heim der Götter, Reisender. Ich wurde auserwählt, den Großen zu dienen. Alle verlorenen Seelen kommen zu mir, um nach Rat zu fragen.



Greeting

Welcome to the home of the gods, traveler. I've been chosen to serve the greater. All lost souls come to me searching for advice.



Saludo

Bienvenido a la morada de los dioses, viajero. Yo fui el elegido para servir a los más grandes. Todas las almas perdidas vienen buscando mi consejo.



1055 2 Stadt

Die Stadt liebt mich. Ich bin ihr Retter. Hört, was die Leute in den Straßen über mich zu erzählen haben und werdet ein Glaubensgenosse.
Town

The town loves me. I'm their savior. Listen to people's testimonies on the streets and become a believer.

Pueblo

El pueblo me adora. Yo soy su salvador. Escucha los testimonios por las calles y conviértete en un creyente.

1056 1 err err err
1056 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1056 3 1 1 1
1057 1 Begrüßung

Guten Tag, Fremder. Was kann ich Euch anbieten?



Greeting

Good day foreigner. What can I offer you today?



Saludo

Buenos días forastero. ¿Qué puedo ofrecerte el día de hoy?



1057 2 Beleg

Er hat mich aufgezogen und mir beigebracht, wie man mit Metall arbeitet. Aber ich verstehe nicht, wieso er mich immer anschreit. Alles, was ich will, ist, ein bisschen besser behandelt zu werden.

Beleg

He raised me, and he taught me how to forge metal. But I don't understand why he yells at me all the time. All I want is to be treated a bit better.



Beleg

Él me crió, y me enseñó a forjar. Pero no entiendo por qué me grita todo el tiempo. Lo único que quiero es que me trate un poco mejor.

1058 1 Begrüßung

Willkommen in meinem kleinen Laden. Was kann ich für Euch tun?



Greeting

Welcome to my little store. What can I do for you?



Saludo

Bienvenido a mi pequeño puesto. ¿En qué puedo ayudarte?



1058 2 Adana

Mein Vater ist kürzlich verstorben und mein Bruder Gad ist noch zu jung. Mein Vater sammelte immer das Feuerholz. Aber nun muss ich es kaufen, um die Waffen bauen zu können, mit denen ich Handel treibe.



Adana

My father died recently and my brother, Gad, is still too young. My father used to collect the firewood and now I have to buy it to build the weapons I sell.



Adana

Mi padre murió recientemente y mi hermano, Gad, es muy joven todavía. Mi padre recolectaba la leña así que ahora yo debo comprarla para poder hacer las armas que vendo.



1058 3 Padytul

Er ist so höflich und ansehnlich. Und er ist ein Geschäftsmann, ein toller Kaufmann.



Padytul

He is so polite and handsome. And he's a business man, a great merchant.



Padytul

Es tan educado y apuesto. Y es un hombre de negocios, un gran mercader.



1058 4 Alein

Armes Ding. Jeden Tag muss er Belegs Tiraden ertragen.
Alein

Poor thing, all day putting up with Beleg's abuse.



Alein

Pobrecito, todo el día soportando los maltratos del bruto de Beleg.



1059 1 err err err
1059 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1059 3 1 1 1
1060 1 Begrüßung

Hallo, Fremder. Entschuldigt, dass ich Euch anstarre, aber Euer Gesicht kommt mir bekannt vor. Was kann ich für Euch tun?



Greetings

Hello stranger. I'm sorry if I was staring at you, but your face seems familiar. What can I do for you?



Saludo

Saludos. Disculpe si lo estaba mirando raro, pero su cara me resulta conocida. ¿Qué puedo hacer por usted?



1060 2 Nessa

Das Mädchen ist verrückt. Mit ihren Träumen davon, die Stadt zu verlassen, macht sie mich wahnsinnig. Sie hat schon zweimal versucht, abzuhauen, aber ich habe sie beide Male wieder einfangen können.
Nessa

That girl is out of control! She drives me crazy with her dreams of leaving town. She's tried to escape twice already, but I caught her both times.


Nessa

¡Esa chiquilla incontrolable! Me vuelve loco con sus alucinaciones acerca de irse al pueblo, escaparse de aquí... Ya lo ha intentado varias veces, y todas la he atrapado.
1061 1 Begrüßung

Willkommen, Fremder! Lasst Euch nicht von der Laune meines Vaters einschüchtern. Abenteurer sind hier willkommen.



Saludo

Welcome, stranger! Don't let my father scare you with his stupid moods. Adventurers are welcome here.



Saludo

¡Buenas, forastero! No dejes que mi padre te espante con sus tontos prejuicios. Los aventureros siempre son bienvenidos aquí.



1061 2 Neter

Mein Vater ist zu vorsichtig. Ständig betet er. Langsam nervt er mich nur noch... Hoffentlich kann ich bald allein in die Stadt ziehen...
Neter

My father is very overprotective. He's constantly preaching, I can't stand him anymore! I need to move into town on my own soon.


Neter

Es un viejo amargado. Me tiene harta con sus sermones. Mi padre me sobreprotege. Odio la rutina en el campo, quiero irme al pueblo a vivir sola.
1062 1 Begrüßung

An Eurem Gesichtsausdruck kann ich ablesen, dass Ihr ein Experte auf Eurem Gebiet seid. Vielleicht interessiert Ihr Euch für etwas aus meinem Sortiment?



Greeting

By the look on your face I can see you're an expert in these matters. Perhaps you're interested in some of my goods?



Saludo

Por la expresión en tu rostro veo que eres un entendido en el tema. ¿Tal vez te interese uno de mis productos?



1062 2 Waren

Gefertigt aus den feinsten Materialien des Königreiches bieten meine Gewänder den erforderlichen Schutz für den Umgang mit Magie. Glaubt mir, wenn ich Euch sage, dass Ihr nirgendwo bessere Ware finden werdet. Fragt jeden in der Stadt, wenn Ihr mir nicht glaubt, mein Freund.
Goods

Made of the most refined fabrics in the kingdom, my robes provide the protection and comfort you need to cast spells and, at the same time, feel protected. Trust me my friend, when I tell you that you won't find better products elsewhere. Ask anyone in town if you don't believe me.


Productos

De las más finas telas encontradas en el reino, mis túnicas le dan toda la protección y el confort que necesita para invocar hechizos y, al mismo tiempo, sentirse protegido. Créame, amigo, cuando le digo que no encontrará mejores productos. Pregunte a cualquiera del pueblo si no confía en mí.
1063 1 Begrüßung

Ein weiterer Reisender sucht also nach Abenteuern. Ich verstehe nicht, wie Ihr es schafft, Euch bei der Herumfuchtelei mit Eurem Schwert nicht zu langweilen. Als gäbe es nichts Wichtigeres auf der Welt...



Greeting

Another traveler searching for adventures. I don't know how you don't get tired of running around waving your swords all the time. As if there wasn't anything more important...



Saludo

Otro viajero en busca de aventuras. No sé cómo no se cansan de correr a los espadazos de un lado a otro. Cómo si no hubiera cosas más importantes de las que preocuparse...



1063 2 Bedenken

Gold, wir brauchen immer Gold. Und genau das habe ich nicht. Eines Tages werde ich auf der Straße landen. Wie viel kann eine arme Bäckerin wie ich verdienen?



Worries

Gold, we always need gold. And it is precisely what I don't have. One of these days I will end up in the street. How much can a simple baker like me earn?



Preocupaciones

Oro, siempre hace falta oro. Y oro es precisamente lo que no tengo. Cualquier día voy a terminar en la calle. ¿Cuánto puede ganar una simple panadera como yo?



1063 3 Padytul

Er ist so gebildet... und hübsch. Und er ist der beste Schneider des Königreiches.



Padytul

He's so refined... and so handsome! And I know he's the best tailor in the entire kingdom.



Padytul

Es tan refinado... ¡Y tan apuesto! Y sé que es el mejor sastre del reino.



1063 4 Alein

Armer Junge, er ist so ein Engel. Wenn ich so einen Meister hätte, wäre ich schon lange weg.



Alein

Poor boy, he's such a saint. If I had that master I would have left here yesterday.



Alein

Pobre chico, es un santo. Si yo tuviera ese patrón me hubiera largado de aquí ayer.



1063 5 Andreth

Ich glaube, sie ist gefährlich. Vor einigen Monden verunglückte ihr einer ihrer Zaubertränke, und das Dorf versank tagelang in einer Wolke, die nach faulen Eiern stank.



Andreth

He's a threat. Some months ago one of his potions came out wrong, and the village was sunk into a cloud that smelled like rotten eggs for days.



Andreth

Creo que es una amenaza. Hace unos meses una de sus pociones salió mal, y la villa quedó sumida por días en una nube que olía a huevos podridos.



1063 6 Artemisa Minerva Jack

Diese merkwürdige Frau... sie lebt hier seit einiger Zeit mit ihren Bestien zusammen. Sie verschwand vor einigen Jahren. Ein komisches Ding... das Getreide schien schneller zu wachsen, als sie hier war und die Monster blieben uns fern.
Artemisa Minerva Jack

That eccentric lady... she lived here for a while with all her creatures, but she left several years ago. A weird thing... crops seemed to grow faster when she was here, and monsters remained at a safe distance.

Artemisa Minerva Jack

Esa mujer excéntrica... vivió aquí un tiempo con todas sus alimañas. Pero hace varios años que se fue. Algo extraño... las cosechas parecían crecer más cuando ella estaba aquí, y los monstruos se mantenían alejados.
1064 1 Begrüßung

Seid gegrüßt! Willkommen in meinem Geschäft. Kann ich Euch für etwas begeistern?



Greeting

Greetings! Welcome to my shop. Do you see anything of interest?



Saludo

¡Saludos! Este es mi negocio. ¿Ves algo de tu interés?



1064 2 Waren

Ich gehe normalerweise in die Stadt, um die Waren zu besorgen, die wir verkaufen. Aber nun bin ich zu alt, um zu reisen. Darum kümmert sich nun mein Sohn Mahun.
Goods

I used to go into town to get the goods we sell. But these days I'm too old to make the journeys. Now, my son Mahun takes care of that.


Mercancía

Antes solía viajar al pueblo a buscar los productos que vendemos. Pero ya estoy viejo para esos viajes. Ahora mi hijo, Mahun, se encarga de eso.


1065 1 Begrüßung

Guten Tag, Fremder! Wie kann ich Euch helfen?



Greeting

Good day foreigner. What can I offer you today?



Saludo

Buenos días forastero. ¿Qué puedo ofrecerte el día de hoy?



1065 2 Uteg

Mein Vater ist zu alt für die vielen Reisen geworden. Nun ziehe ich an seiner statt durch das Königreich und suche nach Waren, die ich verkaufen kann. Ich würde lieber mit ihm in die Stadt gehen, aber er würde nicht mit mir kommen und ich will ihn mit der ganzen Arbeit nicht im Stich lassen.



Uteg

My father is too old for that much traveling. I'm the one who travels around the kingdom now, looking for goods to sell. I'd like us to move in to town, but he won't leave and I'm not abandoning him.



Uteg

Mi padre ya es grande para hacer tantos viajes. Ahora soy yo quien viaja por el reino, buscando cosas para vender. Me gustaría que nos mudáramos al pueblo, pero él no quiere irse y no voy a dejarlo solo.



1065 3 Ludwig

Ich traf ihn während einer meiner Reisen in Raeraia. Er war ein berühmter Held in jenen Tagen, genau wie seine Eltern. Doch nun, glaube ich, ist auch seine Zeit vorüber. Trotzdem ist er sehr lebhaft und glücklich und sieht immer noch aus wie ein junger Mann.
Ludwig

I met him in one of my trips to town. He was a renowned hero at his time, as well as his partners. I suppose his time has passed now. Although he's still very lively and happy, and he looks like a young boy.


Ludwig

Lo conocí en uno de mis viajes a la ciudad. Era un héroe de renombre en su tiempo, él y sus compañeros. Supongo que su tiempo ha pasado ya. Aunque sigue muy vital y alegre, y su apariencia es la de un joven.


1066 1 Begrüßung

Guten Tag. Was wünscht Ihr?



Greeting

Greetings. Do you wish to buy anything?



Saludo

Saludos. ¿Deseas comprar algo?



1066 2 Gerüchte

Eigentlich kümmern mich die Angelegenheiten der anderen Leute nicht. Die Einzigen, die ich kenne, sind Beleg und Alein.



Rumours

Actually I try not to get into people's business. The only ones I know are Beleg and Alein.



Rumores

En realidad no me meto mucho en los asuntos de los demás. Los únicos a los que conozco son Beleg y Alein.



1066 3 Beleg und Alein

Der arme Alein. Beleg ist ein guter Mann, aber er behandelt ihn immer schlecht. Ich mag es nicht, wenn Leute so mit ihren Kindern umgehen.
Beleg and Alein

That poor boy Alein. Beleg is a good man, but he's always mistreating him. I don't like it when people do those kinds of things.


Beleg y Alein

Pobre muchacho Alein. Beleg es un buen hombre, pero siempre lo está maltratando. No me gusta que la gente haga esas cosas.
1067 1 err err err
1067 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1067 3 1 1 1
1068 1 Begrüßung

Ein weiterer mutiger Abenteurer, der weiß, was gut ist. Womit kann ich Euch dienen?





Greeting

Another brave adventurer who can appreciate what's good. What can I do for you?



Saludo

Otro valeroso aventurero que sabe apreciar lo que es bueno ¿Qué puedo hacer por ti?



1068 2 Tränke

Die Trankherstellung ist eine schwierige Kunst. Viele Kombinationen können gefährlich und unbeständig sein. Man muss akribisch und vorsichtig vorgehen.



Potions

Making potions is a delicate art. A lot of combinations can be dangerous and unstable. One has to be careful and meticulous.



Pociones

Hacer pociones es un delicado arte. Muchas combinaciones son poco estables y peligrosas. Hay que ser muy meticuloso y tener cuidado.



1068 3 Simon

Er ist der Einzige, der es wagt, in mein Haus zu kommen, wenn ich Tränke herstelle. Er ist ein mächtiger Magier. Ich glaube, er ist nun ein Mitglied der Wächter. Er ist sehr alt, aber das Elfenblut hält ihn jung und lebendig. Er ist sehr amüsant, auch wenn ich manchmal denke, er sei ein wenig verrückt. In diesem Moment arbeitet er in Dohsim, mit seinem Partner Arn.
Simon

He is the only one who dares to enter into my house when I'm making potions. He's a powerful magician; I think he's a member of the guard now. He's very old, but his elf blood keeps him young and lively. He's quite amusing, although sometimes I think he's a little crazy. At this moment he's serving at Dohsim, with his partner Arn.




Simon

Es el único que se atreve a entrar en mi casa cuando hago pociones. Es un poderoso mago, creo que ahora es miembro de la guardia. Tiene muchos años, pero su sangre elfa lo mantiene joven. Es bastante divertido, aunque a veces me parece que esté algo tocado. En este momento sirve en Dohsim, con su colega Arn.


1069 1 Begrüßung

Habt Ihr nicht eine kleine Aufgabe für einen Wächter, der in seiner Nachtschicht fast nichts verdient? Habt Ihr nicht? Hm ... vielleicht ein Andermal.



Greeting

Don't you have a little job for a guard that earns almost nothing in his hours of late-night work? You don't? Well... perhaps next time.



Saludo

¿No tienes un trabajillo para un guardia que casi no gana nada en todas sus horas de vigilia? ¿No? Bueno... tal vez la próxima.



1069 2 Wächter

Wir Wächter werden schlecht entlohnt. Es ist nicht genug für einen Mann, der in der Blüte seines Lebens steht ... Meine besten Jahre verstreichen allmählich und ich komme nicht von diesem Posten los. Wenn ich doch nur eine Familie hätte, die mich unterstützen könnte...
Guard

Being a guard is not well paid. It's not enough for a man who's in the prime of his life. My best years are passing, and I'm still working as a guard. If only I had a family to support me...


Guardia

Ser guardia no paga. No es suficiente para un hombre en la flor de la vida como yo. Mis mejores años están pasando, y yo sigo haciendo guardia. Si tuviera una familia que me mantenga...
1070 1 Begüßung

Tapferkeit im Angesicht des Kampfes, mein Freund.



Greetings

Bravery in the face of battle, my friend.



Saludo

Valor para ti y tus compañeros en el momento del combate.



1070 2 Coena

Sie ist meine Frau. Sie ist Imkerin und verkauft exklusiven Honig. Sie müsste gerade auf ihrer Wespenfarm im Hinterhof sein.



Coena

She's my wife. She's a wasp herder, and sells their exclusive honey. She must be in her wasp farm in the back now.



Coena

Es mi esposa, cría avispas y vende su miel. En este momento debe estar en la parte de atrás de la granja, trabajando.



1070 3 Haid

Ich bin sehr stolz auf meinen Sohn. Er ist jung, aber schon ein Mitglied der Garde. Ich mache mir ab und zu Sorgen um seine Sicherheit, weil dieser Ort nicht mehr so sicher ist, wie er es einmal war. Aber er ist jetzt sein eigener Herr.
Haid

I'm very proud of my son. He's young, but he's already a member of the guard. I do get worried for his safety now and then, since this place is not as safe as it used to be. But he's his own man now.

Haid

Es mi hijo. Estoy muy orgulloso de él. A su corta edad ya es un miembro de la guardia en el pueblo. Admito que me tiene un poco preocupado; los ataques en el pueblo son mucho más frecuentes que aquí. En cualquier momento puede verse rodeado de enemigos.
1071 1 Begrüßung

Achtet auf Eure Taten oder Ihr werdet das volle Ausmaß des Gesetzes erfahren.



Greetings

Mind your actions, or you'll face the full extent of the law.



Saludo

Cuida tus acciones, o serás juzgado con todo el rigor de la ley.



1071 2 Cadar

Er ist mein Bruder und gehört den Weißen Adlern an, der Eliteeinheit unseres Königreiches. Jedes Mitglied unserer Familie hat eine militärische Karriere eingeschlagen. Wir sind stolz, Krieger zu sein. Ich habe auch meinen Neffen Haid überzeugt, der Garde beizutreten. Cohena, Cadars Frau, ist deshalb wütend auf mich geworden. Aber das sollte sie nicht, denn ein Soldat zu sein, ist nur zu Haids Vorteil.
Cadar

He's my brother. He belongs to the White Eagles, the elite troops of the republic. Our entire family has followed a military career, and we are proud of being warriors. I convinced my nephew Haid to join the guard. Coena, Cadar's wife, got angry at me. But she shouldn't have, because being a warrior would only be of benefit to him.


Cadar

Es mi hermano. Pertenece a las Águilas Blancas, las tropas de elite de la república. Toda nuestra familia es de carrera militar, y nos sentimos orgullosos de ser guerreros. Convencí a mi sobrino Haid de unirse a la guardia. Coena, su esposa, se enfadó conmigo. Pero no debería, porque ser un guerrero sólo puede traerle beneficios.
1072 1 Begrüßung

Verteidigt Eure Brüder im Kampf mit Eurem Leben, wenn es nötig ist.



Greeting

Take care of your brothers in arms with your life if you have to.



Saludo

Cuida de tus hermanos en armas con la vida, si es necesario.



1072 2 Lana

Wir sind beide der Garde beigetreten. Jedoch bin ich an einer militärischen Karriere nicht interessiert, oder daran, eine Arbeit in der Stadt zu haben. Ich will immer hier bleiben, hier ist es harmonischer und weiter weg von Allem.
Lana

We joined the guard together. In spite of being cut out for combat, I'm just not interested in a military career, or in having a job in the city. I want to be here always, it's much more peaceful and faraway.


Lana

Entramos juntas a la guardia. A pesar de tener más habilidad para el combate a mí no me interesa la carrera militar, ni tener un puesto en la ciudad. Yo quiero estar siempre aquí, que es mucho más pacífico y alejado.
1073 1 Begrüßung

Beschützt Eure Brüder im Kampf mit Eurem Leben, wenn es die Not erfordert.
Greeting

Take care of your brothers in arms with your life if you have to.



Saludo

Cuida de tus hermanos en armas con la vida, si es necesario.
1074 1 err err err
1074 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1074 3 1 1 1
1075 1 Begrüßung

Achtet auf Eure Taten oder Ihr werdet das volle Ausmaß des Gesetzes erfahren.

Greetings

Mind your actions, or you'll face the full extent of the law.


Saludo

Cuida tus acciones, o serás juzgado con todo el rigor de la ley.
1076 1 Begrüßung

Tapferkeit im Angesicht des Feindes, mein Freund.
Greetings

Bravery in the face of battle, my friend.

Saludo

Valor para ti y tus compañeros en el momento del combate.

1077 1 err err err
1077 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1077 3 1 1 1
1078 1 Begrüßung

Verteidigt Eure Brüder mit Eurem Leben, wenn es nötig ist.
Greeting

Take care of your brothers in arms with your life if you have to.



Saludo

Cuida de tus hermanos en armas con la vida, si es necesario.
1079 1 err err err
1079 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1079 3 1 1 1
1080 1 Begrüßung

Achtet auf Eure Taten oder Ihr werdet das volle Ausmaß des Gesetzes erfahren.
Greetings

Mind your actions, or you'll face the full extent of the law.

Saludo

Cuida tus acciones, o serás juzgado con todo el rigor de la ley.
1081 1 Begrüßung

Tapferkeit im Kampf, Euch und Euren Kameraden.
Greeting

Courage to you and your partners at the time of combat.

Saludo

Valor para ti y tus compañeros en el momento del combate.

1082 1 Begrüßung

Achtet auf Eure Taten oder Ihr werdet das volle Ausmaß des Gesetzes erfahren.
Greetings

Mind your actions, or you'll face the full extent of the law.

Saludo

Cuida tus acciones, o serás juzgado con todo el rigor de la ley.
1083 1 Begrüßung

Tapferkeit im Angesicht des Kampfes, mein Freund.
Greetings

Bravery in the face of battle, my friend.
Saludo

Valor para ti y tus compañeros en el momento del combate.





1084 1 Begrüßung

Achtet auf Eure Taten oder Ihr werdet mit der Härte des Gesetzes bestraft.



Greetings

Mind your actions, or you'll face the full extent of the law.



Saludo

Cuida tus acciones, o serás juzgado con todo el rigor de la ley.



1084 2 Sadriil

Sie ist meine Tochter. Sie und ihr Mann Sitian haben vor langer Zeit geheiratet und die Stadt verlassen. Ich habe von ihnen schon lange nichts mehr gehört...
Sadriil

She's my daughter. She and her husband Sitian got married a long time ago and left the village. I haven't had any news about them in a long time...


Sadriil

Es mi hija. Ella y su esposo Sitian, se casaron hace un tiempo y se fueron de la villa. Hace mucho que no tengo noticias de ellos...
1085 1 Wespe

Bzzzzz...
Wasp

Bzzzzz...
Avispa

Bzzzz...
1086 1 Wespe

Bzzzzz...
Wasp

Bzzzzz...
Avispa

Bzzzzz...
1087 1 Wespe

Bzzzzz...
Wasp

Bzzzzz...
Avispa

Bzzzz...
1088 1 Wespe

Bzzzzz...
Wasp

Bzzzzz...
Avispa

Bzzzzz...
1089 1 Wespe

Bzzzzz...
Wasp

Bzzzzz...
Avispa

Bzzzzz...
1090 1 Begrüßung

Ich kann nicht glauben, dass jemand zu mir kommt, um mit mir zu reden. Die meisten Menschen laufen weg, wenn sie meine harmlosen Wespen sehen.



Greeting

I cannot believe someone has come to talk to me. Most people run terrified of my harmless wasps.



Saludo

No puedo creer que alguien se acerque a hablar conmigo. Todos huyen despavoridos de mis inofensivas avispas.



1090 2 Cadar

Er ist mein Mann. Wir haben einen Sohn, Haid, der auch Wächter ist, aber in der Stadt.



Cadar

He's my husband. We have a son, Haid, who's also a guard, but in the city.



Cadar

Es mi esposo. Juntos tenemos un hijo, Haid, que también es un guardia, pero está en la ciudad.



1090 3 Lana

Sie ist Cadars Schwester. Ich bin nicht glücklich darüber, dass sie Haid überredet hat, der Armee beizutreten, er ist so jung und es ist so gefährlich.



Lana

She's Cadar's sister. I'm not happy that she convinced Haid to join the army, it's really dangerous, and he's too young.



Lana

Es la hermana de Cadar. No me gusta que haya convencido a Haid de entrar en la milicia, es muy peligroso, y él es muy joven.



1090 4 Andreth

Ich hab das Gefühl, dass sie zeimlich gefährlich ist. Ab und zu kann man komischen, bunten Rauch aus Ihrem Kamin aufsteigen sehen.
Andreth

I get the impression that she's quite dangerous. Every once in a while you can see an odd colored steam coming out of her chimney.

Andreth

Me da la impresión de que es un poco peligrosa. Cada tanto se ven extraños humos de colores saliendo por su chimenea.
1091 1 err err err
1091 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1091 3 1 1 1
1092 1 Begrüßung

Guten Tag, Fremder! Welch eine Freude, einen anderen Kunden zu sehen, der sich sehr gerne meine Waren anschauen möchte.

ALEIN! Was zum Teufel machst du da?!





Greeting

Good day foreigner! What a joy to see another customer eager to take look at my goods.

ALEIN! What the hell are you doing there!?'



Saludo

¡Buenos días forastero! Qué alegría ver otro cliente ansioso de ver mis mercancías.

¡ALEIN! ¡¿Qué demonios estás haciendo ahí?'



1092 2 Alein

Er ist mein dämlicher Assitent. Eigentlich ist er wie ein Sohn für mich, aber ich muss hart zu ihm sein, damit er einen guten Job macht.



Alein

He's my air headed assistant. Actually, he's like a son to me, but I have to be rough with him if I want him to do a good job.



Alein

Es el cabeza de chorlito que tengo por ayudante. En realidad es como un hijo para mí, pero a veces debo ser algo rudo con él, si quiero que haga un buen trabajo.



1092 3 Arn

Er war ein toller Krieger, als er jung war.

Er ist es immer noch, aber die Jahre verändern Einen. Wenn Ihr ihn treffen wollt, er ist im Dorf nahe der Küste, in Dohsim.
Arn

He was a great warrior at his younger years. He still is, but age has an effect on everybody. If you're interested in meeting him, he's in the village near the coast, Dohsim.


Arn

Era un gran guerrero en su juventud. También lo es ahora, pero los años achacan a todos. Si te interesa conocerlo, está en la aldea cercana a la costa, Dohsim.
1093 1 Begüßung

Willkommen auf dem *Handelsplatz der Tänzerinnen*. Ich bin Dardel, Maleks Assistentin. Was kann ich für Euch tun?
Greeting

Welcome to the *Dancers' Emporium*. I'm Dardel, Malek's assistant. What can we do for you?


Saludo

Bienvenido al *Emporio de las Bailarinas*. Yo soy Dardel, asistente de Malek. ¿En qué podemos ayudarte?




1094 1 Begrüßung

Willkommen auf dem *Handelsplatz der Tänzerinnen*. Ich bin Malek, der Inhaber.



Greeting

Welcome to the *Dancers' Emporium*. I'm Malek, the manager.



Saludo

Bienvenido al 'Emporio De Las Bailarinas'. Yo soy Malek, el administrador.



1094 2 Handelsplatz

Der Handelsplatz ist mein Geschenk an die Einwohner von Syrtis. Die schönsten Tänzerinnen erfreuen hier die Reisenden und die Bürger mit ihren Künsten.



Emporium

The Emporium is my gift to Syrtis inhabitants. Here, the most beautiful dancers seduce travelers and villagers with their dancing skills.



Emporio

El emporio es mi obsequio a los habitantes de Syrtis.



Aquí, las más hermosas bailarinas seducen a viajeros y pueblerinos con sus habilidades para la danza.



1094 3 Lager

Seid Ihr es leid, die ganzen Dinge mit Euch herumzutragen, die Ihr eigentlich nicht länger verwendet aber dennoch zu wertvoll sind, um sie wegzuwerfen?

Dann kann ich Euch helfen! Ihr könnt Eure Gegenstände bei Händlern wie mir einlagern.



Die Sache hat nur einen kleinen Haken. Ihr müsst mindestens Level 10 erreicht haben. Aber das soll Euch nicht den Mut nehmen. Ab dann nämlich könnt Ihr bei jedem Händler Eures Reiches Gegenstände einlagern oder abholen! Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Stashes

Tired of carrying items you won't be using for some time? Good news! You can store them at the stashes we Merchants provide.



There's a small catch, though. You need to be at least level 10. But, hey, being able to store and retrieve items at any Merchant in the world is well worth it!



Baúles

¿Cansado de cargar ítems que no usarás por un tiempo? ¡Buenas noticias! Puedes guardarlos en los baúles que proveemos los Mercaderes.



Con una pequeña condición. Debes ser al menos nivel 10. Pero, oye, poder guardar y retirar ítems en cualquiera de los Mercaderes del mundo ¡bien lo vale!



1094 4 Charakter Lager

Auf dieses Lager könnt Ihr immer nur mit dem Charakter zugreifen, auf dem Ihr Euch gerade befindet. Jeder Eurer Charaktere hat sein eigenes Charakter Lager.



Character Stash

You can use the Character Stash to store and retrieve items of your current character only.



Baúl de Personaje

Puedes usar el Baúl de Personaje para guardar y retirar ítems sólo de tu personaje actual.



1094 5 Account Lager

Ihr könnt im Account Lager Gegenstände all Eurer Charaktere einlagern. So ist es Euch möglich, Gegenstände von einem Charakter an einen anderen weiterzugeben.



Wenn zum Beispiel Euer Ritter einen mächtigen Bogen findet, könnt Ihr diesen in das Account Lager geben und ihn mit einem anderen Charakter des selben Accounts wieder abholen. Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Account Stash

You can use the Account Stash to store and retrieve items of all your characters. It's useful to transfer items among them.



For example, if you get a powerful bow with your warrior character, you can store it in the Account Stash and retrieve it later with your archer character.



Baúl de Cuenta

Puedes usar el Baúl de Cuenta para guardar y retirar ítems de todos tus personajes. Es útil para transferir ítems entre ellos.



Por ejemplo, si obtienes un arco poderoso con tu personaje guerrero, puedes guardarlo en el Baúl de Cuenta y retirarlo luego con tu personaje arquero.



1094 6 Lagererweiterung

Ihr könnt die Kapazität Eures Lagers mithilfe von Lagererweiterungen aus dem Premiumshop vergrößern.
Greater Stashes

You can increase the capacity of your stashes through premium items.
Baúles Mayores

Puedes aumentar la capacidad de tus baúles a través de ítems premium.
1095 1 Begrüßung

Willkommen auf dem Handelsplatz. Ich bin Calama.



Greeting

Welcome to the Emporium. I'm Calama.



Saludo

Bienvenido al Emporio. Yo soy Calama.



1095 2 Tiyorat

Tiyorat ist mein Bruder. Er hasst es, dass ich hier tanze. Ich weiß gar nicht warum; mir macht es Spaß und ich verdiene viel Geld. Niemand zwingt mich, irgendetwas zu tun, das ich nicht tun möchte. Aber er denkt, ich sei eine dumme Gans, die nicht weiß, wo sie im Leben steht.
Tiyorat

He's my brother. He hates me working here. I don't know why; I have fun, I earn a lot of gold, and nobody forces me into anything I don't feel like doing. But he thinks I'm a fool who has no idea of where she stands.



Tiyorat

Es mi hermano. Odia que trabaje aquí. No sé por qué; me divierto, gano mucho oro, y nadie me obliga a hacer nada que no quiera. Pero el se piensa que soy una tonta que no sabe donde está parada.



1096 1 Begrüßung

Willkommen auf dem Handelsplatz. Mein Name ist Arehen.



Greetings

Welcome to the Emporium. My name is Arehen.



Saludo

Bienvenido al emporio. Yo soy Arehen.



1096 2 Tänzer

Ich bin die beste Tänzerin des Handelsplatzes. Niemand tanzt so gut wie ich. Ich werde es beweisen, auch wenn ich dafür alle anderen Tänzerinnen von der Bühne treten muss.
Dancers

I am the Emporium's greatest dancer. None can dance as well as me. I'm going to prove it, even if I have to kick the rest of the dancers off the stage.

Emporio

Yo soy la mejor bailarina del Emporio. Ninguna sabe bailar como yo. Lo voy a demostrar, así tenga que tirar a cada una de las otras bailarinas del escenario.
1097 1 Begrüßung

Ich kann Euch gerade nicht bedienen; ich bin sehr beschäftigt. Verzeiht.
Greeting

Hello! I cannot serve you right now, I'm very busy. I'm sorry.

Saludo

¡Hola! No puedo atenderte en este momento, estoy muy ocupado. Lo siento.
1098 1 Begrüßung

Ich grüße Euch, Fremder. Dies ist der Handelsplatz. Mein Name ist Nisset.



Greeting

Greetings foreigner! This is the Emporium. I'm Nisset.



Saludo

¡Saludos forastero! Este es el Emporio. Yo soy Nisset.



1098 2 Malek

Malek sagt, ich verdiene weniger Geld, weil ich weniger Erfahrung habe. Es ist gerade genug, um meine Bedürfnisse zu erfüllen und um etwas meiner Mutter, Abiluve, zu schicken.
Malek

Malek says I earn less money because I have less experience. It is barely enough to fulfill my needs and send something to my mother, Abiluve.

Malek

Malek dice que yo gano menos porque tengo menos experiencia. Apenas me alcanza para cubrir mis necesidades y mandarle algo a mi madre, Abiluve.
1099 1 err err err
1099 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1099 3 1 1 1
1100 1 Begrüßung

Willkommen in meinem kleinen Laden. Kann ich Euch behilflich sein?



Greeting

Welcome to my little store. Can I be of any help?



Saludo

Bienvenido a mi pequeño puesto. ¿En qué puedo ayudarte?



1100 2 Nisset

Ich weiß, ich bin noch jung, aber das heißt nicht, dass ich nicht weiß, was ich will. Als ich Nisset gestern auf dem Handelsplatz sah, wusste ich, dass ich ihr helfen muss, sich aus diesem Milieu zu befreien.
Nisset

I know I'm still young, but that doesn't mean I don't know what I want. When I saw Nisset the other day at the Emporium, I knew I had to help her quit that kind of life.

Nisset

Yo sé que todavía soy joven, pero eso no quiere decir que no sepa lo que quiero. Cuando ví a Nisset el otro día en el Emporio, supe que tenía que ayudarla a dejar esa vida.

1101 1 Begrüßung

Guten Tag, Fremder. Was kann ich Euch anbieten?



Greeting

Good day foreigner. What can I offer you today?



Saludo

Buenos días forastero. ¿Qué puedo ofrecerte el día de hoy?



1101 2 Eadmer

Eadmer ist mein Bruder. Er kann es nicht haben, dass ich besser im Schmieden bin als er. Kanes gibt mir übrigens Recht.
Eadmer

He's my brother. He can't stand that I have better skills in the forge. Kanes gives me a lot of extra work to prove my superiority.

Eadmer

Es mi hermano. No puede aceptar que yo tengo más habilidad para la forja. Kanes me da un montón de trabajo extra para demostrar mi superioridad.

1102 1 Begrüßung

Guten Tag. Möchtet Ihr etwas kaufen?



Greeting

Greetings. Do you wish to buy anything?



Saludo

Saludos. ¿Deseas comprar algo?



1102 2 Gadara

Sie ist meine Schwester. Sie glaubt, sie wäre im Handeln besser als ich, aber ich werde es ihr schon zeigen.
Gadara

She's my sister. She always believed herself to be better than me at the trade, but I'm going to prove her wrong.

Gadara

Es mi hermana. Siempre se creyó mejor que yo en el oficio, pero le voy a probar lo contrario.

1103 1 err err err
1103 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1103 3 1 1 1
1104 1 Begrüßung

Willkommen in meinem Laden. Interessiert Euch etwas?



Greeting

Welcome to my store. Do you see anything of interest?



Saludo

Bienvenido a mi establecimiento. ¿Ves algo de tu interés?



1104 2 Geschäft

Das Geschäft läuft gut, wie immer. Meine Tochter Idice hilft mir bei der Verwaltung und wir haben zwei Schmiedearbeiter eingestellt, Eadmer und Gadara; wir werden mehr verkaufen. Ihr werdet sehen, wir werden nicht nur in dieser Stadt verkaufen, sondern auch in anderen.
Business

This business is going great, as always. My daughter Idice is helping me with the management now, and we also hired two forging workers, Eadmer and Gadara, to expand our output. You'll see, we don't only sell here in town but we are also in other cities.


Negocio

El negocio va excelente, como siempre. En este momento mi hija Idice me está ayudando con la administración, y además contratamos dos forjadores, Eadmer y Gadara, para ampliar la producción. Verás, no sólo vendemos aquí en el pueblo, también llevamos encargues a otras ciudades.


1105 1 Begrüßung

Willkommen an meinem Warenstand! Kann ich etwas für Euch tun?



Greetings

Welcome to my store. Anything I can do for you?



Saludo

Bienvenido a mi tienda. ¿Quieres adquirir algo de mi mercancía?



1105 2 Calama

Sie ist meine Schwester. Eines Tages packte sie all ihre Sachen und zog zur Arbeit auf den Handelsplatz. Dort ist sie immer noch. Ich bin mir ziemlich sicher, dass Malek - dieses Wiesel - sie überredet hat, das zu tun.
Calama

She's my sister. One day she just took all of her stuff and went to work at the Emporium. She's still there. I'm pretty sure that Malek -that weasel- convinced her to do it.
Calama

Es mi hermana. Un día tomó todas sus cosas y se fue al Emporio a trabajar. Todavía está allí. Yo estoy seguro de que ese estafador de Malek la convenció para que lo hiciera.
1106 1 Begrüßung

Seid gegrüßt, Reisender! Das ist mein Laden. Wollt Ihr etwas kaufen?



Greetings

Greetings traveler! This is my shop. Do you care for any of my goods?



Saludo

¡Saludos! Este es mi negocio. ¿Ves algo de tu interés?



1106 2 Handelsplatz

Ich würde so gern auf dem Handelsplatz tanzen. Aber leider bin ich eine schlechte Tänzerin und würde sicherlich nur über meine eigenen Füße stolpern oder, noch schlimmer, mich zum Gespött der Leute machen.
Emporium

I would love to dance at the Emporium. Sadly, I am a very bad dancer and would probably just make a fool of myself trip over my feet.
Emporio

¡Me encantaría bailar en el emporio! Lamentablemente, no tengo mucha habilidad para el baile, terminaría tropezando conmigo misma y quedando patas arriba en el escenario.
1107 1 Begrüßung

Achtet auf Eure Taten oder Ihr werdet das volle Ausmaß des Gesetzes erfahren.

Greeting

Mind your actions or you'll be judged to the full extent of the law.

Saludo

Cuida tus acciones, o serás juzgado con todo el rigor de la ley.
1108 1 Begrüßung

Verteidigt Eure Brüder im Kampf mit Eurem Leben, wenn es die Not erfordert.



Greeting

Take care of your brothers in arms with your life if you have to.



Saludo

Cuida de tus hermanos en armas con la vida, si es necesario.



1108 2 Handelsplatz

Itenof und ich haben dort viel Zeit verbracht. Patrouillen sind langweilig, vor allem nachts, also sind wir dort oft etwas trinken gegangen.
Emporium

Itenof and I spend a lot of time there. Patrols are boring, especially at night, so we go there to get a few drinks.

Emporio

Itenof y yo pasamos mucho tiempo ahí. Patrullar es aburrido, sobre todo de noche, así que vamos allí por unos tragos.



1109 1 Begrüßung

Tapferkeit Euch und Euren Gefährten in der Zeit des Krieges.



Greeting

Courage to you and your partners at the moment of combat.



Saludo

Valor para ti y tus compañeros en el momento del combate.



1109 2 Arena

Jeden Tag denke ich darüber nach, meine Fähigkeiten in der Arena unter Beweis zu stellen. Ich kann nicht mehr warten. Naja, vielleicht kann ich doch.
Arena

Every day I think about proving my skills in the Arena. I can't wait any longer. Well, maybe I can.

Arena

Todos los días pienso en ir a probar mi destreza en la arena. Ya no puedo esperar más. Bueno, tal vez sí.

1110 1 Begrüßung

Achtet auf Eure Taten oder Ihr werdet das volle Ausmaß des Gesetzes erfahren.



Greeting

Mind your actions or you'll be judged to the full extent of the law.



Saludo

Cuida tus acciones, o serás juzgado con todo el rigor de la ley.



1110 2 Magie

Es reicht für ein erfülltes Leben nicht aus, nur ein Wächter zu sein. Deshalb seht Ihr mich sicherlich des Nachts in der Stadt, denn ich unterhalte die Leute mit allerlei magischen Kunststücken. Falls Ihr mich bisher nicht erkannt habt, liegt das vielleicht an der Tatsache, dass ich ein Kostüm trage.
Magic

Being a guard doesn't pay enough to live a worthy life. That's why you might see me at nights playing magic tricks around town, to entertain people. If you don't recognize me, is because I'm wearing a costume.



Magia

Ser guardia no me paga lo suficiente para vivir dignamente. Por eso, tal vez me veas en las noches haciendo trucos de magia por la ciudad, para entretener a la gente. Si no me reconoces, es porque voy disfrazado.
1111 1 Begrüßung

Verteidigt Eure Brüder in der Not mit Eurem Leben.



Greetings

Defend your brothers in arms with your life, if you must.



Saludo

Defiende a tus compañeros en armas con la vida, de ser necesario.



1111 2 Helmond

Ich glaube, ich kenne sein Geheimnis, aber ich will keine voreiligen Schlüsse ziehen...
Helmond

I think I know his secret, but I don't want to jump into conclusions...


Helmond

Creo haber descubierto un pequeñísimo secreto suyo, pero no quiero adelantar conclusiones...
1112 1 Begrüßung

Mut Euch und Euren Kameraden in Zeiten des Krieges.



Greeting

Courage to you and your comrades at the time of combat.



Saludo

Valor para ti y tus compañeros en el momento del combate.



1112 2 Familie

Es ist wahr; meine gesamte Familie hat sich dem Schutz des Königreiches verschrieben. Es ist ein edles Ziel, für sein Land und für seine Freunde einzustehen.



Family

It's true; my whole family dedicates their life to the art of war. It is a noble aim, to protect one's home and family.



Familia

Es verdad, toda mi familia se dedica al arte de la guerra. Un fin noble, el de defender el hogar y a los seres queridos.



1112 3 Artemisa Minerva Jack

Eine tolle Partnerin, gutherzig. Auch wenn es eigenartig war, wie ihr diese kleinen Kreaturen überall hin gefolgt sind. Trotz ihrer einfachen Erscheinung ist sie eine große Magierin. Ich erinnere mich, dass sie Bäume und Blumen mit einer Handbewegung wachsen lassen konnte. Ich glaube, sie lebt auf der Königlichen Halbinsel, im Osten, fern der Mauer.
Artemisa Minerva Jack

A great partner, kind-hearted. Although it was an odd thing how those little creatures followed her everywhere. Despite her simple appearance she's a great sorcerer. I remember she could grow trees and flowers with a simple movement of her hand. I believe she lives at the kingdom's peninsula, to the east, beyond the wall.

Artemisa Minerva Jack

Una gran compañera, de muy buen corazón. Aunque era extraño cómo esas criaturillas la seguían a todas partes. A pesar de su sencilla apariencia es una gran hechicera. Recuerdo que podía hacer crecer los árboles y las flores con un solo movimiento de su mano. Creo que ahora vive por la península del reino, al este pasando la muralla.
1113 1 err err err
1113 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1113 3 1 1 1
1114 1 Begrüßung

Tapferkeit im Angesicht des Kampfes, mein Freund.



Greetings

Bravery in the face of battle, my friend.



Saludo

Valor para ti y tus compañeros en el momento del combate.



1114 2 Zielschießen

Es ist meine Leidenschaft. Ich bin gern ein Mitglied der Adler, aber die Wettkämpfe mag ich noch mehr, weil dort besondere Fähigkeiten belohnt werden.
Target shooting

It's my true passion. I like being a member of The Eagles, but I like the competitions even more because they reward your skills.

Tiro al blanco

Es mi verdadera pasión. Me gusta ser miembro de las Águilas Blancas, pero más me gustan los torneos en los que premian tu habilidad.
1115 1 Begrüßung

Achtet auf Eure Taten oder Ihr werdet die volle Härte des Gesetzes erfahren.



Greetings

Mind your actions, or you'll face the full extent of the law.



Saludo

Cuida tus acciones, o serás juzgado con todo el rigor de la ley.



1115 2 Laner und Urrix

Sie sind zu jung, um die Komplexität des Lebens zu begreifen. Ich verwöhne sie nicht, obwohl ich ihre Mutter bin. Sie haben große Schwierigkeiten, mich als ihre Vorgesetzte zu akzeptieren.
Laner and Urrix

They are too young to understand the complexities in life. I don't go easy on them just because I'm their mother. They have a really hard time accepting me as their superior.
Laner y Urrix

Son muy jóvenes todavía para entender las verdaderas complicaciones de la vida. No soy menos dura con ellos sólo por ser su madre. Además, les cuesta trabajo tenerme como su superior.
1116 1 err err err
1116 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1116 3 1 1 1
1117 1 Begrüßung

Beschützt Eure Brüder im Kampf mit Eurem Leben, wenn es nötig ist.



Greeting

Protect your brothers in arms with your life if necessary.



Saludo

Cuida de tus hermanos en armas con la vida, si es necesario.



1117 2 Inalyru

Ich bin die Anweisungen meiner Mutter so leid. Mein Bruder und ich haben beschlossen, Raeraia bald heimlich zu verlassen.
Inalyru

I'm sick of my mother's schemes. My brother and I have decided to run away soon.

Inalyru

Estoy harta de las manipulaciones de mi madre. Mi hermano y yo hemos decidido huir dentro de poco.
1118 1 Begrüßung

Achtet auf Eure Taten oder Ihr werdet das volle Ausmaß des Gesetzes erfahren.



Greetings

Mind yourself, or you'll face the full extent of the law.



Saludo

Cuida tus acciones, o serás juzgado con todo el rigor de la ley.



1118 2 Inalyru

Meine Mutter ist sehr streng und kontrollsüchtig. Sie scheint es zu genießen, mein Leben zu überwachen. Ich möchte nicht wissen, was sie tun wird, Wenn sie erfährt, dass Laner und ich vorhaben, die Stadt zu verlassen.
Inalyru

My mother is really tough on me, and she loves to be in control of my life. If she finds out about Laner and I running away, I don't even want to think what she'll do.

Inalyru

Mi madre es muy exigente y controladora. Cuando sepa que Laner y yo nos planeamos irnos... ni quiero pensar cómo reaccionaría.
1119 1 Begrüßung

Achtet auf Eure Taten oder Ihr werdet die volle Härte des Gesetzes erfahren.
Greetings

Mind your actions, or you'll face the full extent of the law.


Saludo

Cuida tus acciones, o serás juzgado con todo el rigor de la ley.
1120 1 Begrüßung

Beschützt Eure Brüder im Kampf mit Eurem Leben, wenn es die Not verlangt.



Greeting

Protect your brothers in arms with your life if necessary.



Saludo

Cuida de tus hermanos en armas con la vida, si es necesario.



1120 2 Handelsplatz

Ich liebe dieses Imperium! Jerome und ich verbringen all unsere Freizeit dort. Wir sind immer auf der Suche nach ein paar Münzen, um uns den einen oder anderen Becher Wein zu gönnen, während wir den hübschen Tänzerinnen zuschauen.
Emporium

I love the Emporium! Jerome and I spend all our spare time there. We are always looking for ways to make some coin, to waste it on drinks while we watch the beautiful dancers.

Emporio

¡Me encanta ir al Emporio! Jerome y yo vamos cuando podemos. Siempre buscamos formas de ganar oro para ir a tomar un trago y ver a las hermosas bailarinas.
1121 1 Begrüßung

Beschützt Eure Brüder im Kampf mit Eurem Leben, wenn es nötig ist.
Greeting

Protect your brothers in arms with your life if necessary.



Saludo

Cuida de tus hermanos en armas con la vida, si es necesario.
1122 1 err err err
1122 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1122 3 1 1 1
1123 1 Begrüßung

Tapferkeit Euch und Euren Brüdern.
Greeting

Courage to you and your partners in time of battle.

Saludo

Valor para ti y tus compañeros en el momento del combate.
1124 1 Begrüßung

Achtet auf Eure Taten oder Ihr werdet die Härte des Gesetzes kennen lernen.
Greetings

Mind your actions, or you'll face the full extent of the law.


Saludo

Cuida tus acciones, o serás juzgado con todo el rigor de la ley.
1125 1 Begrüßung

Achtet auf Eure Taten oder Ihr werdet das volle Ausmaß des Gesetzes erfahren.
Greetings

Mind your actions, or you'll face the full extent of the law.
Saludo

Cuida tus acciones, o serás juzgado con todo el rigor de la ley.
1126 1 Begrüßung

Achtet auf Eure Taten oder Ihr werdet die volle Härte des Gesetzes erfahren.
Greetings

Mind your actions, or you'll face the full extent of the law.
Saludo

Cuida tus acciones, o serás juzgado con todo el rigor de la ley.
1127 1 Begrüßungen

Seid bereit, Euer Leben im Kampf für das Eurer Brüder zu geben.
Greetings

Be prepared to give your life for your brothers.

Saludo

Cuida de tus hermanos en armas con la vida, si es necesario.
1128 1 Begrüßung

Guten Tag, Fremder. Was kann ich Euch anbieten?



Greeting

Good day foreigner. What can I offer you today?



Saludo

Buenos días forastero. ¿Qué puedo ofrecerte el día de hoy?



1128 2 Kanes

Er ist mein Vater. Es ist sein Geschäft, ich kümmere mich darum, wenn er weg ist. Außerdem haben wir noch zwei Arbeiter, Eadmer und Gadara.



Kanes

He's my father. He runs the business; I manage it when he's gone. Apart from that we have two workers, Eadmer and Gadara.



Kanes

Es mi padre. Él dirige el negocio, yo lo manejo cuando él no está. Además tenemos dos trabajadores, Eadmer y Gadara.



1128 3 Eadmer und Gadara

Sie sind Geschwister. Immer treten sie gegeneinander an. Aber das ist gut, denn deshalb arbeiten sie härter, ohne, dass man sie dazu auffordern muss.
Eadmer and Gadara

They're brothers. They're always competing against each other, which is a good thing, because they work harder without being asked to.



Eadmer y Gadara

Son hermanos. Siempre están compitiendo entre ellos, lo cual es bueno, porque trabajan de más sin que se lo pidamos.
1129 1 Begrüßung

Willkommen in meiner Stadt, Reisender. Ich bin Ancalimon Jadescribe und ich wurde auserwählt, dieses Land zu verwalten. Wenn Ihr meine Auskünfte benötigt; ich hätte ein wenig Zeit...



Greeting

Welcome to my town traveler. I'm Ancalimon, and I've been chosen to govern this land. I can waste a few minutes if you need my advice.



Saludo

Bienvenido a mi ciudad, viajero. Yo soy Ancalimon, y fui elegido para gobernar estas tierras. Puedo concederte unos minutos si necesitas mi consejo.



1129 2 Auskunft

Stellt den Erfolg Eures Reiches immer über den eigenen.
Advice

Always place the Republic's prosperity ahead of your own.



Consejo

Siempre ten en cuenta el bien de la República antes que el propio.
1130 1 Begrüßung

Noch ein Reisender, der das Königreich in Weisheit durchquert. Soll ich Euch eine Spiegelung zuteil werden lassen?



Greeting

Another traveler who has crossed the kingdom in search of wisdom. Do you want me to share some reflection with you?



Saludo

Otro viajero que recorrió el reino en busca de sabiduría ¿Necesitas que comparta una reflexión contigo?



1130 2 Spiegelung

In Ordnung, lasst uns beginnen. ... Hmm ... Nein, es tut mir leid. Ich kenne Euch noch nicht gut genug. Vielleicht sollten wir es ein anderes Mal versuchen.



Reflection

All right, here it goes... Mmmm... No, I don't know you that much really. Maybe another time.



Reflexión

Bien, compartiré una reflexión... Mmmm, no, no te conozco lo suficiente. Mejor no. Tal vez en otra ocasión.



1130 3 Simari

Das Mädchen weiß nicht, was es tut. Zwar ist sie Mitglied des Rates, aber nur wegen ihres Vaters. Dies ist der Grund, weshalb sie Ancalimon immer zustimmt.
Simari

That girl has no idea about what she's doing! She's a part of the council, but only because of her father. That's why she always agrees with Ancalimon.


Simari

¡Esa niña no tiene idea de donde está parada! Está en el consejo sólo por la posición de su padre, pero no tiene idea de qué hacer. Siempre termina secundando lo que dice Ancalimon.
1131 1 Begrüßung

Hallo, Reisender. Hat Euch einer meiner Freunde zu mir geschickt?



Greeting

Hello traveler. Did one of my friends send you?



Saludo

Hola viajero ¿Te envió algún amigo a hablar conmigo?



1131 2 Freunde

Ich habe viele. Ich kenne viele Leute. Muss daran liegen, dass ich viel reise.



Friends

I have many. I know lots of people. It must be because I travel a lot.



Amigos

Tengo muchísimos. Conozco mucha gente. Debe ser porque hago muchos viajes.



1131 3 Ancalimon

Er ist ein guter Anführer, ein guter Vorsteher des Landes. Wusstet Ihr eigentlich, dass er mich einmal für seinen Posten vorgeschlagen hat? Aber natürlich habe ich abgelehnt. Levan schlug mich auch vor, aber das bleibt unter uns.

Ancalimon

He's a good leader, a good manager for the town. You know? He proposed to me once, of course I said no. Levan proposed to me as well, but let's keep that between you and me.

Ancalimon

Es un buen dirigente, un buen líder para la ciudad ¿Sabes? Me propuso matrimonio una vez, por supuesto yo le dije que no. También recibí una proposición de Levan, pero que quede entre nosotros.

1132 1 Begrüßung

Kennt Ihr meinen Vater? Er ist der Anführer dieser Stadt. Sein Name ist Ancalimon. Ihr könnt mit dem Rest des Rats sprechen, wenn Ihr mehr wissen wollt.



Greetings

Do you know my father? He's the leader of this city. He's name is Ancalimon. You can talk to the rest of the council if you want to know more.



Saludos

Hola ¿Conoces a mi padre? Es el líder de esta ciudad. Puedes hablar con el resto del consejo si quieres más información.



1132 2 Ancalimon

Er ist ein weiser Anführer und jeder bewundert ihn. Ich wünschte nur, er hätte ein wenig mehr Zeit für seine Familie.



Ancalimon

He's a wise leader, and everyone admires him. I only wish he'd have some more time for his family.



Ancalimon

Es un líder muy sabio y la gente lo respeta. Sólo me gustaría que tuviera un poco más de tiempo para su familia.



1132 3 Urbain

Er gefällt mir sehr. Ich glaube, er mag mich auch, weil er mich schon oft angesprochen hat, als ich an seinem Posten vorbei kam. Mein Vater ist natürlich nicht besonders angetan von ihm.
Urbain

I find him very handsome. I think he likes me too, since he is always talking to me when I go by his post. My father is not very fond of him, of course.

Urbain

Me parece muy apuesto. Siempre que paso por su puesto de guardia me sigue para conversar. A mi padre no le agrada demasiado, por obvias razones.

1133 1 Begrüßung

Guten Morgen, Fremder. Was kann ich für Euch tun?



Greetings

Good morning, stranger. What can I do for you today?



Saludo

Buenos días forastero. ¿Qué puedo ofrecerte el día de hoy?



1133 2 Schicksal

Ihr könnt über Zufälle sagen was Ihr wollt, aber Lemorels Prophezeiungen sind Beweis genug, dass das Schicksal geschrieben steht, wenn Ihr mich fragt.



Fate

You can say what you want about coincidences, but Lemorel's prophecies are proof enough that fate is written, if you ask me.



Destino

El destino está escrito, si me preguntas a mí. Ya lo demostraron las profecías de Lemorel.



1133 3 Lemorel

Wie? Ihr wisst nicht, wer Lemorel ist? Oder besser... wer er war, denn er verschwand vor Tausenden von Jahren. Er war der bedeutendste Seher meines Volkes. Er hat den Verrat der Dunkelelfen vorausgesehen; dies war der Grund, weshalb wir sie ins Exil geschickt haben. Sie fanden Zuflucht in Ignis und führen bis heute einen erbitterten Krieg gegen uns. All das beweist, dass Lemorel richtig gelegen hat.
Lemorel

How can anyone not know who Lemorel is...or who he *was* to be precise, since he disappeared thousands of years ago. He was the most important prophet of our people. He could foresee the betrayal of the necromancers, that's why we exiled them from our town. They have become the cruel Dark Elves, and that proves that Lemorel was right.

Lemorel

¿Cómo puede alguien no saber quién es Lemorel? Bueno, quién *era* para ser exactos, ya que desapareció hace varios miles de años. Fue el profeta más importante de nuestra gente. Pudo prever la traición de los nigromantes, y por eso los exiliamos. Son ahora los despiadados Elfos Oscuros, lo que prueba que Lemorel tenía razón.



1134 1 err err err
1134 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1134 3 1 1 1
1135 1 err err err
1135 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1135 3 1 1 1
1136 1 Begrüßung

Willkommen in meinem kleinen Laden, mein Freund.



Greetings

Welcome to my little shop, friend.



Saludo

Bienvenido a mi pequeño puesto. ¿En qué puedo ayudarte?



1136 2 Geschäft

Ich weiß nicht, wie man schmiedet, daher benutze ich Holz. Meine anderen Produkte kaufe ich bei Riviv. Ich weiß, es ist nicht die beste Geschäftsidee, aber ich verdiene immer noch genug Geld, um davon zu leben.



Business

I don't know how to use a forge, so I work with wood. The rest of my products I buy from Riviv. I know it's not the best business idea ever, but I still make enough to live by.



Negocio

Yo no sé forjar, tallo madera. Por eso, el resto de las armas que me hacen falta se las compro a Riviv. No sé mucho de negocios así que no gano mucho oro, pero es suficiente.



1136 3 Urbain

Er ist jung, charmant und hübsch. Ich glaube, dass er nett ist. Neulich ist er mir gefolgt. Ich weiß nicht, ob ich das süß oder unheimlich finden soll.
Urbain

He is young, kind and handsome. I think he's nice.

He followed me home the other day to ask me out. I don't know if that's cute or creepy.

Urbain

Es joven, galante y apuesto. Me parece muy agradable. El otro día, me siguió hasta mi casa para pedirme que salga con él. No sé si eso es lindo o un poco atemorizante...
1137 1 Begrüßung

Seid gegrüßt. Dies ist mein Laden. Interessiert Ihr Euch für etwas?



Greeting

Greetings! This is my shop. Do you see anything of interest?



Saludo

¡Saludos! Este es mi negocio. ¿Ves algo de tu interés?



1137 2 Kandi

Sie hat einen Großteil meines Waffeninventars gekauft. Weil sie nicht in der Schmiedekunst bewandert ist, fertigt sie ihre eigenen Waffen aus Holz und ersteht die anderen. Auf diese Weise hat sie genug Dinge zu vertreiben und mir ist der Verkauf gesichert.



Kandi

She buys a large part of my weapon inventory. As she doesn't know how to forge metal, she makes the weapons of wood and buys the other ones, that way, she has enough products to sell, and I have a part of the sale guaranteed.



Kandi

Ella me compra buena parte de mis armas. Como no sabe forjar, hace las que son de madera y las otras me las compra, así ella tiene para vender, y yo tengo una parte de mi venta asegurada.



1137 3 Simari

Armes kleines Mädchen. Sie weiß nicht, was sie tut. Anscheinend ist sie nur Ratsmitglied, weil Ancalimon es so wollte.
Simari

Poor little girl. She has no idea what she's doing. She's obviously in the council because Ancalimon put her there.

Simari

Pobre chiquilla. No tiene idea de lo que hace. Es evidente que está en el consejo sólo porque Ancalimon la puso ahí.

1138 1 Begrüßung

Willkommen in meinem bescheidenen Laden. Gibt es irgendetwas, das ich für Euch tun kann?



Greetings

Welcome to my humble store. Is there anything I can get you?



Saludo

Bienvenido a mi pequeño puesto. ¿En qué puedo ayudarte?



1138 2 Nisset

Meine arme Tochter. Sie arbeitet sehr viel, um mir im Laden zu helfen. Trotzdem verdiene ich nicht viel Geld. Ohne sie wäre ich wohl verloren.



Nisset

My poor daughter! She works a lot since she helps me with my expenses. I don't make that much money, and without her help I'd really be lost.



Nisset

Pobre hija mía. Trabaja mucho y además tiene que ayudarme con mis gastos. Yo no gano demasiado y no me alcanza para mantenerme sólo con lo que vendo, Nisset me manda lo que puede para ayudar.



1138 3 Arianna

Sie ist eine großartige Anführerin. Ich glaube, sie kommt nach ihrer Mutter. Es gab keine Probleme mehr in der Stadt, seitdem sie die Wachen aufgestellt hat.



Arianna

She's an excellent leader. I guess she takes after her mother. There haven't been any problems in the city since she organized the guards.



Arianna

Es una gran líder, supongo que lo hereda de su madre. No ha habido problemas en la ciudad desde que ella organiza las guardias.



1138 4 Poicelle

Ich respektiere sie wirklich sehr, aber wenn sie nicht aufhört zu singen, werde ich noch taub!
Poicelle

I hold her in high esteem, but if she doesn't stop singing she'll make me deaf!
Poicelle

La tengo en gran estima, pero si no deja de cantar pronto, me va a dejar sin oídos.
1139 1 Begrüßung

An Eurem Blick kann ich erkennen, dass Ihr ein Experte auf Eurem Gebiet seid. Vielleicht interessiert Ihr Euch für eines meiner Produkte?



Greeting

By the look on your face I can see you're an expert in these matters. Perhaps you're interested in some of my products?



Saludo

Por la expresión en tu rostro veo que eres un entendido en el tema. ¿Tal vez te interese uno de mis productos?



1139 2 Kommentar

Ich muss sagen, man findet hier nicht viele anständige Leute wie Euch. In einer großen Stadt wie dieser gibt es Personen von jedem Schlag.



Comment

Do you know what? You don't find decent people like you around here very often, in large towns you can find anything...



Comentario

¿Sabe amigo? No siempre se vé gente decente como usted por acá, en los grandes pueblos uno se encuentra cualquier cosa...



1139 3 Arianna

Sie ist eine wahre Kriegerin. Arianna ist mutig und besitzt außerordentliche Kraft. Alle Soldaten respektieren sie. Selbst ich bin in ihrer Gegenwart ein wenig eingeschüchtert.
Arianna

She's a great warrior. She's strict and powerful, all of the soldiers respect her greatly. She even frightens me a bit.



Arianna

Es una gran guerrera. Es severa y poderosa, todos los soldados le tienen gran respeto. Incluso me da un poco de miedo.
1140 1 Begrüßung

Seid gegrüßt, mein Freund! Wie ich sehe, legt Ihr Wert auf gute Qualität, denn Ihr habt mit meinem Freund Ravion gehandelt. Aber lasst Euch von mir nicht ablenken, fahrt ruhig fort.



Greeting

Greetings pal! I see you appreciate good quality, since you're trading with my friend Ravion. Don't let me divert your attention from it and go on.



Saludo

¡Saludos amigo! Veo que sabe apreciar la buena calidad, comerciando con mi amigo Ravion aquí. Ahora no dejes que te distraiga y continúa con tus negocios.



1140 2 Basilissa

Man weiß nie, welche verrückte Geschichte sie als nächstes erfindet. Vor einigen Monaten sagte sie, ich hätte mich in sie verliebt. Ich kenne sie kaum!



Basilissa

You never know what kind of crazy story she's going to make up. Some months ago she said I was in love with her. I barely know her!



Basilissa

Nunca sabes qué loca historia irá a inventar. Hace unos meses dijo que yo me había enamorado de ella. ¡Apenas la conozco!



1140 3 Urbain

Alle Frauen sind von seinem Äußeren entzückt. Als ob er es wert wäre! Ich glaube, er ist mehr in sich selbst verliebt als in jedes Mädchen, dem er seine Liebe gesteht.



Urbain

All women are enchanted by his looks, as if he was worth it. I think he's more in love with himself than with any women he declares his love to.



Urbain

Todas las mujeres caen rendidas a sus pies, como si fuera la gran cosa. Yo creo que está más enamorado de sí mismo que de todas las mujeres a las que se les declara.



1140 4 Ludwig

Wir waren Partner in diesem... diesem... Beruf. Dann wollte er alles gerade rücken und wir konnten nicht mehr zusammen arbeiten. Ich glaube, er hat sich nun zur Ruhe gesetzt und lebt in Raeraia City.
Ludwig

We used to be partners in this... this... job. But then he wanted to straighten up and we couldn't work together anymore. I think he's retired now and lives at Raeraia city.

Ludwig

Solíamos ser compañeros de... este... trabajo. Pero luego se quiso enderezar y ya no pudimos trabajar juntos. Creo que ahora se retiró y vive en la ciudad de Raeraia.
1141 1 Begrüßung

Wer schickt Euch? Ist Euch jemand gefolgt? Seid Ihr Euch sicher? Nun denn, kommt näher. Was wollt Ihr?



Greeting

Who sends you? Has anyone followed you? Are you sure? Well, come here. What do you want?



Saludo

¿Quién te envía? ¿Alguien te siguió? ¿Estás seguro? Bueno, acércate. ¿Qué quieres?



1141 2 Arianna

Diese Frau macht mich nervös. Die Male, die ich ihr begegnete, sah sie mich derart durchdringend an, als könne sie meine Gedanken lesen. Da lief mir ein eiskalter Schauer den Rücken hinunter.
Arianna

That lady makes me nervous! The few times I ran into her she looked at me as if she could read my mind. It gave me the creeps!


Arianna

¡Esa mujer me pone nervioso! Las pocas veces que me crucé con ella me miró como si me leyera la mente. ¡Me dio escalofríos!


1142 1 Begrüßung

Willkommen in meinem Laden. Wenn Ihr einen meiner Bögen sehen wollt, lasst es mich nur wissen.



Greeting

Welcome to my store. If you want to see any of my bows you just have to ask me.



Saludo

Bienvenido a mi tienda. Si quieres ver alguno de mis arcos sólo tienes que pedirlo.



1142 2 Urbain

Wie süß! Dieser Junge, dieses Gesicht, diese Stimme... ahhh....
Urbain

How handsome! That body, that face, that voice... ahhh...



Urbain

¡Qué apuesto! Ese cuerpo, ese rostro, esa voz... ahhh...
1143 1 Begrüßung

Willkommen, Reisender. Ich hoffe, es gibt in meinem Laden das, was Ihr sucht. Wenn Ihr meine Hilfe braucht, lasst es mich wissen.



Greeting

Welcome traveler. I hope my shop has whatever you're looking for. If you need my assistance, please, let me know.



Saludo

Bienvenido viajero. Espero que mi tienda tenga lo que estás buscando. Por favor, avísame si necesitas ayuda.



1143 2 Haran

Haran ist mein Bruder. Er verbringt die meiste Zeit auf der Jagd im Wald. Ich mache mir große Sorgen, wenn er die Nächte dort verbringt. Aber mit der Beute, die er nach Hause bringt und dem, was ich verkaufe, kommen wir über den Winter.



Haran

Haran is my brother. He spends most of his time at the forest, hunting. I worry about him during the nights he spends out there, but between what he hunts and what I sell, we manage to go through the winter.



Haran

Haran es mi hermano. Pasa la mayor cantidad de tiempo en el bosque, cazando. Me preocupo mucho por las largas noches que pasa afuera, pero entre lo que él caza y lo que yo consigo vender, logramos pasar el invierno.



1143 3 Samos

Er ist sehr nett zu mir. Ich glaube, es ist, weil ich ihn an seine Tochter erinnere.
Samos

He's very kind to me, I suppose it's because I remind him of his daughter.

Samos

Es muy amable conmigo, supongo que es porque le recuerdo a su hija.
1144 1 Begrüßung

Hallo! Was kann ein alter Mann wie ich für einen jungen Kämpfer wie Euch tun?



Greetings

Hi! What can an old man like me do for you?



Saludo

¡Buenas, forastero! ¿Qué puede hacer por ti un viejo como yo?



1144 2 Eirien

Ich liebe dieses Mädchen. Sie erinnert mich an meine eigene Tochter, die vor einigen Jahren verstorben ist. Eiriens Eltern starben auch. Nun muss sie, gemeinsam mit ihrem Bruder Haran, für sich selbst sorgen.
Eirien

I love that kid. She reminds me of my daughter, who died some time ago. Her parents died too, and now she and her brother have to fend for themselves.




Eirien

Yo la tengo en gran estima, me recuerda a mi hija, que falleció hace tiempo. Sus padres murieron y ahora ella y su hermano deben arreglárselas solos... y son muy jóvenes.




1145 1 Begrüßung

Lasst all Eure Kämpfe von Ruhm und Ehre gekrönt sein, Reisender.



Greeting

Let the glory and honor crown your battles, traveler.



Saludo

Que la gloria y el honor coronen todas tus batallas, viajero.



1145 2 Wächter

Die Soldaten in dieser Stadt folgen nun meinen Befehlen, seidem meine Mutter Larissa und Barad in den Krieg gezogen sind. Fisgael war nie sicherer; Verbrecher wagen es gar nicht, das Gesetz unter meiner Aufsicht zu brechen.
Guard

The soldiers in town follow my orders now, since my mother Larissa, and Barad, are busy with war. The town was never safer; criminals don't dare to break the law under my watch.

Guardia

Los soldados en la ciudad responden a mí en este momento, ya que mi madre Larissa, y Barad, están ocupados con la guerra. La ciudad nunca estuvo más segura, los criminales no se atreven a infringir la ley bajo mi guardia.
1146 1 Begrüßung

Sowohl der Pfad der Magie als auch das Schicksal scheinen Euch zu mir geleitet zu haben. Ihr könntet in der Zukunft recht nützlich sein...



Greeting

The paths of magic and fate bring you to me. You might be useful in the future...



Saludo

Los caminos de la magia y el destino te traen hasta mí. Tal vez puedas serme de utilidad en un futuro...



1146 2 Earwen

Earwen ist die schönste Blume des Waldes. Sie ist meine Frau. Gemeinsam schützen wir Syrtis vor allen Angreifern.



Earwen

Earwen is the flower of the woods, she's my wife. Together we keep Syrtis safe from the aggressors.



Earwen

Earwen es la flor del bosque, es mi esposa. Juntos mantenemos a Syrtis a salvo de sus agresores.



1146 3 Jabeline

Hattet Ihr bisher die Möglichkeit gehabt, ihr zu begegnen? Wenn Ihr am Bogenschießen interessiert seid, dann solltet Ihr sie unbedingt einmal aufsuchen. Nicht nur wegen ihrer Fähigkeiten, sondern auch, weil sie die besten Bögen führt, die man für Gold kaufen kann. Ich erinnere mich daran, wie ich versuchte, sie zum Beitritt in die Wachgarde zu überreden... vergebens.

Drei Tage später verließ sie ohne Erlaubnis ihren Posten, kämpfte gegen einen Troll in der Stadtmitte, schüchterte einen Vorgesetzten ein, indem sie ihm seine Befehle in den... nun, also... es war eine Schande.

Ich glaube, sie hält sich nun in den Grenzgebieten des Königreiches auf.

Jabeline

Have you had the chance to meet her? If you're interested in archery you should. Not only because of her skills but also because she has the best bows that gold can buy. I remember I tried to convince her to join the guard... it didn't work. Three days later she had disappeared without permission, fought against a troll in the middle of town and threatened a superior with sticking his orders up his... well, it was a pity.

I believe she's on the kingdom's outskirts now.





Jabeline

¿Has tenido oportunidad de conocerla? Si te interesa la arquería, deberías. No sólo por su habilidad, sino porque tiene los mejores arcos que el oro puede comprar. Recuerdo que intenté hacerla entrar en la guardia... no funcionó. A los tres días ya había desaparecido sin permiso, se había peleado con un troll en plena ciudad y había amenazado a un superior de meterle sus órdenes por donde... bueno, fue una lástima.

Creo que ahora está en las afueras del reino.
1147 1 err err err
1147 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1147 3 1 1 1
1148 1 err err err
1148 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1148 3 1 1 1
1149 1 Begrüßung

Ein Abenteurer, den der Pfad des Waldes zu uns führte. Seid Ihr auf dem Weg zum Großen Tor, um Syrtis vor Angreifern zu beschützen?



Greeting

An adventurer brought by the paths of the woods. Are you on your way to the great door, to protect Syrtis from its aggressors?



Saludo

Un aventurero traído por los senderos del bosque. ¿Vas en camino a la gran puerta, para defender a Syrtis de sus agresores?



1149 2 Barad

Mein Ehemann und ich haben unser ganzes Leben dem Schutz des Königreiches gewidmet. Wir haben uns so auf unsere Arbeit konzentriert, dass wir nie auch nur über eigene Kinder nachgedacht haben...



Barad

Both my husband and I have devoted our entire life to protect our great kingdom from intruders. We have been so focused on our duties, that we have never had any children...



Barad

Mi esposo, al igual que yo, dedicó toda su vida a defender a nuestro gran reino de los invasores.

Tan concentrados estuvimos en nuestras obligaciones, que nunca pudimos tener hijos...



1149 3 Basilissa

Unter uns, glaubt ihr kein Wort von dem, was sie Euch erzählt. Armes Ding, sie erfindet Geschichten, von denen jeder weiß, dass sie nicht wahr sind.



Basilissa

Just in case, don't believe anything she tells you. Poor thing, she gets it into her head to make up stories that, everyone knows, are not true.



Basilissa

Por las dudas no creas nada de lo que te diga. Pobre, se le da por inventar historias que, todos saben, no son ciertas.



1149 4 Arabell

Vor einiger Zeit war sie hier. Eine komische junge Frau. Ich bin mir sicher, dass sie nicht ganz menschlich war.

Ich bot ihr einen Platz in der Armee an, aber ich bemerkte, dass sie ein Problem mit Vorgesetzten hat.

Ich glaube, sie wandert irgendwo nahe der Grenze ... sie verkauft interessante Waffen, die für Euch nützlich sein könnten.
Arabell

She was here some time ago. An odd young lady. I'm certain she wasn't entirely human.

I was going to offer her a place in the army, but soon I noticed that she had some issues with authority.

I think she wanders somewhere near the border... she sells interesting weapons that could be useful for someone like you.



Arabell

Hace un tiempo estuvo por aquí. Una extraña joven. Estoy segura que no era del todo humana. Le iba a ofrecer un lugar en el ejército, pero enseguida noté que tenía problemas con la autoridad.

Creo que vaga por algún lugar de la frontera... vendía armas muy interesantes que alguien como tú podría encontrar útiles.

1150 1 Begrüßung

*Rülps*

Verzeiht bitte, Fremder. Ich habe wohl die falschen Pilze gegessen.



Greeting

*GULP* sorry stranger; seems I ate some bad 'shrooms.



Saludo

*GULP* Perdón forastero... creo que no me cayeron bien los honguis que comí.



1150 2 Pilze

So nenne ich sie; kleine Pilze. Ich esse gern Dinge, die man sonst nirgends findet. Besonders Pilze.



'Shrooms

That's how I call them little mushrooms. I just love food you can't get everywhere, especially 'shrooms.



Honguis

Así es como llamo a los pequeños hongos. Me gusta la comida que no se disfruta todos los días, sobre todo los honguis.



1150 3 Larissa

Sie ist die beste Anführerin, der ich je unterstellt war. Larissa ist mutig, schön und eine ausgezeichnete Strategin. Und das Wichtigste: sie hat sich nie über meine geliebten Pilze beschwert.

Larissa

She's the bestest leader we've ever had! She's brave, she's pretty and she's a great strategist. And she never complained about my beloved 'shrooms.

Larissa

Es la mejor de los mejores líderes que este ejército haya tenido. Es valiente, bonita, y una gran estratega. Y nunca que quejó que mis preciosos honguis.

1151 1 Begrüßung

Möge Euch die Sonne auf Eurem Weg und auf der Schneide Eurer Klinge scheinen. Seit Kurzem passieren viele Abenteurer auf ihrem Weg zur Großen Mauer die Stadt. Ich bin stolz auf jeden syrtischen Kämpfer, der bereit ist, sein Land zu verteidigen.



Greeting

May the sun shine on your path and on your sword's blade! Many adventurers are coming lately, on their way to the Great Wall. I'm proud that the Syrtis people are eager to protect their land.



Saludo

¡Que el sol brille en tu camino y en el filo de tu espada! Vienen muchos aventureros últimamente, camino a la Gran Muralla. Me enorgullece que los Syrtenses estén ansiosos de defender sus tierras.



1151 2 Familie

Meine gesamte Familie ist dem Pfad des Krieges gefolgt. Auch meine Kinder Egan und Arianna setzen diese Tradition fort.



Family

My whole family followed the path of war. Now my children, Egan and Arianna, are following the tradition.



Familia

Toda mi familia siguió el camino de la guerra. Ahora mis hijos, Egan y Arianna, continúan la tradición.



1151 3 Jabeline

Ich erinnere mich an sie. In nur wenigen Tagen gelang es ihr, die komplette Garde verrückt zu machen. Falls Ihr sie bisher nicht getroffen habt: sie lebt nun auf einer Weide, nahe der Grenze unseres Königreiches. Vielleicht solltet Ihr sie einmal besuchen. Ich bin mir sicher, dass sie einige interessante Angebote für einen Abenteurer wie Euch hat.
Jabeline

I remember her. In just a few days she was able to drive the entire Guard crazy. If you haven't met her yet, I think she camps out in a meadow by the kingdom's border. Perhaps you should pay her a visit. I'm sure she'll have some interesting proposal for an adventurer like you.

Jabeline

La recuerdo. En unos pocos días volvió loca a toda la guardia. Si no la conociste todavía, creo que acampa en una pradera en la frontera del reino. Tal vez deberías darle una visita. Seguro tendrá alguna proposición interesante para un aventurero como tú.
1152 1 err err err
1152 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1152 3 1 1 1
1153 1 Begrüßung

Achtet auf Eure Taten oder Ihr werdet die volle Härte des Gesetzes erfahren.
Greeting

Mind your actions, or you'll face the full extent of the law.


Saludo

Cuida tus acciones, o serás juzgado con todo el rigor de la ley.
1154 1 Begrüßung|gender=0

Sieht so aus, als besuche mich schon wieder ein faszinierter Bewunderer! Nirgends gibt es mehr zu bestaunen als hier!



Greeting|gender=0

Looks like another astonished gorgeous fan. There's a lot to be appreciated here!



Saludo|gender=0

Parece que es otra admiradora embelesada. ¡Hay mucho que apreciar aquí!



1154 2 Begrüßung|gender=1

Seid gegrüßt, mein Freund. Ich möchte ja nicht unhöflich sein, aber es gibt so viele hübsche Frauen in dieser Stadt. Also verschwendet doch Eure Zeit nicht beim Gespräch mit mir.



Greeting|gender=1

Greetings mate. I don't mean to be rude, but there are lots of beautiful women in this town. You don't wanna waste your time talking to me!



Saludo|gender=1

Saludos amigo. No quiero parecer rudo, pero hay muchas mujeres hermosas en esta ciudad. ¡No querrás perder tu tiempo hablando conmigo!



1154 3 Bewunderer

Jeder himmelt mich an, in erster Linie die Frauen natürlich. Ich bin ein Segen für ihre lieblichen Augen...



Fans

Everybody just adores me, mostly women, of course. I am a blessing unto their lovely eyes...



Admiradores

¡No! No admiradores... admiradoras. Todas las mujeres me admiran, soy como una bendición para sus bellos ojos...



1154 4 Larissa

Sie ist eine herausragende Kriegerin. Wenn sie nicht meine Vorgesetze wäre...
Larissa

She's an extraordinary woman. If she wasn't my superior officer...

Larissa

Una mujer extraordinaria. Si no fuera un oficial superior...
1155 1 Begrüßung

*Die Straßen geeeehen immer weeeiter...*

Halt! Wartet bitte! Ich habe doch nur gesungen... Warum nur läuft jeder vor mir davon, wenn ich singe?



Greetings

*The road leads eeeeever on and oooon...* Hey! Wait! I was just singing. I don't know why everybody runs away when I sing.



Saludo

*El camiino continuuuaa y continuuaaa...* ¡Eh! ¡Espera! Sólo estaba cantando. Por alguna razón todos corren cuando yo canto...



1155 2 Sänger

Ich träume davon, Sängerin zu werden. Jedoch glaube ich, dass meine Stimme nicht unbedingt geeignet dafür ist. Aber ich werde trotzdem nicht aufgeben! Ich werde weiter üben!



Singer

My dream is to become a singer, but I don't think I have the pipes. But I won't give up. I shouldn't stop training.



Cantante

Sueño con ser cantante, pero en realidad no creo tener talento. Aún así, no me doy por vencida y sigo practicando.



1155 3 Larissa

Sie ist tapfer und eine fähige Kämpferin. Ich würde ihr ohne zu zögern in jeden Kampf folgen.
Larissa

She's brave, a powerful warrior. I would follow her into any battle.

Larissa

Es valiente. Una poderosa guerrera. Yo la seguiría a cualquier batalla.
1156 1 Begrüßung

Haben sie die Mauer schon eingerissen? Nein? Ahh, Ihr habt mir kurz Angst gemacht.



Greetings

Have they breached the Wall yet? No? Ahhh, you scared me for a second there...



Saludo

¿Ya invadieron la muralla? ¿No? Ahhh, que susto me has dado...



1156 2 Angst

Es gibt so viele Dinge, die schief gehen können. Allein der Gedanke, dass irgendetwas unbemerkt geschehen könnte, macht mir Angst.



Scared

There are so many things that can go wrong! Just knowing that something horrible may happen without notice just gives me the creeps.



Asustado

¡Hay tantas cosas terribles que pueden pasar! Piensa que en cualquier momento puede pasarte algo horrible y tú no puedes hacer nada al respecto.



1156 3 Poicelle

Ich halte mich so weit wie möglich von ihr fern. Aber ich kann sie immer noch schreien hören... singen meine ich, aus der Ferne.
Poicelle

I try to keep as far from her as possible, but I can still hear her screaming... I mean, singing, from this far.

Poicelle

Trato de mantenerme lo más alejado posible, pero hasta aquí se escuchan sus gritos... perdón, cantos.
1157 1 Begrüßung

Seid bereit, Euer Leben für das Eurer Brüder zu geben.



Greetings

Be prepared to give your life for your brothers.



Saludo

Cuida de tus hermanos en armas con la vida, si es necesario.



1157 2 Garde

Ich habe mich bei der königlichen Garde eingeschrieben, weil meine Tante Lana mich hierzu überredet hat. Der Familienzweig meines Vaters hat sich der Militärtradition verschrieben.

Meine Mutter jedoch war wirklich wütend, als sie erfuhr, dass ich mein Leben für den Fortbestand des Königreiches zu geben bereit bin. Sie und Lana haben seither kein Wort mehr miteinander gewechselt.

Die beiden leben nach wie vor in meinem Geburtsort, dem Bergdorf Korsum.



Guard

I actually enrolled in the royal guard 'cause my aunt Lana convinced me to do so. My father's family is devoted to the military tradition.

My mother was really pissed when she found out I was putting my life at risk. She and Lana haven't spoken to each other ever since.

They all live near the great wall, in the mountain town of Korsum.



Guardia

En realidad me enlisté en la guardia real porque mi tía Lana me instó a hacerlo. La familia de mi padre es de carrera militar.

Mi madre se enojó mucho cuando se enteró de que estaría poniendo en riesgo mi vida. Ella y Lana no se hablan desde entonces.

Todos viven cerca de la frontera, en el pueblo montañoso de Korsum.



1157 3 Poicelle

Ich musste extra meinen Wachposten wechseln, um ihrem Gekreische aus dem Weg zu gehen.
Poicelle

I had to change my guard post recently just to avoid her squeaking.

Poicelle

Hace poco tuve que cambiar mi puesto de guardia para no tener que escucharla graznar.
1158 1 Begrüßung

Tapferkeit im Angesicht des Kampfes, mein Freund.
Greetings

Bravery in the face of battle, my friend.
Saludo

Valor para ti y tus compañeros en el momento del combate.





1159 1 Begrüßung

Achtet auf Eure Taten oder Ihr werdet die Härte des Gesetzes kennen lernen.
Greetings

Mind your actions, or you'll face the full extent of the law.


Saludo

Cuida tus acciones, o serás juzgado con todo el rigor de la ley.
1160 1 Begrüßung

Achtet auf Euer Tun oder Ihr werdet das volle Ausmaß des Gesetzes erfahren.



Greetings

Mind your actions, or you'll face the full extent of the law.



Saludo

Cuida tus acciones, o serás juzgado con todo el rigor de la ley.



1160 2 Larissa

Sie ist unsere Anführerin. In ganz Syrtis gibt es keinen Soldaten, der ihr nicht komplett vertraut. Möglicherweise liegt dies an der Tatsache, dass viele von ihnen nicht mehr am Leben wären, würden sie nicht hinter ihr stehen.
Larissa

She's our leader. There isn't a soldier in Syrtis that doesn't trust her completely. It might also be because many of them wouldn't be alive if it wasn't for her.





Larissa

Es nuestra líder. No hay un soldado en Syrtis que no confíe en ella con la vida. También puede ser porque muchos soldados no estarían vivos de no ser por ella.
1161 1 Begrüßung

Tapferkeit im Angesicht des Kampfes, mein Freund.
Greetings

Bravery in the face of battle, my friend.
Saludo

Valor para ti y tus compañeros en el momento del combate.

1162 1 Begrüßung

Beschützt Eure Brüder im Kampf mit Eurem Leben, wenn es nötig ist.
Greeting

Protect your brothers in arms with your life if necessary.



Saludo

Cuida de tus hermanos en armas con la vida, si es necesario.
1163 1 Begrüßung

Achtet auf Eure Taten oder Ihr werdet die volle Härte des Gesetzes erfahren.
Greetings

Mind your actions, or you'll face the full extent of the law.

Saludo

Cuida tus acciones, o serás juzgado con todo el rigor de la ley.
1164 1 Begrüßung

Achtet auf Eure Taten oder Ihr werdet das volle Ausmaß des Gesetzes erfahren.

Greetings

Mind your actions, or you'll face the full extent of the law.



Saludo

Cuida tus acciones, o serás juzgado con todo el rigor de la ley.
1165 1 Begrüßung

Seid bereit, Eurer Leben für das Eurer Brüder zu geben.
Greetings

Be prepared to give your life for your brothers.

Saludo

Cuida de tus hermanos en armas con la vida, si es necesario.
1166 1 Begrüßung

Hallo, Fremder. Kommt nicht näher. Es ist zu Eurem eigenen Wohl.



Greeting

Hello foreigner. Try not to get too close, for your own sake.



Saludo

Hola forastero. Trata de no acercarte demasiado, por tu bien.



1166 2 näher kommen

Kommt näher, wenn Ihr wollt, aber tut dies auf Eure eigene Verantwortung. Ich fühle mich nicht wohl und möchte nicht, dass Ihr Euch bei mir ansteckt... Ach, vergesst bitte, was ich gesagt habe.
Get close

Get close if you want to, but at your own risk. I don't feel well and I don't want to hear you complain if you become sick with something... do you know what? Forget what I said.

Acercarse

Acércate si quieres, pero bajo tu propio riesgo. No me siento muy bien y no quiero que te quejes luego si te contagio algo... ¿sabes qué? Olvida lo que dije.

1167 1 Begrüßung

Tapferkeit im Angesicht des Kampfes, mein Freund.
Greetings

Bravery in the face of battle, my friend.
Saludo

Valor para ti y tus compañeros en el momento del combate.






1168 1 Begrüßung

Achtet auf Eure Taten oder Ihr werdet das volle Ausmaß des Gesetzes erfahren.
Greetings

Watch your actions, or you'll face the full extent of the law.


Saludo

Cuida tus acciones, o serás juzgado con todo el rigor de la ley.
1169 1 Begrüßung

Achtet auf Eure Taten oder Ihr werdet das volle Ausmaß des Gesetzes erfahren.



Greetings

Mind your actions, or you'll face the full extent of the law.



Saludo

Cuida tus acciones, o serás juzgado con todo el rigor de la ley.



1169 2 Stiefsohn

Sein Name ist Amud. Ich frage mich, wo dieser arme Feigling gerade ist. Das Einzige, was er kann, ist Hausarbeit zu verrichten und manchmal nicht einmal das. Wahrscheinlich sammelt er gerade Feuerholz; zumindest hatte ich ihm dies aufgetragen...



Stepson

I wonder where that poor coward is right now. The only thing he can do is housework, and sometimes not even that. He probably is collecting the firewood I asked him to. His name is Amud.



Hijastro

Me pregunto dónde se habrá metido ese pobre cobarde en este momento. Lo único que sabe hacer son quehaceres domésticos, y a veces ni eso. Probablemente esté recolectando la leña que le pedí. Su nombre es Amud.



1169 3 Amud

Ich fand ihn in einer Hütte, als er noch klein war. Werwölfe hatten seine Eltern getötet, also nahm ich ihn zu mir und zog ihn auf wie meinen eigenen Sohn. Ich bin stolz auf ihn, wenngleich er sich nicht so entwickelt hat, wie ich es gehofft hatte...
Amud

I found him when he was little, alone in a cabin. His parents had been killed by werewolves. Since then, I raised him as if he was my son. Although he didn't turn into what I expected...

Amud

Lo encontré de pequeño, solo, en una cabaña. Sus padres habían sido muertos por los licántropos. Desde entonces lo crié como si fuera un hijo mío. Aunque no salió como esperaba...

1170 1 Begrüßung

Achtet auf Eure Taten oder Ihr werdet das volle Ausmaß des Gesetzes erfahren.
Greetings

Watch what you do, or you'll face the full extent of the law.

Saludo

Cuida tus acciones, o serás juzgado con todo el rigor de la ley.
1171 1 Begrüßung

Bah! Noch ein Abenteurer mit Heldenansprüchen, der denkt, er wäre besser als ein armer Bauer, der sein Leben lang hart arbeiten muss! Kommt nicht hierher und versaut mir meinen Tag!



Greeting

Bah! Another adventurer with hero pretensions, who believes himself to be better than poor peasants that work for a living. Don't come here to ruin my day!



Saludo

¡Bah! Otro aventurero con ínfulas de héroe que se cree mejor que los pobres campesinos que trabajan para vivir ¡No vengas a arruinarme el día!



1171 2 Wächter

Die Wächter sind zu nichts zu gebrauchen. Sie erwarten immer eine Invasion und vergessen die gefährlichen Kreaturen um uns herum. Sie kümmern sich nicht um unser Wohl.
Guards

Guards are good for nothing. They are always expecting an invasion and forget about the dangerous creatures that surround us. That's not really caring about our well being.


Guardias

Los guardias no sirven para nada. Están tan expectantes de los invasores que no se fijan en las criaturas peligrosas que moran aquí cerca. Eso no es ocuparse del bienestar de los ciudadanos.


1172 1 Begrüßung

Ehh? Seid gegrüßt, Reisender. Ich dachte gerade an... ist auch egal. Kann ich etwas für Euch tun?



Greeting

Ehh? Greetings traveler, I was thinking of... never mind. Is there anything I can do for you?



Saludo

¿Ehh? Saludos viajero, estaba pensando en... no importa. ¿Hay algo en lo que pueda ayudarte?



1172 2 Problem

Ich suche eigentlich einen Ring. Er gehörte meinem Vater, der vor Kurzem starb. Wahrscheinlich liegt er irgendwo im Wald, aber dort leben diese gefährlichen Kreaturen und ich bin kein Krieger.
Problem

I'm actually looking for a ring. It belonged to my father, who has recently passed away. It's probably out there in the wood, but there are dangerous creatures there, and I'm no warrior.

Problema

En realidad estoy buscando un anillo. Pertenecía a mi padre, que falleció recientemente. Seguramente esté por el bosque, pero hay criaturas peligrosas por allí, y yo no soy un guerrero.
1173 1 err err err
1173 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1173 3 1 1 1
1174 1 Begrüßung

Hallo! Man hat Euch nicht zufällig von der Taverne aus zu mir geschickt oder? Nein? Oh, Gott sei Dank. Ich dachte schon, sie hätten bemerkt, dass ich nicht gezahlt habe.



Greeting

Greetings! They didn't send you from the tavern, did they? Ahh, thank goodness, I thought they had realized I left without paying.



Saludo

¡Saludos! No te mandaron de la taberna... ¿verdad? Ahhh, menos mal, pensé que habían descubierto que me fui sin pagar.



1174 2 Geld

Es liegt nicht daran, dass ich nicht ehrlich bin. Ich habe gerade nur wenig Gold und ich habe meine eigenen Bedürfnisse. Wenn ich hier mal ein Bier und da mal einen Happen zu mir nehme, wird das schon kein großer Verlust sein.
Money

It's not because I am not kind, it's just that I'm short on gold, and I have my own needs. I suppose that if I drink a beer here, and have a little snack over there; it wouldn't be to big of a great loss.


Dinero

No es por maldad, es que ando corto de oro, y tengo mis necesidades. Supongo que si tomo una cerveza aquí, como un bocadillo por allá, no es una gran pérdida para nadie.
1175 1 err err err
1175 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1175 3 1 1 1
1176 1 Begrüßung

An Eurem Gesichtsausdruck kann ich erkennen, dass Ihr ein Experte auf diesem Gebiet seid. Vielleicht seid Ihr an meinen Produkten interessiert?



Greeting

By the look on your face I can see that you're an expert in these matters. Perhaps you're interested in some of my products?



Saludo

Por la expresión en tu rostro veo que eres un entendido en el tema. ¿Tal vez te interese uno de mis productos?



1176 2 Verkauf

Meine Spezialität ist der Verkauf an weibliche Kunden. Neben Gewändern habe ich viel billigen Schmuck, den sie über alles lieben.
Sales

My specialty is selling to female customers. Apart from robes, I have plenty of those trinkets they adore.


Ventas

Mi especialidad es venderle al público femenino. Además de túnicas, tengo un montón de esas chucherías que les encantan.


1177 1 Begrüßung

Willkommen in meinem kleinen Geschäft. Was kann ich für Euch tun?



Greeting

Welcome to my little store. What can I do for you?



Saludo

Bienvenido a mi pequeño puesto ¿En qué puedo ayudarte?



1177 2 Die Wälder

Normalerweise gehe ich durch die Wälder und suche Holz und Knochen für meine Bögen. Ich weiß auch viel über Kräuter.
The Woods

I usually walk around the woods, looking for wood and bone for my bows. I also know a lot about herbs.




Bosques

Suelo recorrer mucho los bosques, buscando madera y hueso para mis arcos. También se mucho sobre hierbas y las recolecto.
1178 1 Begrüßung

Seid gegrüßt. Willkommen in meinem hinreißenden Laden.



Greetings

Greetings! Welcome to my ravishing store!



Saludo

¡Saludos! Este es mi negocio. ¿Ves algo de tu interés?



1178 2 Materialien

Ich verkaufe die Fertigwaren nicht nur. Nein, nein, nein, Schätzchen. Ich beliefere jeden Laden in der Gegend mit den feinsten Materialien. Liebt Ihr sie nicht auch?



Fabrics

I don't just sell the finished goods. No, no, no, dear. I supply every store around with the most glamorous fabrics. Don't you just love them?



Materiales

Yo no vendo sólo manufacturas, no, no, no. También vendo las más glamorosas telas a los comerciantes del reino. ¿No son simplemente adorables?



1178 3 Lager

Seid Ihr es leid, die ganzen Dinge mit Euch herumzutragen, die Ihr eigentlich nicht länger verwendet aber dennoch zu wertvoll sind, um sie wegzuwerfen?

Dann kann ich Euch helfen! Ihr könnt Eure Gegenstände bei Händlern wie mir einlagern.



Die Sache hat nur einen kleinen Haken. Ihr müsst mindestens Level 10 erreicht haben. Aber das soll Euch nicht den Mut nehmen. Ab dann nämlich könnt Ihr bei jedem Händler Eures Reiches Gegenstände einlagern oder abholen! Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Stashes

Tired of carrying items you won't be using for some time? Good news! You can store them at the stashes we Merchants provide.



There's a small catch, though. You need to be at least level 10. But, hey, being able to store and retrieve items at any Merchant in the world is well worth it!



Baúles

¿Cansado de cargar ítems que no usarás por un tiempo? ¡Buenas noticias! Puedes guardarlos en los baúles que proveemos los Mercaderes.



Con una pequeña condición. Debes ser al menos nivel 10. Pero, oye, poder guardar y retirar ítems en cualquiera de los Mercaderes del mundo ¡bien lo vale!



1178 4 Charakter Lager

Auf dieses Lager könnt Ihr immer nur mit dem Charakter zugreifen, auf dem Ihr Euch gerade befindet. Jeder Eurer Charaktere hat sein eigenes Charakter Lager.



Character Stash

You can use the Character Stash to store and retrieve items of your current character only.



Baúl de Personaje

Puedes usar el Baúl de Personaje para guardar y retirar ítems sólo de tu personaje actual.



1178 5 Account Lager

Ihr könnt im Account Lager Gegenstände all Eurer Charaktere einlagern. So ist es Euch möglich, Gegenstände von einem Charakter an einen anderen weiterzugeben.



Wenn zum Beispiel Euer Ritter einen mächtigen Bogen findet, könnt Ihr diesen in das Account Lager geben und ihn mit einem anderen Charakter des selben Accounts wieder abholen. Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Account Stash

You can use the Account Stash to store and retrieve items of all your characters. It's useful to transfer items among them.



For example, if you get a powerful bow with your warrior character, you can store it in the Account Stash and retrieve it later with your archer character.



Baúl de Cuenta

Puedes usar el Baúl de Cuenta para guardar y retirar ítems de todos tus personajes. Es útil para transferir ítems entre ellos.



Por ejemplo, si obtienes un arco poderoso con tu personaje guerrero, puedes guardarlo en el Baúl de Cuenta y retirarlo luego con tu personaje arquero.



1178 6 Lagererweiterung

Ihr könnt die Kapazität Eures Lagers mithilfe von Lagererweiterungen aus dem Premiumshop vergrößern.
Greater Stashes

You can increase the capacity of your stashes through premium items.
Baúles Mayores

Puedes aumentar la capacidad de tus baúles a través de ítems premium.
1179 1 Begrüßung

Willkommen in meinem Laden. Seid Ihr an irgendwelchen Waren interessiert?



Greetings

Welcome to my store. Are you interesting in any of my goods?



Saludo

Bienvenido a mi tienda. ¿Interesado en adquirir algo?



1179 2 Magie

Es gibt verschiedene Arten von Magie. Sie sind aber nicht leicht zu erlernen ... und billig wird das auch nicht. Ich kann einige Gegenstände mit Zaubersprüchen belegen, diese sind aber nicht zu verkaufen.
Magic

There are many kinds of magic, but they are not all easy to find... or cheap. I can cast some simple spells on items, but they are not for sale.


Magia

Hay muchos tipos de magia, pero todos son es fáciles de encontrar... o baratos. Yo hago hechizos simples en objetos, pero no están a la venta.
1180 1 err err err
1180 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1180 3 1 1 1
1181 1 Begrüßung

Seid gegrüßt. Dies ist mein Laden. Interessiert Ihr Euch für etwas?



Greeting

Greetings! This is my shop. Do you see anything of interest?



Saludo

¡Saludos! Este es mi negocio. ¿Ves algo de tu interés?



1181 2 Abenteurer

Ich streifte früher durch den Wald und erlebte viele Abenteuer. Selten war ich in der Stadt.



Adventurer

I used to wander through the forest and live a lot of adventures, I seldom visited the city.



Aventurero

Yo solía vagar por los bosques y vivir muchas aventuras, rara vez visitaba la ciudad.



1181 3 Jabeline

Ich traf sie, als sie jung war und noch im Wald lebte. Ich schwöre, ich sah, wie sie drei Trolle mit nur einem Pfeil niederstreckte. Sie ist eine begnadete Bogenschützin, aber auch ein wenig...exzentrisch. Wenn Ihr ihr begegnet, werdet Ihr verstehen, was ich meine.
Jabeline

I met her when she was young and still lived in the woods. I swear I saw her go through three trolls with one arrow. She's a great archer, although she's a bit...eccentric. You'll understand if you meet her.

Jabeline

La conocí cuando era joven y ella todavía vivía en el bosque. Juro que la ví atravesar tres trolls con una sola flecha. Es una excepcional arquera, aunque es un poco... excéntrica. Lo entenderás si la conoces algún día.
1182 1 Begrüßung

Mmmm... Noch ein Abenteurer, der meinen Laden besucht. Was kann ein armes Mädchen wie ich für Euch tun?



Greetings

Mmmm... Another adventurer comes to my store. What can a poor girl like me do for someone so powerful?



Saludo

Mmmm... Otro aventurero llega a mi tienda. ¿Qué puede hacer una pobre chica como yo por alguien tan poderoso?



1182 2 Abenteurer

Ich liebe Abenteurer. Sie sind stark, verwegen, und sie helfen jedem Fräulein in Not.
Adventurers

I love adventurers. They are strong, agile and they are always ready to help a damsel in distress.

Aventureros

Me encantan los aventureros. Son fuertes, hábiles, y siempre bien predispuestos a ayudar a una hermosa chica como yo.
1183 1 Begrüßung

Guten Tag, Fremder. Was kann ich Euch anbieten?



Greeting

Good day foreigner. What can I offer you today?



Saludo

Buenos días forastero. ¿Qué puedo ofrecerte el día de hoy?



1183 2 Nahrung

Kulinarische Sinnesfreuden sind die besten, die man im Leben genießen kann. Ich verzichte niemals darauf!
Food

Culinary delights are the best ones can have in this life. I never deny myself anything.


Comida

Los placeres culinarios son de los más grandes que uno se puede dar en esta vida. Yo nunca me privo de nada.


1184 1 Begrüßung

Willkommen in meinem Laden, Reisender. Ich habe gesehen, wie du mich angesehen hast, Welang!!!



Greeting

Welcome to my store traveler.

I saw that look you just gave me Welang!!!



Saludo

Bienvenido a MI puesto forastero.

¡Ya vi esa mirada que me echaste Welang!



1184 2 Welang

Er ist mein dummer Ehemann. Bevor wir heirateten, hatten wir ein gemeinsames Geschäft und nun denkt er, es gehört ihm allein.



Welang

He's my stupid husband. We had a business together before we got married, now he thinks it all belongs to him.



Welang

Es el idiota de mi esposo. Los dos teníamos un negocio antes de casarnos, ahora él piensa que todo le pertenece.



1184 3 Streit

Heute Morgen hat er mir vor einem Kunden eine Szene gemacht und mich angeschrien. Ich muss wohl nicht erwähnen, dass der Kunde meinen Stand verlassen hat, ohne etwas zu kaufen.
Fights

This morning, he made a scene in front of a customer by yelling at me. Needless to say the customer went away without buying anything.



Peleas

Esta mañana, una compradora se fue, mientras él se daba vuelta para gritarme.

1185 1 Begrüßung

Willkommen in meinem Laden... diese Kuh beansprucht den Laden für sich... Was, Yakima? Was habe ich gesagt?



Greeting

Welcome to my shop... that cow claims this shop as her own... What Yakima? What did I say?



Saludo

Bienvenido a mi negocio... que alguna vaca reclama como suyo... ¿Qué Yakima? ¿Qué dije?



1185 2 Yakima

Meine Frau glaubt, sie besäße das Recht, Geschäftsentscheidungen zu treffen. Bevor wir heirateten, war mein Geschäft sehr lukrativ - also ist das immer noch meine Angelegenheit.



Yakima

My wife thinks she has the right to make business decisions. Before we got married, my business was strong, so I think this tent is mine by right.



Yakima

Mi esposa cree que tiene derecho a apropiarse de todo. Antes de casarnos, mi negocio era el más grande de los dos, así que creo que este puesto es mío.



1185 3 Streit

Ihretwegen ist gestern ein Kunde während des Einkaufes einfach geflüchtet. Ja, wegen DIR!

Fights

Because of her, the other day a customer ran away in the middle of a purchase. Yes, because of you!


Peleas

Por su culpa, el otro día un cliente huyó en medio de la compra. ¡Sí, por tu culpa!
1186 1 Begrüßung

Kümmert Euch im Kampf um Eure Brüder! Mit Eurem Leben, wenn es nötig ist.



Greetings

Take care of your brothers in arms. With your life, if you must.



Saludo

Cuida de tus hermanos en armas con la vida, si es necesario.



1186 2 Diebstähle

Es scheint so, als ob in der Stadt einige Dinge fehlen würden, nicht wahr?
Thefts

It seems there's been some objects missing around town, right?

Robos

Parece que hubo algunos objetos desaparecidos en la ciudad ¿no?





1187 1 Begrüßung

Hallo, Fremder.



Greetings

Hi there, stranger.



Saludo

Hola, amigo.



1187 2 Yakima und Welang

Die beiden streiten sich ständig. Man kann sie überall in der Stadt zetern hören.



Yakima and Welang

Those two are always fighting. You can hear them shouting at each other from anywhere in town.



Yakima y Welang

Esos dos siempre están peleando. Sus gritos se pueden escuchar en todos lados.



1187 3 Diebe

In vielen Läden fehlen plötzlich Gegenstände. Das ist eigenartig, weil immer mindestens eine Wache in der Nähe war.



Thefts

There have been a lot of items missing in different stores. It's strange, since there was at least one guard around at all times.



Robos

Parece que desaparecieron varias cosas en diferentes puestos. Es extraño, porque en todo momento había al menos un guardia cerca.



1187 4 Grolik

Der Schankwirt hat uns gerufen, weil er letztes Mal gegangen ist, ohne zu bezahlen. Er hat versucht, seinen Stand umzubauen, damit wir ihn nicht finden... als ob die Stadt SO groß wäre...
Grolik

The barkeeper at the tavern called us the other day because he left without paying. He tries to move his stand around so we can't find him, as if the town was THAT big...

Grolik

El otro día el tabernero nos llamó porque se había ido sin pagar. Trata de cambiar seguido el lugar de su puesto para que no lo encontremos. Como si la villa fuera tan grande...
1188 1 Begrüßung

Wir sprachen nur über Eure Ankunft, nicht wahr, Mädels?



Greetings

We were just talking about your arrival. Right girls?



Saludo

Recién estaba comentando tu llegada. ¿Verdad chicas?



1188 2 Rumoa and Darienna

Wir treffen uns gern, um zu plaudern. Wer hätte gedacht, dass in einem so kleinen Ort so viel vor sich geht?



Rumoa and Darienna

We like to get together and gossip a little. Who'd think that so many things happen in such a small place?



Rumoa y Darienna

Siempre nos juntamos un rato a charlar sobre lo que pasa por la villa. ¿Quién pensaría que un lugar tan pequeño daría tanto para hablar?



1188 3 Eyoat

Er ist seit Kurzem etwas komisch. Er scheint paranoid, weil er glaubt, jeder würde ihn beobachten.



Eyoat

He's acting a little bit weird lately. He seems paranoid, as if he thinks everybody is watching him.



Eyoat

Anda con un aire extraño últimamente. Un poco paranoico, como si sintiera que todos lo observan.



1188 4 Exuif

Er hat mir eine Halskette verkauft, die ich zu meinem Kleid tragen konnte. Er ist so höflich!
Exuif

He sold me a necklace to go with my robe the other day. He's so polite!

Exuif

El otro día fui a comprarle un collar que haga juego con mi túnica. ¡Es tan servicial!

1189 1 Begrüßung

Hallo, Abenteurer! Meine Freunde und ich haben uns über Eure Ankunft unterhalten.



Greeting

Hello adventurer! My friends and I were talking about your arrival.



Saludo

¡Buenas, aventurero! Mis amigas y yo estábamos comentando sobre tu llegada.



1189 2 Halma

Sie ist ein wenig zwanghaft, das arme Ding. Manchmal ist sie zu nervig.



Halma

She's a bit obsessive, poor thing. She gets too annoying sometimes.



Halma

Es un poco obsesiva, la pobre. Muchas veces se pone excesivamente fastidiosa.



1189 3 Fisael

Ich habe noch nie jemanden gesehen, der so unorganisiert ist. Er vergisst immer alles und kommt überall zu spät. Das ist für einen Wächter nicht akzeptabel.



Fisael

I've never seen anyone so disorganized. He always forgets everything, and arrives late everywhere. That's not a good thing for a guard.



Fisael

Nunca había visto a alguien tan desorganizado. Siempre se olvida de todo, y llega tarde a todos lados. No es algo bueno para un guardia.



1189 4 Singal

Singal lebt in seiner eigenen, kleinen Welt. Er ist nicht normal. Ich glaube, er würde es nicht einmal bemerken, wenn eine Invasion auf unser Reich stattfinden würde.



Singal

Singal is always in that little world of his. He's never down-to-earth. He wouldn't even notice if we were being invaded.



Singal

Singal está siempre en su pequeño mundo. Nunca tiene los pies en la tierra. Podrían estar invadiéndonos en este momento, y él no se daría cuenta.



1189 5 Nezei

Sie nutzt die Männer immer zu ihren Zwecken aus. Ich kann sie nicht leiden...



Nezei

She's always taking advantage of men in town to ask for favors. I don't like her...



Nezei

Siempre se está aprovechando de los hombres del pueblo para que le hagan favores. No me gusta...



1189 6 Arabell

Vor einiger Zeit haben wir sie hier gesehen. Was für eine eingebildete Person! Als sie an uns vorbei ging, betrachtete sie uns, als wären wir besonders mitleiderregend, und kicherte dann. Ich hätte ihr am liebsten eine Lektion erteilt, aber sie sah aus wie eine erfahrene Kriegerin, also riskierte ich es doch nicht.
Arabell

A little while ago we saw her around here. What a conceited girl! She passed by and looked at us as if she felt sorry for us, and left sniggering. I would have taught her a lesson, but she looked like a powerful warrior, so I decided not to take the risk.


Arabell

Hace poco la vimos pasar por aquí. ¡Qué engreída! Pasó y nos miró como si le diéramos lástima, y se fue riéndose entre dientes. Le hubiera dado una lección, pero por su aspecto parecía una poderosa guerrera, preferí no arriesgarme.
1190 1 Begrüßung

Hey! *Zeigt auf einen Einwohner.* Ihr da, stellt das wieder hin!

Und Ihr *Deutet in Richtung eines Wächters.* - geht dort hin und haltet Wache!



Oh, hallo, Fremder. Was kann ich für Euch tun?



Greeting

Ehh! You, there... put that over there! And you! Go and guard over there! Hello foreigner, what can I do for you?



Saludo

¡Ehh, tu, ahí... lleva eso para allá! ¡Y tú! ¡Ve a hacer guardia allí! Buenas forastero ¿qué deseas?



1190 2 Kontrolle

Es ist wichtig, auf manche Dinge einfach besonders gut Acht zu geben - oder alles endet im Chaos. Ich koordiniere die Ankunft der Händler, aller Reisenden und Soldaten. Natürlich habe auch ich einen Wachtposten - aber ich kann eben nicht alles gleichzeitig erledigen.
Control

It's important to have things under control, otherwise everything turns into chaos. I'm coordinating the arrival of merchants, travelers and soldiers, of course while I should be at my guarding post, but I can't do everything at the same time.


Control

Es importante tener las cosas bajo control, sino todo se vuelve caos. Yo misma estoy coordinando la llegada de mercaderes, viajeros y soldados, claro que así no puedo mantener mi puesto de guardia, pero no se puede hacer todo al mismo tiempo.


1191 1 Begrüßung

Eh? Ja, Fremder? Sagt mir, was Ihr wollt, denn ich habe es eilig.



Greeting

Eh? Yes foreigner? Tell me what you want, I'm in a hurry.



Saludo

¿Eh? ¿Si, forastero? Dime qué quieres, que estoy apurado.



1191 2 Eile

Jaaah, ich weiß. Ich bin immer zu spät, aber das ist nicht allein meine Schuld. Ich habe sehr viel Pech. Mir passieren die verrücktesten Sachen immer in letzter Minute und wenn ich es dann eilig habe, neige ich dazu, Dinge zu vergessen.
Hurry

Yeah, I know. I am always getting late, but it's not my fault. I have very bad luck. The weirdest things happen to me at the last moment, and once I'm in a hurry I tend to forget things.

Llegar tarde

Seguramente te han dicho que llego tarde a todas partes. No es mi culpa, es que tengo mala suerte; siempre me pasan cosas de último momento que me retrasan. Y como al final ando apurado, olvido las cosas.
1192 1 Begrüßung

Ohmmmmmmm....ohmmmmmmmmm....ohmmmmmmmm...



Greeting

Ohmmmmmmm... ohmmmmmm.... ohmmmmmm....



Saludo

Ohmmmmmmm... ohmmmmmm.... ohmmmmmm....



1192 2 Meditation

Was? Oh, ihr habt mich abgelenkt. Ich habe meditiert. Glaubt nicht das, was die andern Leute sagen. Meditation ist gut für den Geist.
Meditation

What? Ohh, you've distracted me. I was meditating. Don't listen to what people say, meditating is good for your mind.



Meditación

¿Qué? Ohh, me desconcentraste. Estaba meditando. No hagas caso a lo que dicen por ahí, meditar es bueno para la mente.





1193 1 Begrüßung

Ahh! Noch ein Abenteurer! Ich war auch einst so wie Ihr. Nun bin ich Wächter und es ist wirklich langweilig.



Greeting

Ehh! Another adventurer. I used to live the life of an adventurer as well. Now that I'm a guard everything is really boring.



Saludo

¡Ehh! Otro aventurero. Yo también solía vivir muchas aventuras. Ahora que estoy en la guardia, todo se tornó muy aburrido.



1193 2 Arn

Als wir noch keine Wächter waren, war er mein Weggefährte. Wir durchlebten viele aufregende Abenteuer! Einmal bekämpften wir uns gegenseitig und ich griff nach einem Stein und sagte: "Was kann ein kleiner Stein schon anrichten?", und warf ihn einem Kameraden an den Kopf... Ich erzähle Euch die Geschichte lieber nicht zu Ende.



Arn

He was my comrade on the roads, when we weren't guards yet. We lived a lot of adventures together. One time we were all fighting each other and I grabbed a stone and said 'What harm can a little stone do?' and I threw it at a fellow that was running around... I better don't tell you how it ended up.



Arn

Era mi compañero en los caminos, cuando todavía no pertenecíamos a la guardia. Vivimos muchas aventuras juntos. Como esa vez que estábamos en una lucha de todos contra todos y yo agarré una piedra y me dije: '¿Qué daño puede hacer una pequeña piedra?' y se la arrojé a un campesino que pasaba corriendo... y mejor no te digo cómo terminó.



1193 3 Abenteuer

Nun, ich habe keine Zeit, Euch von meinen zahlreichen und fantastischen Abenteuern zu erzählen. Vielleicht ein Andermal. Und nun verschwindet!



Adventures

Nahhh, I don't have time now to tell you about my fantastic adventures, perhaps another time. Simon says get off!



Aventuras

Nahhh, no tengo tiempo ahora para contarte de mis fantásticas aventuras, tal vez en otra ocasión. ¡Simon dice vete!



1193 4 Tyria ShinySilk

Sie näht und bestickt meine wunderschönen Gewänder. Sie ist wirklich talentiert. Ich bin der schönste Zauberer von ganz Syrtis... aber nehmt mich nicht zu ernst. Wenn Ihr ihre Arbeit bestaunen wollt: sie lebt in Raeraia.
Tyria ShinySilk

She sews and embroiders my beautiful outfits. She's really skilled. I'm the most beautiful magician in Syrtis... but don't take my word for it. If you want to see her work, she's at Raeraia village.


Tyria ShinySilk

Ella cose y borda mis elegantes atuendos. Es realmente muy buena. Soy el mago más bonito de todo Syrtis... pero no lo tomes de la manera equivocada. Si quieres ver su trabajo, se encuentra en el pueblo de Raeraia.
1194 1 Begrüßung

Ein weiterer Abenteurer! Bleibt ein wenig und lauscht Geschichten von jemandem, der mehr als ein Dutzend wilder Bestien bezwungen hat.



Greetings

Another adventurer! Stay a while and listen to the adventures of one who has defeated more than a couple of foul beasts.



Saludo

Otro novicio aventurero. Acércate y escucha las aventuras de alguien que sabía cazar peligrosas bestias en su tiempo.



1194 2 Abenteuer

Also, da stand ich, bereit, an Bord zu gehen und Syrtis zu retten... Nein, nein, nein. Die gesamte Existenz Regnums stand auf dem Spiel!

Da war ich also, auf meinem edlen Ross und zehn, nein, fünfzig, nein, hundert der mutigsten Männer von Syrtis und......... schon eingeschlafen?



Adventures

So, there I was, ready to embark on a quest to save Syrtis... No, no, no. The whole existence of Regnum was at stake. So there was I, in my trusted steed and ten, no, fifty, no, make it a hundred of Syrtis bravest men and... Sleeping already? The nerve...



Aventuras

Bien, ahí estaba yo, listo para embarcarme en una aventura por el destino del Syrtis ¡No, de todo Regnum! Bueno, ahí estaba yo en mi corcel junto a diez, no, cincuenta, no, mejor cien de los mejores hombres de Syrtis y... ¿Ya te estás durmiendo? ¡Insolente!



1194 3 Simon

Er ist ein großartiger Zauberer und ein guter Freund. Als wir jung waren, haben wir zusammen vielen Gefahren getrotzt. Er sieht immer noch jung aus, verdammte Elfen.



Simon

He's a great wizard, and a fine companion. We made it through a lot of dangers together when we were young. He still looks young though, blasted elves.



Simon

Es un gran mago y compañero. Vivimos muchas aventuras juntos, cuando éramos más jóvenes. Claro que él todavía se ve joven... odio eso de los elfos.



1194 4 Narf

Er ist mein Vasall. Ich rettete ihm das Leben bei einem Erdrutsch... nun, eigentlich habe ich ihn nur anschließend im Schutt gefunden. Er steckte fest und konnte sich nicht ohne Hilfe befreien; seine Beine hingen in der Luft - ein sehr lustiger Anblick. Seitdem ist er mein treuer Diener.
Narf

He's my squire. I saved his life in a landslide... well, actually I just found him in the rubble. He had gotten stuck with his legs flying in the air, quite an amusing sight. He has become my trusted servant since then.

Narf

¡Es mi escudero! Yo lo salvé de un derrumbe... en realidad lo saqué del derrumbe, el pobre había quedado con las patas para afuera. Desde entonces es mi más fiel servidor.
1195 1 Begrüßung

Achtet auf Eure Taten oder Ihr werdet das volle Ausmaß des Gesetzes erfahren.
Greetings

Watch your actions, or you'll face the full extent of the law.

Saludo

Cuida tus acciones, o serás juzgado con todo el rigor de la ley.
1196 1 Begrüßung

Achtet auf Eure Taten oder Ihr werdet das volle Ausmaß des Gesetzes erfahren.

Greetings

Watch your actions, or you'll face the full extent of the law.
Saludo

Cuida tus acciones, o serás juzgado con todo el rigor de la ley.
1197 1 Begrüßung

Tapferkeit im Angesicht des Kampfes, mein Freund.
Greetings

Bravery in the face of battle, my friend.
Saludo

Valor para ti y tus compañeros en el momento del combate.





1198 1 Greetings

Tapferkeit im Angesicht des Kampfes, mein Freund.
Greetings

Bravery in the face of battle, my friend.
Saludo

Valor para ti y tus compañeros en el momento del combate.





1199 1 Begrüßung

Bereitet Euch darauf vor, Euer Leben für das Eurer Brüder zu geben.
Greetings

Be prepared to give your life for your brothers.

Saludo

Cuida de tus hermanos en armas con la vida, si es necesario.
1200 1 Begrüßung

Achtet auf Eure Taten oder Ihr werdet das volle Ausmaß des Gesetzes erfahren.
Greetings

Watch your actions, or you'll face the full extent of the law.

Saludo

Cuida tus acciones, o serás juzgado con todo el rigor de la ley.
1201 1 Begrüßung

Achtet auf Eure Taten oder Ihr werdet die volle Härte des Gesetzes erfahren.
Greetings

Watch your actions, or you'll face the full extent of the law.




Saludo

Cuida tus acciones, o serás juzgado con todo el rigor de la ley.
1202 1 Begrüßung

Guten Tag, Fremder. Was kann ich Euch anbieten?



Greeting

Good day foreigner. What can I offer you today?



Saludo

Buenos días forastero. ¿Qué puedo ofrecerte el día de hoy?



1202 2 Terje

Sie ist meine Frau. Einen äußerst starken Charakter hat sie, das kann man nicht bestreiten. Sie bestand darauf, dass ich ihr einen Ring kaufe. Ich habe nicht viel Gold, daher musste ich es mir borgen.

Was soll ich sagen... meine Schulden werden nicht weniger.
Terje

She's my wife. She's got a strong character. She insisted that I had to buy her a ring. I don't have too much gold, so I had to borrow it. I'm still heavily in debt.


Terje

Es mi esposa. Tiene bastante carácter. Recientemente me insistió en que le compre un anillo. Yo no dispongo de mucho oro, por lo que tuve que pedir prestado. Todavía estoy metido en deudas.


1203 1 Begrüßung

Was wollt Ihr, Reisender? Ich habe Wichtiges zu erledigen. Wenn Ihr etwas benötigt, so sprecht mit Herluf, meinem Gatten.
Greeting

What do you want traveler? I've got important things to do. If there's something you need, talk to Herluf, my husband.

Saludo

¿Qué deseas viajero? Tengo cosas importantes que hacer, si necesitas algo habla con Herluf, mi esposo.

1204 1 Begrüßung

Willkommen in meinem kleinen Laden. Kann ich Euch helfen?



Greeting

Welcome to my little store. Can I be of any help?



Saludo

Bienvenido a mi pequeño puesto. ¿En qué puedo ayudarte?



1204 2 Vater

Mein Vater war ein großer Krieger. Jetzt, wo er langsam in die Jahre kommt, habe ich es mir zur Aufgabe gemacht, ihn zu pflegen.
Father

My father was a great warrior. Now that he's getting on in years, I dedicate myself to taking care of him.

Padre

Mi padre era un gran guerrero. Ahora ya está entrado en años y yo me dedico a cuidarlo.

1205 1 Begrüßung

Seid gegrüßt, Das ist mein Laden! Interessiert Euch etwas?



Greeting

Greetings! This is my shop. Do you see anything of interest?



Saludo

¡Saludos! Este es mi negocio. ¿Ves algo de tu interés?



1205 2 Bier

Das wichtigste Gut in diesem Imperium! Nun, um ehrlich zu sein, ist mein Leben nicht mehr dasselbe, seit mein Bier so bitter geworden ist...



Beer

First of all, the most important things in this kingdom are beer and The Empire! The truth is, my life has not been the same lately; not since my beer turned bitter.



Cerveza

¡Ante todo la cerveza y el Imperio! La verdad es que últimamente mi vida no ha sido lo mismo; no desde que mi cerveza se tornó amarga.



1205 3 Hemma

Da ist etwas an dieser Frau, das ich nicht ausstehen kann. Ich hörte mal, wie sie sich über Zwerge lustig machte.
Hemma

There's something I don't like about that woman. The other day, when she thought no one was around, I heard her rant and rave about dwarves.

Hemma

Hay algo que no me gusta de esa mujer. El otro día, cuando pensó que no había nadie cerca, la escuché despotricar contra los enanos.

1206 1 Begrüßung

Hallo, Ihr da. Wollt Ihr etwas kaufen?



Greetings

Hello over there. Want to buy something?



Saludo

Saludos. ¿Deseas comprar algo?



1206 2 Baini

Ich habe die kleinen Leute über sie reden hören. Anscheinend hat sie alle Männer ein wenig in ihren Bann gezogen... und deren Frauen wütend gemacht.



Baini

I've heard little people talking about her. Apparently she has them all a little obsessed... and their wives furious.



Baini

He escuchado a la gente pequeñita hablando de ella. Parece que los tiene a todos un poco obsesionados... y a sus esposas furiosas.



1206 3 Hemma

Letzte Woche hat sie mich fast über den Haufen gerannt und hat nicht einmal angehalten, um sich zu entschuldigen... Ich glaube, sie hat mich nicht gesehen. Ja, so muss es gewesen sein...
Hemma

Last week she almost ran over me on the street, and she didn't even stop to apologize... I suppose she didn't see me.

Hemma

La semana pasada me atropelló caminando por la calle, y ni se detuvo a disculparse... supongo que no me vió.

1207 1 Begrüßung

Seid gegrüßt! Das ist mein Laden. Wie kann ich euch helfen?



Greeting

Greetings! This is my shop. Do you see anything of interest?



Saludo

¡Saludos! Este es mi negocio. ¿Ves algo de tu interés?



1207 2 FullGlass

Der FullGlass Clan war ein seit den Kristallkriegen ein sehr bedeutender. Seit den letzten zwei Jahrhunderten waren die Mitglieder für ihre Tapferkeit auf dem Schlachtfeld bekannt, und für ihre Trinkerei.



FullGlass

The clan FullGlass was outstanding during the Crystal Wars. During the last two centuries their members have been famous for their courage in the battlefield... and also for their drinking.



Fullglass

El clan Fullglass fue uno de los más destacados durante las Guerras Cristal. Durante los últimos dos siglos sus miembros han sido famosos por su valor en el campo de batalla... y en el consumo de bebidas.



1207 3 Hemma

Wenn sie nicht dem Rat angehören würde, hätte sie etwas gegen Zwerge, da bin ich mir sicher. Aber man muss vorsichtig sein, so etwas über eine Autorität der Stadt zu sagen.
Hemma

If she didn't belong to the council, I'd swear she has something against dwarves. Of course, one has to be careful to say that about an authority of the city.

Hemma

De no pertenecer al consejo, juraría que tiene algo contra los enanos. Claro que hay que tener cuidado antes de decir eso de una de las autoridades del pueblo.
1208 1 Begrüßung

Willkommen in meinem kleinen Laden. Wie kann ich helfen?



Greeting

Welcome to my little store. Can I be of any help?



Saludo

Bienvenido a mi pequeño puesto. ¿En qué puedo ayudarte?



1208 2 Wetten

Ich liebe Wetten! Ich liebe das Gefühl, nicht zu wissen, ob man gewinnt oder verliert... außerdem verliere ich nicht sehr oft.
Bets

I love bets! I love the feeling of not knowing whether I'll win or lose... although I don't lose very often.

Apuestas

¡Amo las apuestas! Me encanta la sensación de no saber si voy a ganar o perder... aunque no pierdo muy seguido.

1209 1 Begrüßung

Ahh, ein Reisender... Jene, die in meinen Laden kommen, sehen immer gut betucht aus...



Greeting

Ahhh, a traveler... those that pass by my store are always so handsome...



Saludo

Ayy, un viajero... siempre tan apuestos los aventureros que pasan por mi negocio...



1209 2 Roald

Oh, ja! Ihr möchtet etwas über mich wissen! Seit meiner Kindheit bin ich anders als die Anderen, all meine Mitschüler in der Zauberakademie haben sich über meine Art und Weise zu sprechen lustig gemacht. Kinder können wirklich grausam sein...



Roald

Ohh, yes! Someone wants to know something about me! Ever since I was a child I was different from the rest, all my partners at the school of magic made fun of the way I speak. Children can be really mean...



Roald

¡Ayy, sii! ¡Alguien quiere saber sobre mí! Ya desde chico era diferente a los demás, todos mis compañeros de la escuela de magia se burlaban de mi forma de hablar. Los niños pueden ser muy crueles...



1209 3 Metkild

Eine gut erhaltene Dame. Ich hoffe, ich habe noch so eine Haut, wenn ich in ihr Alter komme.
Metkild

A well-maintained woman. I hope I'll have skin like hers at that age.

Metkild

Una mujer muy bien conservada. Ojalá yo tenga una piel como esa cuando llegue a su edad.

1210 1 Begrüßung

An Eurem Gesichtsausdruck kann ich erkennen, dass Ihr ein Experte auf diesem Gebiet seid. Vielleicht seid Ihr an meinen Waren interessiert?



Greeting

By the look on your face I can see you're an expert in these matters. Perhaps you're interested in some of my products?



Saludo

Por la expresión en tu rostro veo que eres un entendido en el tema. ¿Tal vez te interese uno de mis productos?



1210 2 Mektild

Sie ist sehr hübsch, trotz ihres Alters. Sie verdreht allen Männern in der Stadt den Kopf.
Mektild

She's very attractive, despite her age. She still turns men's heads in town.

Mektild

Es muy atractiva, a pesar de sus años. En el pueblo muchos hombres todavía voltean a verla cuando pasa a su lado.

1211 1 Begrüßung

Willkommen in meinem kleinen Laden. Kann ich Euch helfen?



Greeting

Welcome to my little store. Can I be of any help?



Saludo

Bienvenido a mi pequeño puesto. ¿En qué puedo ayudarte?



1211 2 FullGlass

Unsere Linie, die TrollSmasher, liegen in langjährigem Zwist mit dem Clan der FullGlass. Unsere Vorfahren hatten einst gewettet, wer von beiden mehr Bier in einer Nacht trinken könnte - und die Schulden jener Wette sind bis heute nicht beglichen worden.



FullGlass

Our clan, TrollSmasher, has a long time feud with the FullGlass clan. Years ago a bet was made about who could drink more beers in one night, and still hasn't been paid.



Fullglass

Nuestro clan, TrollSmasher, tiene un feudo de años con el clan Fullglass. Hace años se hizo una apuesta sobre quién podría consumir más cervezas en una sola noche, que quedo sin pagar.



1211 3 Baini

Ist sie nicht schön? Ich gebe immer vor, in ihrem Laden einzukaufen, nur, um sie zu sehen.
Baini

Isn't she beautiful? I always pretend to be doing my shopping near her store only to see her.

Baini

¿No es hermosa? Siempre finjo hacer mis compras cerca de su puesto sólo para verla.

1212 1 Begrüßung

Willkommen in meinem kleinen Geschäft. Kann ich Euch behilflich sein?



Greeting

Welcome to my little store. Can I be of any help?



Saludo

Bienvenido a mi pequeño puesto. ¿En qué puedo ayudarte?



1212 2 HeartBreaker

Menschen scheinen sich nicht sonderlich für meine Erscheinung zu interessieren. Aber die Zwerge können ihre Augen nicht von mir lassen.
HeartBreaker

Humans don't seem to pay too much attention to my appearance. But dwarves can't take their eyes off me.

RompeCorazones

Los humanos parecen no prestar mucha atención a mi apariencia. Pero los enanos no pueden quitarme los ojos de encima.

1213 1 Begrüßung

Willkommen beim besten Schmied des Königreiches. Ihr könnt Euch sicher sein, dass es in ganz Alsius keinen härteren Stahl gibt als den, den ich hier verkaufe.



Greeting

Welcome to the best forge in the kingdom. You may rest assured that nowhere else, in the kingdom, will you find steel better than what is sold here.



Saludo

Bienvenido a la mejor forja del reino. Te puedo asegurar que en ningún lugar encontrarás acero como el que aquí se vende.



1213 2 Rüstungen

Die Metalle, die ich benutze, um die Rüstungen zu schmieden, sind im ganzen Imperium bekannt. Ich bin derjenige, der die imperiale Armee ausrüstet.



Armours

The alloys I use to build my armors are famous throughout the Empire. I'm the one who provides the imperial army with their equipment.



Armaduras

Las aleaciones que uso en mis armaduras son famosas en todo el Imperio. Soy yo quien provee de su equipamiento al ejército imperial.



1213 3 Feti

Dieses Mädchen ist bloß wegen der Geschichten ihrer Ahnen ein Mitglied des Rates. Und sie glaubt sogar, dass ebendiese Geschichten ihr genau das Recht dazu geben!
Feti

This girl is in the council only because of the history of her ancestors. And she believes this gives her the right, too!

Feti

Esa niña está en el consejo sólo por la historia de sus antecesores. ¡Y ella cree que es su derecho!

1214 1 Begrüßung

Seid gegrüßt. Dies ist mein Laden. Interessiert Euch etwas?



Greeting

Greetings! This is my shop. Do you see anything of your interest?



Saludo

¡Saludos! Este es mi negocio. ¿Ves algo de tu interés?



1214 2 Ingrid

Sie ist meine Tochter und lebt in Birka. Wir sehen uns kaum, daher schreiben wir uns viel. Außerdem komme ich langsam, aber sicher in die Jahre und möchte nicht mehr so viel reisen wie früher.



Ingrid

She is my daughter, she lives in Birka village. We barely see each other, so we write to one another. I'm getting on in years and I don't feel like traveling as much as I used to.



Ingrid

Es mi hija, vive en el poblado de Birka. Ya casi no nos vemos, así que nos escribimos. Yo ya estoy entrada en años, y no tengo tantas ganas de viajar.



1214 3 Feti

Ich glaube, die ist sich immer noch unsicher, auf wessen Seite sie eigentlich steht. Wäre es nicht für ihre Familie gewesen, sie wäre dem Rat bis heute noch nicht beigetreten.



Feti

I think she has no idea of where she's standing. If it wasn't for her family she never would have entered the council.



Feti

Creo que no tiene idea de dónde está parada. De no ser por su familia nunca habría entrado al consejo.



1214 4 Lager

Seid Ihr es leid, die ganzen Dinge mit Euch herumzutragen, die Ihr eigentlich nicht länger verwendet aber dennoch zu wertvoll sind, um sie wegzuwerfen?

Dann kann ich Euch helfen! Ihr könnt Eure Gegenstände bei Händlern wie mir einlagern.



Die Sache hat nur einen kleinen Haken. Ihr müsst mindestens Level 10 erreicht haben. Aber das soll Euch nicht den Mut nehmen. Ab dann nämlich könnt Ihr bei jedem Händler Eures Reiches Gegenstände einlagern oder abholen! Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Stashes

Tired of carrying items you won't be using for some time? Good news! You can store them at the stashes we Merchants provide.



There's a small catch, though. You need to be at least level 10. But, hey, being able to store and retrieve items at any Merchant in the world is well worth it!



Baúles

¿Cansado de cargar ítems que no usarás por un tiempo? ¡Buenas noticias! Puedes guardarlos en los baúles que proveemos los Mercaderes.



Con una pequeña condición. Debes ser al menos nivel 10. Pero, oye, poder guardar y retirar ítems en cualquiera de los Mercaderes del mundo ¡bien lo vale!



1214 5 Charakter Lager

Auf dieses Lager könnt Ihr immer nur mit dem Charakter zugreifen, auf dem Ihr Euch gerade befindet. Jeder Eurer Charaktere hat sein eigenes Charakter Lager.



Character Stash

You can use the Character Stash to store and retrieve items of your current character only.



Baúl de Personaje

Puedes usar el Baúl de Personaje para guardar y retirar ítems sólo de tu personaje actual.



1214 6 Account Lager

Ihr könnt im Account Lager Gegenstände all Eurer Charaktere einlagern. So ist es Euch möglich, Gegenstände von einem Charakter an einen anderen weiterzugeben.



Wenn zum Beispiel Euer Ritter einen mächtigen Bogen findet, könnt Ihr diesen in das Account Lager geben und ihn mit einem anderen Charakter des selben Accounts wieder abholen. Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Account Stash

You can use the Account Stash to store and retrieve items of all your characters. It's useful to transfer items among them.



For example, if you get a powerful bow with your warrior character, you can store it in the Account Stash and retrieve it later with your archer character.



Baúl de Cuenta

Puedes usar el Baúl de Cuenta para guardar y retirar ítems de todos tus personajes. Es útil para transferir ítems entre ellos.



Por ejemplo, si obtienes un arco poderoso con tu personaje guerrero, puedes guardarlo en el Baúl de Cuenta y retirarlo luego con tu personaje arquero.



1214 7 Lagererweiterung

Ihr könnt die Kapazität Eures Lagers mithilfe von Lagererweiterungen aus dem Premiumshop vergrößern.
Greater Stashes

You can increase the capacity of your stashes through premium items.
Baúles Mayores

Puedes aumentar la capacidad de tus baúles a través de ítems premium.
1215 1 Begrüßung

An dem Leuchten in Euren kann ich erkennen, dass Ihr ein wahrer Experte auf diesem Gebiet seid. Zweifellos seid ihr an meinen Waren interessiert.



Greeting

By the look on your face I can see you are an expert in these matters. Perhaps you are interested in some of my products?



Saludo

Por la expresión en tu rostro veo que eres un entendido en el tema. ¿Tal vez te interese uno de mis productos?



1215 2 Zaubertränke

Es interessiert mich in besonderem Maße, wie diese Elexiere sich auf den menschlichen Verstand auswirken.



Potions

I'm particularly interested in the effects those strange substances might have on the human mind.

Pociones

Estoy particularmente interesado en los efectos que tienen las sustancias extrañas en la mente humana.

1216 1 Begüßung

Guten Tag, Reisender.



Greeting

Good day, traveler.



Saludo

Buenos días, viajero.



1216 2 Schattenwächter

Das bleibt unter uns. Die Schattenwächter sind eine geheime Organisation im Dienste des Imperators. Zurzeit sind sie einer Gruppe von Schmugglern auf der Spur, die offenbar mit den anderen Königreichen Handel treibt.
Guardian Shadow

Let's keep this between us. The Guardian Shadow is a secret organization at the emperor's service. At this moment they're looking for a net of smugglers who are apparently trading with other kingdoms.

Sombra Guardiana

Que esto quede entre tú y yo. La sombra guardiana es una organización secreta que está al servicio del emperador. En este momento están buscando a una red de traficantes que, aparentemente, están comerciando con otros reinos.

1217 1 Begrüßung

Guten Tag, Fremder. Was sucht Ihr in meinem bescheidenen Haus?



Greeting

Good day foreigner. What are you looking for in my humble home?



Saludo

Buenos días forastero. ¿Qué buscas en mi humilde morada?



1217 2 Stadt

Um ehrlich zu sein, weiß ich nicht viel von der Stadt. Mein Sohn und ich sind gerade erst hierher gezogen.
Town

Actually I don't know much of the town, my son and I have just moved in.

Pueblo

En realidad no conozco mucho del pueblo, mi hijo y yo nos mudamos recientemente.

1218 1 Begrüßung

Willkommen im Herzen der Stadt, Fremder. Seid Ihr gekommen, um Eure Dienste für das Imperium zu erbringen?



Greeting

Welcome to the home of the town foreigner. Have you come to offer your services to the Empire?



Saludo

Bienvenido a la casa del pueblo forastero. ¿Vienes a prestar tus servicios al imperio?



1218 2 Montsognir

Ich gebe zu, ich führe die Stadt sehr streng ... aber ich bin auch gerecht. Bevor ich zum Präfekt wurde, diente ich 20 Jahre lang in der Legion.

Nun denn, wenn Ihr mir keine wichtigen Meldungen zu erstatten habt; ich bin sehr beschäftigt...
Montsognir

I admit I'm very strict governing the town ... but I'm fair as well. Before being the prefect, I served the legion for twenty years. Now, if you haven't got anything important to tell me, I've got a lot of work to do.





Montsognir

Admito que gobierno el pueblo con mano dura... pero justa. Antes de ser el prefecto, serví a la legión durante veinte años. Ahora, si no tienes nada importante que decirme, tengo mucho trabajo que hacer.



1219 1 Begrüßung

Guten Tag, Fremder. Ich bin Gunter, der Berater des Präfekten und ich vertrete die Rasse der Zwerge in der Regierung.



Greeting

Good day foreigner, I'm Gunter, the prefect's counselor, and I represent the dwarven race in the government.



Saludo

Buenas forastero, yo soy Gunter, consejero del prefecto, y representante de la raza enana en el gobierno.



1219 2 Handel

Meine Stärken liegen im Handel von Waffen und Rüstungen, dem Hauptgeschäft der Zwerge. Auch für die Gleichheit aller Bürger von Alsius setze ich mich ein.
Trade

Actually, my specialty is to manage the armors and weapons trade, which is a key concern for dwarves. I also make sure that equality is kept among all citizens in Alsius.

Comercio

En realidad mi especialidad es encargarme del comercio de armas y armaduras, que es una preocupación clave para los enanos. También me aseguro de que reine la igualdad entre los diferentes ciudadanos de Alsius.

1220 1 Begüßung

Oh! Noch ein erfahrener Abenteurer... Ich könnte vor Freude in die Luft springen.

Obwohl... wenn ich es mir recht überlege...

Lieber nicht.



Greeting

Oh! Another skilful adventurer... I'm about to jump for joy. Well... thinking it twice...

I'm not.



Saludo

¡Uy! Otro hábil aventurero... espera que voy a saltar de gusto. Pensándolo bien... no.



1220 2 Baldrik

Er, Gunter, Feti und ich sind die Organe der politischen Macht hier in Montsognir.
Baldrik

He, Gunter, Feti and I are the representatives of the political power here in Motsognir.
Baldrik

Él, Gunter, Feti y yo somos los representantes del poder político aquí, en Montsognir.

1221 1 Begrüßung

Willkommen im Haus des Rates, Reisender.

Alle wichtigen Entscheidungen, die Stadt Montsognir und das Reich Alsius betreffend, werden hier gefällt.



Greeting

Welcome to the council's home, traveler. Here is where we make all the important political decisions for the town of Montsognir.



Saludo

Bienvenido a la morada del consejo, viajero. Aquí se toman la todas las decisiones políticas que son importantes para el pueblo de Montsognir.



1221 2 Rat

Ich vertrete die Zwerginnen in diesem Rat. Mein Posten ist unanfechtbar; mein Vater war schließlich ein großer Held der Kristallkriege.
Council

I represent the women of the dwarf race in the council. My position here is indisputable; my father was a hero in the Crystal War.

Consejo

Yo represento a las mujeres de raza enana en el consejo. Mi posición aquí es indiscutible, mi padre fue un héroe en la Guerra del Cristal.

1222 1 err err err
1222 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1222 3 1 1 1
1223 1 Begrüßung

Werft die Ketzer aus dem Mutterland, im Namen des Kaisers!



Greeting

Throw out the heretics of our motherland, in the name of the emperor.



Saludo

Hecha a los herejes de nuestra madre patria, en nombre del emperador.



1223 2 Wächter

'Meldet Euch für einen Posten als Wächter', haben sie zu mir gesagt. Die Stelle sei aufregend und halte viele große Abenteuer bereit...

Bah!

Seitdem ich meinen Posten angetreten habe, habe ich nichts anderes getan als die Stadt zu bewachen und den Schnee zu betrachten.
Guard

Enroll for the Guard! They said. You'll have a great deal of thrills! They said. Bah! Since I enrolled, I guard the town and do nothing more than stand here watching the snow.

Guardia

¡Enlístate en la guardia!, me dijeron. ¡Tendrás un montón de emociones!, me dijeron. ¡Bah! Desde que me enlisté que hago guardia en el pueblo, y no hago más que estar aquí parado mirando la nieve.

1224 1 Begrüßung

Werft die Ketzer aus dem Land, im Namen des Imperators!



Greeting

Throw out the heretics of our motherland, in the name of the emperor.



Saludo

Hecha a los herejes de nuestra madre patria, en nombre del imperio.



1224 2 Wächter

Es braucht viel Training und Disziplin, um der Garde würdig zu sein. Ich an Eurer Stelle würde sämtliche mir übertragenen Aufgaben ausführen - ungeachtet der Konsequenzen.



Guard

In order to belong to the Guard you need training and discipline. If I were you I'd follow my superior's orders regardless of the consequences.



Guardia

Para pertenecer a la guardia se necesita entrenamiento y disciplina. Yo seguiría las órdenes de mi superior sin importar las consecuencias.



1224 3 Thorin

Ich muss zugeben, dass seine Rüstungen mir mehr als einmal das Leben gerettet haben. Natürlich habe ich das auch zu einem nicht unwesentlichen Teil meinen Fertigkeiten im Kampf zu verdanken.

Thorin

I have to admit that his armors have saved me more than once. Of course it was also because of my skill in combat...

Thorin

Tengo que admitir que sus armaduras me han salvado más de una vez. Claro que también tuvo que ver con mi habilidad para el combate...
1225 1 Begrüßung

Sichert Euch den Ruhm des Kampfes!



Greeting

Let the glory be yours in battle.



Saludo

Que la gloria sea tuya en batalla.



1225 2 Pfeile

Ich erkannte, dass, wenn ich meine Pfeile durch Bärenklauen ersetze, einen besseren Treffer lande.

Arrows

Some time ago, I realized that by swapping my arrows for bear claws I can achieve a better shot.

Flechas

Hace un tiempo, descubrí que cambiando mis flechas por garras de oso logro una mayor puntería.

1226 1 Begrüßung

Stört mich nicht; ich halte hier Wache.



Greeting

Don't bother me now, I'm on guard.



Saludo

No molestes ahora, estoy haciendo guardia.



1226 2 Magie

Psst! Seid leise. Ich verrate Euch ein Geheimnis, aber das bleibt unter uns. Ich gehöre einer geheimen Bruderschaft von Zauberern an. Das ist leider schon alles, was ich Euch hierzu erzählen kann.
Magic

Shh! Keep your voice down. I'll tell you a secret, but let's keep it between us. I belong to a secret brotherhood of wizards. Unfortunately, that is all I can tell you.

Magia

¡Shht! Baja la voz. Te diré un secreto, pero que quede entre nosotros. Yo pertenezco a una cofradía secreta de magos. Lamentablemente, eso es todo lo que puedo revelar.
1227 1 Begrüßung

Stört mich nicht; ich halte hier Wache.
Greeting

Don't bother me now, I'm on guard.

Saludo

No molestes ahora, estoy haciendo guardia.



1228 1 Begrüßung

Stört mich nicht. Ich halte Wache.



Greeting

Don't bother me now, I'm on guard.



Saludo

No molestes ahora, estoy haciendo guardia.



1228 2 Schmuggel

Es gibt zahllose Sachen, die hier im Königreich illegal sind, aber trotzdem genug Leute, die damit umgehen. Sie sollten sich vor den Hütern des Gesetzes in Acht nehmen!

Aber, im Grunde... Selbst, wenn Einiges zu Recht nicht erlaubt ist, andere Verbote sind einfach nur schwachsinnig. Manchmal betrifft es sogar für die Bevölkerung lebenswichtige Dinge!
Smuggling

There are certain objects that are illegal in the kingdom, and those who use them must avoid being discovered by the law enforcers.

Even though some things are properly prohibited, others are nonsense; there are even some things that the people need to live.

Contrabando

Hay ciertos objetos que son ilegales en el reino, y quienes los usan deben evitar ser detectados por la ley.

Aunque hay cosas que están debidamente prohibidas, otras son tonterías, incluso cosas que les son necesarias a muchos ciudadanos.
1229 1 err err err
1229 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1229 3 1 1 1
1230 1 Begrüßung

Stört mich nicht. Ich halte hier Wache.
Greeting

Don't bother me now, I'm on guard.

Saludo

No molestes ahora, estoy haciendo guardia.
1231 1 Begrüßung

Um Himmels Willen! Ihr habt mich erschreckt. Ihr könnt doch nicht so einfach hier auftauchen und annehmen, ein Jeder wäre auf Euch gefasst! Beinahe hätte ich einen Explosionszauber auf Euch ausgesprochen!



Greeting

Oh! You've scared me! You can't show up like that and think you won't surprise me. I almost cast a disintegrating spell on you...



Saludo

¡Ay! ¡Qué susto me has dado! No puedes aparecértele así a alguien y esperar que no se sorprenda. Casi te lanzo un hechizo desintegrador...



1231 2 Nerven

Nervös? Ich? Niemals! Vielleicht wirkte es so auf Euch. Ich musste mich nur konzentrieren, um eine mentale Verbindung zu meinem Assistenten herzustellen. Er muss hier irgendwo herumlungern!
Nerves

Nervous? Me? Nah! It must have seemed like that to you. It's just that I was concentrating on finding my assistant, who has to be around here, that's all.

Nervios

¿Nerviosa yo? ¡No! Sólo te ha parecido. Es que estaba concentrada buscando a mi ayudante, que tiene que estar por aquí, y me sorprendiste, eso es todo.

1232 1 Begrüßung

Sichert Euch die Ehre eines errungenen Sieges.



Greeting

Let the glory be yours in battle.



Saludo

Que la gloria sea tuya en batalla.



1232 2 Familie

Ich glaube, Ihr kennt die Geschichte bereits. Vor langer Zeit experimentierte ich mit neuen Zaubersprüchen ... und verwandelte meine Verwandten versehentlich in Tiere. Bevor ich ihnen jedoch ihre wahre Gestalt zurück geben konnte, waren sie panisch geflüchtet.

Ich fühle mich so schuldig... Wenn ich doch nur wenigstens ihre Seelen befreien könnte...



Family

I suppose you've heard the story. I was experimenting with new spells and, accidentally, I transformed my family into animals. The problem was that, before I could reverse the spell, they ran away. I would like to at least be able to free their spirits, I feel so guilty...



Familia

Supongo que ya oíste la historia. Yo experimentaba con nuevos hechizos y, sin querer, transformé a mi familia en animales. El problema fue que antes de poder volverlos a la normalidad, escaparon. Me gustaría al menos poder liberar sus espíritus, me siento muy culpable...



1232 3 Sunilda

Sie wirkt sanft und zerbrechlich, aber der Schein trügt. Man braucht die Elfen nur in ihrer Gegenwart zu erwähnen, und schon muss man sich vor dem Zorn ihrer Feuermagie in Acht nehmen.
Sunilda

I know she seems to be soft and delicate, but the other day, when I mentioned the elves, she almost burnt me with a fire spell.





Sunilda

Yo sé que aparenta ser suave y delicada, pero el otro día le mencioné a los elfos y casi me rostiza con un hechizo de fuego.
1233 1 err err err
1233 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1233 3 1 1 1
1234 1 Begrüßung

Werft die Ketzer aus dem Mutterland, im Namen des Kaisers!
Greeting

Throw out the heretics of our motherland, in the name of the emperor.

Saludo

Echa a los herejes de nuestra madre patria, en nombre del emperador.

1235 1 Begrüßung

Werft die Ketzer aus dem Reich, im Namen des Imperators!
Greeting

Throw out the heretics of our motherland, in the name of the emperor.

Saludo

Hecha a los enemigos de nuestra madre patria, en nombre del imperio.
1236 1 Begrüßung

Seid gegrüßt, edler Abenteurer! Lasst Euch auf Eurem Weg von der Weisheit und Frömmigkeit des Imperators leiten.



Greeting

Greetings noble adventurer! Let the fairness and wisdom of the emperor guide all your decisions.



Saludo

¡Saludos, noble aventurero! Que la rectitud y sabiduría del emperador lideren todas tus decisiones.



1236 2 Elma

Lustig... Ich könnte schwören, dass er einen Lehrling hatte...



Elma

Funny... I would have sworn he had an apprentice...



Elma

Curioso... yo hubiera jurado que tenía un aprendiz...



1236 3 Elfen

Elfen?! Wo? Ich hasse sie! Widerlich, Ratten mit spitzen Ohren. Ich werde sie zerschmettern und mir eine Kette aus ihren Knochen machen.
Elves

Elves! Where! I hate them! Disgusting, big-eared rats! I'm going to smash them and make necklaces with their bones!

Elfos

¡Elfos! ¡Donde! ¡Los Odio! ¡Ratas orejudas y asquerosas! ¡Voy a despedazarlos y hacerme un collar con sus entrañas!

1237 1 Begrüßung

Beansprucht die Ehre des Kampfes für Euch!



Greeting

Let the glory be yours in the battle.



Saludo

Que la gloria sea tuya en batalla.



1237 2 Garde

Ich bin alt; ich bin hier nicht mehr glücklich. Viel lieber wäre ich ruhmreich in der Schlacht gefallen. Ich will nicht dahinsiechen und in meinem Bett liegen, bis der Tod mich holen kommt.
Guard

I'm old now, I'm not happy here. How I'd like to die in the glory of the battle!

I don't want to wait for death in a disgraceful way, lying on a bed.

Guardia

Ya estoy viejo, no sirvo para estar aquí. ¡Cómo me gustaría morir en la gloria de la batalla! No quiero esperar la muerte de forma deshonrosa, echado en una cama.

1238 1 Begrüßung

Beansprucht die Ehre des Kampfes für Euch!



Greeting

Let the glory be yours in battle.



Saludo

Que la gloria sea tuya en batalla.



1238 2 Muskeln

Ich stähle Tag und Nacht meine Muskeln, um stark zu bleiben. Glaubt mir, ich bin über alle Maßen stolz auf das Resultat. All das begann, als ich dem Heer beitrat.



Muscles

I work day and night to keep in shape, and I promise you'll be proud of the results.

I started working out when I joined the Legion, and due to the punishments I started to build up my muscles.



Músculos

Trabaja día y noche en mantenerte en forma, y te prometo que te sentirás orgulloso de los resultados. Yo comencé a ejercitarme cuando me alisté en la Legión, y a base de castigos empecé a juntar músculo.



1238 3 Thorin

Seine Rüstungen haben mir geholfen, der zu werden, der ich heute bin. Seine Waren sind die besten im ganzen Königreich.
Thorin

His armors have helped me to be the fighter I am now. His alloys are the finest ones in the kingdom!



Thorin

Sus armaduras me han ayudado a ser el combatiente que soy hoy. ¡Sus aleaciones son las mejores del reino!

1239 1 err err err
1239 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1239 3 1 1 1
1240 1 Begrüßung

Werft die Ketzer aus dem Mutterland, im Namen des Kaisers!



Greeting

Throw out the heretics of our motherland, in the name of the emperor.



Saludo

Hecha a los herejes de nuestra madre patria, en nombre del emperador.



1240 2 Fundin

Fundin ist mein Bruder. Er und Oddi verbringen ihre Tage damit, für ihre Wette zu kämpfen, die sie einst abgeschlossen hatten.
Fundin

Fundin is my brother. He and Oddi spend their days fighting for that bet they made.

Fundin

Fundin es mi hermano. Él y Oddi se pasan los días peleando por esa apuesta.
1241 1 Begrüßung

Werft die Ketzer aus dem Reich, im Namen des Imperators!



Greeting

Throw out the heretics of our motherland, in the name of the emperor.



Saludo

Hecha a los herejes de nuestra madre patria, en nombre del emperador.



1241 2 Garde

Ich war in den Dvergadûnn Ruinen postiert, bis sie von den wilden Kreaturen und Geistern belagert wurden. Ich mache mir keine Sorgen um diese Stadt, aber es beunruhigt mich, dass die Ruinen nicht mehr unter unserer Kontrolle sind.
Guard

I used to be in charge of the Dvergad?nn ruins, until they were besieged by wild creatures and apparitions. It doesn't worry me to take care of the city, but it makes me uneasy to know that the ruins are not in our control.

Guardia

Yo solía estar a cargo de las ruinas de Dvergadûnn, hasta que fueron asediadas por criaturas salvajes y apariciones. No me molesta cuidar la ciudad, pero si saber que las ruinas se encuentran en manos ajenas.

1242 1 Begrüßung

Wert die Ketzer aus dem Reich, im Namen des Imperators!



Greeting

Throw out the heretics of our motherland, in the name of the emperor.



Saludo

Hecha a los herejes de nuestra madre patria, en nombre del emperador.



1242 2 Imperiale Legion

Ich bin sehr stolz darauf, in der Legion dienen zu dürfen. Ich weiß, dass ich die Kampferfahrung habe, die das Imperium benötigt, um fortzubestehen.



Imperial Legion

I'm really proud of serving the Legion. I know I have the combat skills the empire needs to win its battles.



Legión Imperial

Estoy muy orgullosa de servir a la Legión. Yo sé que tengo las habilidades de combate que el imperio necesita para ganar sus batallas.



1242 3 Elma

Dieses Mädchen ist unglaublich schreckhaft. Letzte Nacht wollte ich ihr sagen, dass ihre Schicht zu Ende ist, da hat sie mich beinahe zu Boden gedroschen.
Elma

That girl's really jumpy. Yesterday night I went to tell her that her guard shift had finished, and she almost knocked me down with a stroke of her staff.

Elma

Esa chica sí que está alterada. Ayer a la noche fui a avisarle que se había terminado su turno de guardia, y casi me derriba con un golpe de su báculo.

1243 1 Begrüßung

Beansprucht die Ehre des Kampfes für Euch!



Greeting

Let the glory be yours in battle.



Saludo

Que la gloria sea tuya en batalla.



1243 2 Montsognir

Nachdem sich die Bestien in Gokstad ausgebreitet hatten, wurde ich hierher versetzt. Bis dahin hatte ich in Gokstad gelebt und war für die dort postierten Truppen verantwortlich. In Montsognir fühle ich mich nicht wirklich wohl.
Montsognir

I was transferred here after the beasts started to spread in Gokstad, where I used to live. There, I was in charge of the forces. I don't really feel at ease here in town.

Montsognir

Fui transferida aquí después de que las bestias empezaron a proliferar en Gokstad, donde solía vivir. Allí llegué a ser la cabeza de las fuerzas. No me siento muy a gusto aquí, en el pueblo.

1244 1 Begrüßung

Ihr müsst entweder sehr tapfer oder sehr dumm sein, hierher zu kommen, und mich ohne einen triftigen Grund zu stören.



Greeting

You must be either really brave or really stupid if you came all the way up here to interrupt me without a good reason.



Saludo

Debes ser muy valiente o muy estúpido si viniste hasta aquí arriba a interrumpirme sin una buena razón.



1244 2 Ordnung

Ich hoffe, Ihr seid den Gesetzen treu. Ansonsten wäre ich in einer sehr schlechten Stimmung.



Order

I hope you are abiding by the laws to the letter. Otherwise I might get in a really bad mood.



Oden

Espero que estés cumpliendo las leyes al pie de la letra. Si no podría ponerme de muy mal humor.



1244 3 Fluch

Viele nennen mich "den Verdammten" in Bezug auf meine Härte, mit der ich bei Regelbrüchen vorgehe. Andere meinen, ich wäre verflucht, weil meine Vorgänger es auch waren. Ich nehme an, solche Gerüchte sind unumgänglich, sofern jemand Wichtiges durch mysteriöse Umstände umkommt oder verschwindet.



Curse

Many call me 'the damned' making reference to my strictness when it comes to obeying the rules. Others say I was cursed by my predecessor. I suppose those rumors are inevitable when someone important dies in a mysterious way.



Maldición

Muchos me dicen el maldito aludiendo a mi rigidez a la hora de cumplir las reglas. Otros dicen que fui maldito por mi predecesor. Supongo que esos rumores son inevitables cuando alguien importante muere en forma misteriosa.



1244 4 Elma

In letzter Zeit sieht sie sehr nervös aus. Ich bilde mir ein, sie gemeinsam mit einem Lehrling gesehen zu haben. Aber vielleicht habe ich mich auch getäuscht, denn sonst ist sie auch immer allein unterwegs.
Elma

She's been looking really nervous lately. I thought I saw her with an apprentice, but it must have been my imagination because I've been seeing her alone for several days.

Elma

Parece muy nerviosa últimamente. Me había parecido verla con un aprendiz, pero debió haber sido mi imaginación porque hace varios días que la veo sola.

1245 1 Begrüßung

Folgt meinem Beispiel und dient dem Imperium mit Loyalität. Ihr werdet reich belohnt werden.



Greeting

Follow my example, and serve the Empire with loyalty. You'll be rewarded.



Saludo

Sigue mi ejemplo, y sirve con lealtad al imperio. Serás bien recompensado.



1245 2 Imperium

Während der langen dreihundert Jahre, die ich in den Kristallkriegen gekämpft habe, habe ich überlebt, um davon zu erzählen. Drei Imperatoren habe ich mit absoluter Hingabe gedient. Keine Sekunde meines Lebens bereue ich. Doch leider habe ich keine Nachkommen, die meinen Namen fortbestehen lassen könnten.



Empire

During my long three-hundred years, I have fought in the Crystal Wars and lived to tell about it. I have also served three different emperors with complete loyalty. I don't regret a second of my deeds in life. Pitifully, I have no descendants to preserve my name.



Imperio

En mis largos trescientos años, he peleado en las Guerras Cristal y viví para contarlo. Y he servido a 3 diferentes emperadores con total lealtad. No me arrepiento un segundo de mis proezas en vida. Lamentablemente, no tengo descendientes que perpetúen mi nombre.



1245 3 Janner

Ich bin froh, sie zu meinen Leuten zu zählen.
Janner

I'm glad to have her under my command.

Janner

Es un excelente exponente de nuestra raza. Me alegro de tenerla bajo mi mando.
1246 1 Begrüßung

Seid gegrüßt, Reisender. Ich hoffe, Ihr dient dem Imperator hingebungsvoll.



Greeting

Greetings, traveler. I hope you're serving the empire well these days.



Saludo

Saludos, viajero. Espero que estés sirviendo bien al imperio en estos días.



1246 2 Mitra

Ich bin mir nicht sicher, ob sie sich bewähren wird. Sie hat ihren Wert auf dem Schlachtfeld zwar bewiesen, aber ich fände es besser, wenn Janner ihren Platz einnähme. Doch Mitra wurde als Elitesoldatin aus Gokstad hierher versetzt, da kann ich nicht viel machen. Die Befehle des Imperators darf man nicht infrage stellen.
Mitra

I'm not so sure of having her second-in-command. She proves to be qualified in the battlefield, but I would be much more satisfied with Janner taking her place. Mitra was transferred with the elite rank from Gokstad, so there isn't much more I can do. The orders of the emperor cannot be questioned.

Mitra

No estoy muy segura de tenerla segunda al comando. Se muestra competente en el campo de batalla, pero estaría mucho más conforme si Janner tomara su lugar. Mitra fue transferida con el rango de elite desde Gokstad, así que no hay mucho que yo pueda hacer. Las órdenes del emperador no se cuestionan.

1247 1 Begrüßung

Stört mich jetzt nicht, ich halte Wache.



Greeting

Don't bother me now, I'm on guard.



Saludo

No molestes ahora, estoy haciendo guardia.



1247 2 Legion

Ich wurde in der Legion aufgezogen, weil meine Eltern starben, als ich noch jung war. Die Armee ist mein Leben.



Legion

I was raised in the Imperial Legion's ranks because my parents died when I was young. My life is in the army.



Legión

Me crié en los rangos de la Legión Imperial, ya que mis padres murieron cuando yo era pequeña. Mi vida es el ejército.



1247 3 Thorin

Ich wuchs auf und trug seine Rüstungen. Hier bin ich nun, immer noch in einem Stück. Ich finde, er ist ein richtiger Meisterschmied.



Thorin

I grew up wearing his armors, and here I am, still in one piece. I think he is a real master of the forge.



Thorin

Crecí usando sus armaduras, y aquí me ves, todavía estoy de una pieza. Creo que es realmente un maestro de la forja.



1247 4 Sunilde

Geht nicht nach ihrer netten und hilfsbereiten Erscheinung. Ich sah sie gegen Elfen kämpfen ... und ich war wirklich froh, dass ich ein Utghar bin ...
Sunilde

Don't go by her delicate and helpful appearance, I saw her fighting against the elves... and I was relieved to be an Utghar...

Sunilde

No te fijes en su apariencia delicada y servicial, yo la ví peleando contra los elfos... y me alegré de ser utghar.
1248 1 Begrüßung

Werft die Ketzer aus dem Reich, im Namen des Imperators!



Greeting

Throw out the heretics from our motherland, in the name of the emperor.



Saludo

Hecha a los herejes de nuestra madre patria, en nombre del emperador.



1248 2 Menschen

Ich gebe zu, ich wäre gerne ein wenig größer, so wie die Menschen... egal, Zwerge haben bessere Fähigkeiten.



Humans

I admit I'd like to be a few more inches taller, as humans... anyway, dwarves have many more skills.



Humanos

Admito que me gustaría tener unos centímetros más de altura, como los humanos... de todos modos, los enanos tenemos mucha más habilidad para hacer las cosas.



1248 3 Kervyn

Er ist ein echter Held des Imperiums. Er hat in den Kristallkriegen gekämpft. Im Laufe seines langen Lebens hat er vielen Imperatoren gedient.
Kervyn

He is a real hero of the empire. He fought in the Crystal Wars and, in his long-lived years, he has served several emperors.

Kervyn

Es un verdadero héroe del imperio. Peleó en las Guerras del Cristal y, en sus longevos años, ha servido a varios emperadores.

1249 1 Begrüßung

Benehmt Euch in Gokstad und wir werden keinerlei Probleme miteinander haben.
Greeting

Behave in Gokstad, and you shall have no problems.

Saludo

Comportate en Gokstad, y no tendrás problemas.
1250 1 Begrüßung

Willkommen in Gokstad! Zurzeit kämpft unsere Flotte auf hoher See, aber genießen könnt Ihr unseren wunderschönen Hafen dennoch.



Greeting

Welcome to Gokstad! For the moment our fleet is battling in the high-seas, but you can enjoy our beautiful port anyway.



Saludo

¡Bienvenido a Gokstad! Por el momento nuestra flota se encuentra batallando en altamar, pero disfrutar de nuestro hermoso puerto igual.



1250 2 Brüder

Ich bin stolz darauf, bereits der Dritte zu sein, der sich der Legion verschrieben hat. Leider mussten die anderen in Birka bleiben, während ich hierher versetzt wurde. Natürlich will ich mich nicht beschweren, Gokstad ist wunderschön, aber ich vermisse meine Familie dennoch.
Brothers

I feel proud being the third one of my brothers to enroll into the Legion. It's a shame they've stayed in Birka, while I got sent to Gokstad. I don't complain, it's a wonderful village, but the truth is I miss them.

Hermanos

Me siento orgulloso de ser el tercero de mis hermanos en enlistarme en la Legión. Es una lástima que ellos hayan quedado estacionados en Birka, mientras que a mí me tocó Gokstad. No me quejo, es una aldea maravillosa, pero la verdad es que los extraño.
1251 1 Begrüßung

Wenn Ihr in das Gebiet Eurer Anfänge zurück kehren wollt, so wählt *Reisen*.
Return

If you want to go back to the start, choose *Travel*.

Volver

Si deseas volver a la zona de comienzo, elije *Viajar*.

1252 1 Pforte

Wenn Ihr Euch für stark genug haltet, Euch auch außerhalb dieser Mauern bewähren zu können, so schreitet durch das Reichstor.
Exit

If you feel brave enough, choose *Travel*.

Salir

Si te sientes audaz, elige *Viajar*.
1253 1 Rückkehr

Ihr kehrt besser bald zurück, um das Reich zu verteidigen. Der Imperator zeigt jenen gegenüber, die feige davonlaufen, keine Gnade.



Wählt *Reisen*, um in das Gebiet Eurer Anfänge zurückzukehren.
Return

You'd better come back soon to defend the border. The emperor shows no mercy to those who run away.



Choose 'Travel' to return to the beginning.

Volver

Más te vale que vuelvas pronto a defender la frontera.

El emperador no tiene clemencia con aquellos que huyen.



Elige 'Viajar' para retornar al comienzo.

1254 1 Reisen

Wählt *Reisen* und ich bringe Euch ins Herzland.
Reino interno

Choose
Reino interno

Elige 'Viajar' y te llevaré a la parte fronteriza.
1255 1 Verlassen

Ihr wollt also ziehen und noch größeren Gefahren trotzen? Ich beneide Euch. Ich kann mich noch an jeden Kampfesrausch erinnern, den ich als Krieger auf dem Schlachtfeld erlebte. Gebt auf Euch Acht, sonst endet Ihr auf einem Posten wie diesem hier.



Wenn man es genau bedenkt, benötigt Ihr nicht einmal eine Rüstung, um die Kreaturen dort draußen bekämpfen; sie werden sicherlich mehr Angst vor Euch haben als Ihr vor ihnen. Ha!
Leave

So you wish to go out and face even greater dangers?

I envy you. In my times as a warrior, I remember feeling a rush of adrenalin every time I went into battle. Try not to hurt yourself too much or you'll end up consigned to positions like this one.



Come to think of it, you don't even need armor to fight against the creatures out there. They are going to be more afraid of you, Ha!

Salir

¿Deseas salir y enfrentar peligros aun mayores?

Qué envidia, en mis épocas de guerrero, cada vez que salía era un golpe de adrenalina corriendo por mis venas. Intenta no lastimarte demasiado, o terminarás relegado a puestos como este.



Pensándolo bien, no necesitas ni armadura para luchar contra esas criaturas allí afuera, ellos tienen más miedo de ti ¡ja!

1256 1 err err err
1256 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1256 3 1 1 1
1257 1 err err err
1257 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1257 3 1 1 1
1258 1 err err err
1258 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1258 3 1 1 1
1259 1 err err err
1259 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1259 3 1 1 1
1260 1 err err err
1260 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1260 3 1 1 1
1261 1 err err err
1261 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1261 3 1 1 1
1262 1 err err err
1262 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1262 3 1 1 1
1263 1 Begrüßung

Willkommen in Hopstad. Diese kleine Stadt ist stolz auf den Stein, den sie exportiert, denn er ist der beste im ganzen Imperium. Auch müden Reisenden bieten wir eine warme Unterkunft.



Greeting

Welcome to H?aad! This little village is proud to have the best rock of the whole empire, besides offering a warm home to the weary traveler.



Saludo

¡Bienvenido a Hòpstaad! Esta pequeña aldea se enorgullece en tener la mejor roca de todo el Imperio, además de ofrecer un cálido hogar al viajero cansado.



1263 2 Manieren

Es ist wahr, wie ein normaler Zwerg verhalte ich mich nicht. Ich wurde von Menschen aufgezogen; dies ist wahrscheinlich der Grund. Die meisten Zwerge verstehen das große Volk nicht, aber das liegt nur an mangelnder Erfahrung; tief in unseren Herzen sind wir gar nicht so verschieden.
Manners

Yes, it's true I don't behave as a regular dwarf. That is because I was raised by humans. Many of my kin don't understand tall people, but it is only because they lack experience, deep down we are not that different.
Modales

Si, es cierto que no me comporto como un enano habitual. Es porque fui criado de nacimiento por humanos. Muchos de mi raza no entienden a la gente alta, pero es por pura falta de experiencia, en el fondo no hay mucho que nos diferencie de ellos.
1264 1 Begrüßung

Stört mich bitte nicht, mein Freund. Ich halte hier Wache.
Greeting

Please do not distract me comrade. I'm on guard.

Saludo

Por favor no me distraiga, ciudadano. Estoy de guardia.



1265 1 err err err
1265 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1265 3 1 1 1
1266 1 err err err
1266 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1266 3 1 1 1
1267 1 err err err
1267 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1267 3 1 1 1
1268 1 Begrüßung

Lenkt mich nicht ab, ich halte hier Wache.
Greeting

Do not distract me now, I'm on guard.

Saludo

No me molestes ahora, estoy haciendo guardia.
1269 1 Rückkehr

Wie bitte?! Ihr wollt schon zurück?!

Nun gut, dann wählt *Reisen* besser schnell, bevor ich es mir anders überlege.
Return

What!? You want to go back already?

Choose 'Travel' as soon as possible, before I change my mind and send you to the oblivion isle.

Vuelta

¿¡Cómo!? ¿Ya quieres volver?

Elige 'Viajar' lo antes posible, antes de que cambie de opinión y te envíe a la isla del olvido.

1270 1 Arena

Wollt Ihr Euch mit Euren Gefährten im Duell messen?

So wählt "Arena betreten". Ich werde Euch sodann ins Innere des Kolosseums geleiten.



Arena

If you want to measure yourself against the other comrade's skill, choose 'Enter arena' and I'll take you there.



Arena

Si deseas medir tus aptitudes contra otros camaradas, elige 'Entrar a la arena' y te llevaré.





1270 2 Spiel Modus

Ihr könnt in der Arena gegen andere Spieler kämpfen, deren Level an den Eures Charakters heran reicht.



Nach dem Eintritt in die Arena könnt Ihr in einer Liste den 'Spielmodus' auswählen.



Game Modes

You can fight in the arena against other players with similar level than your character.



After choosing 'Enter arena' you will see a list of 'Game Modes' available.



Modos de Juego

Podrás combatir en la arena contra otros jugadores de nivel similar al de tú personaje.



Luego de elegir 'Entrar en la arena' verás una lista de opciones con los modos de combate disponibles.





1270 3 Hilfe

Nach der Wahl des 'Spielmodus' wird Euch ein Gegner zugewiesen werden.



Die Wartezeit ist abhängig von der Anzahl der zur Verfügung stehenden Spieler.



Während jener Zeit solltet Ihr dieses Areal nicht verlassen, denn sonst wird das System die Suche automatisch abbrechen.

Help

After choosing a Game Mode the system will automatically look for an oponent.



The queued time depends on the amount of players available.



During this period you should not leave the area. If you do, the system will automatically cancel the search.
Ayuda

Luego de elegir un modo de juego el sistema buscará un oponente.



El tiempo de espera dependerá de la cantidad de jugadores disponibles.



Durante este período no debes alejarte de la zona, ya que si lo haces la búsqueda se cancelará y deberás comenzar nuevamente.
1271 1 Begrüßung

Ich sehe einen tapferen Recken vor mir, der für seinen Mut auf den Schlachtfeldern entlohnt werden will! Nur zu, wählt aus meinem Sortiment edler Championrüstungen, wie es Euch beliebt.
1272 1 Arena

Wollt Ihr Euch mit Euren Gefährten im Duell messen?

So wählt "Arena betreten". Ich werde Euch sodann ins Innere des Kolosseums geleiten.



Arena

Thirsty for blood ah? Choose 'Enter arena' to fight a duel with those who dare.



Arena

¿Sediento de sangre ah? Elige 'Entrar a la arena' para batirte a duelo con aquellos que se atrevan.



1272 2 Spiel Modus

Ihr könnt in der Arena gegen andere Spieler kämpfen, deren Level an den Eures Charakters heran reicht.



Nach dem Eintritt in die Arena könnt Ihr in einer Liste den 'Spielmodus' auswählen.



Game Modes

You can fight in the arena against other players with similar level than your character.



After choosing 'Enter arena' you will see a list of 'Game Modes' available.



Modos de Juego

Podrás combatir en la arena contra otros jugadores de nivel similar al de tú personaje.



Luego de elegir 'Entrar en la arena' verás una lista de opciones con los modos de combate disponibles.





1272 3 Hilfe

Nach der Wahl des 'Spielmodus' wird Euch ein Gegner zugewiesen werden.



Die Wartezeit ist abhängig von der Anzahl der zur Verfügung stehenden Spieler.



Während jener Zeit solltet Ihr dieses Areal nicht verlassen, denn sonst wird das System die Suche automatisch abbrechen.
Help

After choosing a Game Mode the system will automatically look for an oponent.



The queued time depends on the amount of players available.



During this period you should not leave the area. If you do, the system will automatically cancel the search.
Ayuda

Luego de elegir un modo de juego el sistema buscará un oponente.



El tiempo de espera dependerá de la cantidad de jugadores disponibles.



Durante este período no debes alejarte de la zona, ya que si lo haces la búsqueda se cancelará y deberás comenzar nuevamente.
1273 1 Begrüßung

Ich sehe einen tapferen Recken vor mir, der für seinen Mut auf den Schlachtfeldern entlohnt werden will! Nur zu, wählt aus meinem Sortiment edler Championrüstungen, wie es Euch beliebt.
Leave

If you think you've had enough of a beating choose 'Leave the sand ' to go back to the realm.

Salir

Si piensas que ya has tenido suficientes golpes elige 'Salir de la arena' para volver a la tranquilidad.

1274 1 Begrüßung

Hallo Landsmann!



Greeting

Hello fellow countryman!



Saludo

¡Hola compatriota!



1274 2 Name

Mein Beiname? Ich verdiente ihn mir, als ich mich allein einem ganzen Rudel Yetis stellte. Zugegebenermaßen war ich betrunken, als ich jene Wette annahm... aber dennoch kann keiner leugnen, dass ich der mutigste Jüngling von Hopstad bin.

Oder seid Ihr anderer Meinung? He, he, he.
Name

I earned my name after facing a pack of Yetis all by myself. I have to admit I was a bit drunk when I took in that bet, but now no one can deny I'm the toughest guy of H?aad. Unless you have something to say about it... he, he, he.

Nombre

Mi nombre me lo gané luego de enfrentarme yo solo a una manada de Yetis. Tengo que admitir que estaba un poco tomado cuando acepté esa apuesta, pero ahora nadie puede discutir que soy el tipo más duro de Hòpstaad. ¿A menos que tengas algo que decir al respecto? je, je, je.
1275 1 err err err
1275 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1275 3 1 1 1
1276 1 Begrüßung|race=2006

Willkommen! Ich bin froh, dass Ihr meine Waffen kaufen wollt. Rüstet Euch gut aus; es ist eine gefährliche Welt da draußen.



Greetings|race=2006

Welcome little one! I'm glad you've come to buy my weapons! Arm yourself well, it is a dangerous world out there.



Saludos|race=2006; gender=1

¡Bienvenido pequeño! ¡Me alegra que vengas a comprar mis armas! Ármate bien, es un mundo peligroso allí afuera.



1276 2 Begrüßung|race=2005

Willkommen! Ich bin froh, dass Ihr meine Waffen kaufen wollt. Rüstet Euch gut aus; es ist eine gefährliche Welt da draußen.



Greetings|race=2005

Welcome young one! I'm glad you've come to buy my weapons! Arm yourself well, it is a dangerous world out there.



Saludos|race=2006; gender=0

¡Bienvenida pequeña! ¡Me alegra que vengas a comprar mis armas! Ármate bien, es un mundo peligroso allí afuera.



1276 3 Begrüßung|race=2010

Willkommen! Ich bin froh, dass Ihr meine Waffen kaufen wollt. Rüstet Euch gut aus; es ist eine gefährliche Welt da draußen.
Greetings|race=2010

Welcome my friend! I'm glad you've come to buy my weapons! Arm yourself well, it is a dangerous world out there.
Saludos|race=2005; gender=0

¡Bienvenida jovencita! ¡Me alegra que vengas a comprar mis armas! Ármate bien, es un mundo peligroso allí afuera.



1277 1 err err err
1277 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1277 3 1 1 1
1278 1 err err err
1278 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1278 3 1 1 1
1279 1 Begrüßung

Willkommen in meinem Laden! Hier gibt es weit und breit die besten Schwerter. Zwar ist meine Rasse eigentlich nicht gerade von diesen scharfen Stöcken angetan, aber man müsste schon überaus ignorant sein, um nicht zu bemerken, dass sie weggehen wie warme Semmeln.



Greeting

Welcome to my sword's store! My race isn't usually interested in these sharp sticks, but one would have to be a fool not to see they're selling like hot cakes.



Saludo

¡Bienvenido a mi emporio de espadas! Mi raza normalmente no se interesa por estos palos filosos, pero habría que ser un tonto para no ver que se venden como pan caliente entre los humanos.



1279 2 Baini Heartbreaker

Baini war einst meine Freundin, doch ich bin mir sicher, dass sie im Grunde nur an meinem Geld interessiert gewesen ist. Ein Jeder ist neidisch auf meine brillante Handelsvision. Ich glaube, mittlerweile lebt Baini in Montsognir, aber das ist nicht länger mein Belang. Es gibt wichtigere Dinge, wie zum Beispiel das liebe Geld.
Baini Heartbreaker

Baini was my girlfriend, but I'm sure she was after my money. Everyone's envious of my brilliant vision about trading. I think she now lives in Montsognir, but I have no time to take care of that stuff, money is calling.

Baini Rompecorazones

Baini era mi novia, pero estoy seguro que estaba tras mi dinero. Todos envidian mi brillante visión comercial. Creo que ahora vive en Montsognir, pero no tengo tiempo para ocuparme de esas cosas, el dinero llama.
1280 1 Begrüßung

Hallo! Beachte meinen alten Freund Gloin gar nicht erst, Schwerter sind gar keine Konkurrenz gegen die Schlagkraft einer Axt.



Greeting

Hello! Don't pay attention to my old friend Gloin, swords are no good compared to the power of axes.



Saludo

¡Hola! No hagas caso a mi viejo amigo Gloin, las espadas no sirven de nada frente al poder de las hachas.



1280 2 Baini Heartbreaker

Ah, die schöne Baini ... Gloin konnte nicht auf sie aufpassen, obwohl sie es doch so verdient hat. Es ist eine Schande, dass sie nicht mich für diese Aufgabe auserwählt hat. Nun habe ich nicht mehr die Zeit, meinen Laden zu verlassen und ihr zu folgen...
Baini Heartbreaker

Ah, the beautiful Baini... Gloin couldn't take care of her as she deserved. It's a shame she hasn't chosen me, because now I have no time to leave my store and go after her.

Baini Rompecorazones

Ah, la hermosa Baini... Gloin no supo cuidarla como se lo merecía. Es una lástima que no me haya elegido a mí, y ahora no tengo tiempo para dejar mi tienda y salir a buscarla.
1281 1 Begrüßung

Fjord! Möchtet ihr eine Tasse Tee, Herr?



Greeting

Fjord! Would you like a cup of tea your lordship?



Saludo

¡Fjord! ¿Quiere un te mi señoría?



1281 2 Tee

Teotataite Calipso!



Tea

Teotataite Calipso!



Te

Teotataite ¡Calipso!



1281 3 Calipso

Wenn ich eine Goldmünze hätte, würde mein Zeh längst nicht mehr schmerzen.



Calipso

If I had a gold coin, my bunions wouldn't hurt.



Calipso

Si tuviera una moneda de oro, no me dolerían los juanetes.



1281 4 Gold

Lebt wohl!
Gold

Good bye!

Oro

¡Adiós!
1282 1 Begrüßung

Ich liebe dieses seidige Material. Wenn ich keine Schneiderin wäre, würde ich all mein Gold für Kleider ausgeben.
Greeting

I love beautiful fabrics. If I wasn't a tailor, I'd spend all my money on clothes.


Saludo

Amo las telas. Si no fuera sastre, me gastaría todo mi dinero en ropa.
1283 1 Begrüßung|gender=1

Seid gegrüßt, tapferer Reisender. Was kann ein einfaches Mädchen wie ich für solch einen gutaussehenden, entschlossenen Mann wie Euch tun?



Greeting|gender=1

Greetings handsome traveler! What can a simple girl like me do for someone as powerful and determined as you?



Saludo|gender=1

¡Saludos apuesto viajero! ¿Qué puede hacer una simple chica como yo por alguien tan poderoso y decidido?



1283 2 Begrüßung|gender=o

Seid gegrüßt, Freundin. Was kann ich für Euch tun?



Saludo|gender=o

Greetings my friend! What can I do for you?



Saludo|gender=o

¡Saludos amiga! ¿Qué puedo hacer por ti?



1283 3 Wassernymphen

Sie sind die schönsten, wunderbarsten Geschöpfe, die Ihr Euch vorstellen könnt. Mein Vater erzählte mir, dass in meinen Adern Nymphenblut fließe. Es muss so sein, denn die meisten Kunden sind bereit, jeden Preis für meine Waffen zu zahlen. Es stört sie ebensowenig, den weiten Weg auf sich zu nehmen, nur, um mich zu sehen.
Nymphs

Nymphs are the most beautiful and charming creatures of the legends. My father told me that I have nymph's blood running through my veins. It must be true, because most of my customers agree to pay any price for my weapons, and they don't even care as long as they can come and see me.

Ninfas

Las ninfas son las criaturas más hermosas y encantadoras de las leyendas. Mi padre me contó que tengo sangre de ninfa corriendo por las venas. Debe ser verdad, porque la mayoría de mis compradores aceptan pagar cualquier precio por mis armas, y ni siquiera les importa con tal de venir a verme.

1284 1 Begrüßung

Guten Tag, Reisender. Was kann ich Euch anbieten?



Greting

Good day traveler. What can I offer you today?



Saludo

Buenos días forastero. ¿Qué puedo ofrecerte el día de hoy?



1284 2 Birka

Ich wohne gern hier. Ich mochte mein entbehrungsreiches Leben in Montsognir nicht und auf dem Dorf wollte ich auch nicht wohnen. Ich glaube, ein Leben in Birka ist der perfekte Mittelweg.



Birka

I'm happy living here. I didn't like the hectic life I led in Montsognir and I don't think I'd like to live in the village either. I think living in Birka is the perfect balance.



Birka

Estoy conforme de vivir aquí. No me gustaba la ajetreada vida que llevaba en Montsognir. Tampoco creo que me gustaría vivir en la villa. Creo que vivir en Birka es el justo medio.



1284 3 Ingrid

Ich habe ihre Mutter, Mektild, in Montsognir getroffen. Ingrid hat ihre Schönheit auf jeden Fall geerbt.
Ingrid

I met her mother, Metkild, in Montsognir. Ingrid has definitely inherited her beauty.

Ingrid

Yo conocí a su madre, Metkild, en Montsognir. Ingrid definitivamente heredó su belleza.

1285 1 Begrüßung

Willkommen an meinem kleinen Stand. Was kann ich für Euch tun?



Greeting

Welcome to my little stand. What can I do for you?



Saludo

Bienvenido a mi pequeño puesto. ¿En qué puedo ayudarte?



1285 2 Familie

Meine Familie gibt vor, mich nicht mehr zu kennen. Sie wollten, dass ich ein Soldat werde, genau wie meine Ahnen ... und fast alle Verwandten. Aber mein Herz schlägt für den Amboss und riesige Schmiedehämmer.



Family

My family won't recognize me anymore. They wanted me to be a soldier, as my ancestors... and almost all my relatives. I'm happy with the anvil and the hammer.



Familia

Mi familia ya no me reconoce. Ellos querían que yo fuera soldado, como mis antecesores... y casi todos mis parientes. Yo soy feliz con el yunque y el martillo.



1285 3 Daulia

Sie bat mich neulich, für sie in Montsognir nach Meterialien zu suchen. Danke, aber... nein, danke.
Daulia

She has recently asked me to look for materials for her in Montsognir. Thanks... but, no thanks.

Daulia

Hace poco me pidió que le busque materiales en Montsognir. Gracias... pero no, gracias.

1286 1 Begrüßung

Guten Tag. Ihr steht hier vor meinem Geschäft. Interessiert Ihr Euch für etwas?



Greeting

Greetings! This is my shop. Do you see anything of interest?



Saludo

¡Saludos! Este es mi negocio. ¿Ves algo de tu interés?



1286 2 Schwerter

Ich zog es vor, den Knauf eines Schwertes aus Holz zu fertigen. Doch nach meinem Streit mit den Bognern wurde ich nicht länger mit Holz beliefert. Dabei sagte ich lediglich, dass Metall das einzig wertvolle Metall ist.



Swords

I like to make the pommel of my swords out of wood, but since I had that argument with the arrow traders I was left out of the wood market. All because I said metal is the only material worthwhile!



Espadas

Me gusta hacer los pomos de mis espadas con madera, pero desde que tuve esa disputa con los vendedores de flechas quedé afuera del mercado de la madera. ¡Todo porque dije que el metal es el único material que vale la pena por su nobleza!



1286 3 Ingrid

Mich interessieren die Preise ihrer Waren nicht. Solange ich Ingrid nur sehen kann, zahle ich jeden Preis, den sie von mir verlangt.



Ingrid

I don't care what price she puts on her weapons. I buy them as long as I have the chance of seeing her!



Ingrid

No me importa qué precio le ponga a sus armas. ¡Yo se las compro con total de ir a verla!



1286 4 Daulia

Neulich ging ich zu ihrer Werkstatt. Sie bedachte mich mit demselben Zwinkern, das ich an Ingrid so liebe... Ugh!
Daulia

The other day I went by her post and she winked at me, just as Ingrid does... ugh!

Daulia

El otro día pasé por su puesto y me guiñó un ojo, justo como Ingrid suele hacer... ¡ugh!

1287 1 Begrüßung

Spaltet die Schädel Euer Feinde mit dem Blatt einer meiner Äxte, im Namen des Imperiums!



Greeting

Slice your enemies with the blade of my axes, in the name of the empire.



Saludo

Rebana a tus enemigos con el filo de mis hachas, en el nombre del Imperio.



1287 2 Imperium

In meinen Adern fließt königliches Blut, denn mein Urgroßvater war der Imperator von Alsius. Doch unser Geschlecht fiel in Ungnade, als er in den Bergen mit dem königlichen Szepter spurlos verschwand. Nichts ist kostbarer als dieses Szepter, denn es ist das Symbol der Vereinigung des Imperiums.
Empire

I belonged to the royal lineage, when my great-great-grandfather was the emperor. But I fell into disgrace when he disappeared in the mountains with the royal scepter, which is the symbol of the union of the empire.

Imperio

Yo pertenecía al linaje real, cuando mi tataratataratatara-abuelo era emperador. Pero caí en desgracia cuando él desapareció en las montañas junto con el Cetro Real, que es el símbolo de la unión del Imperio.

1288 1 Begrüßung

Seid gegrüßt, Reisender. Seid Ihr hier, um mich zu besuchen oder interessiert Ihr Euch für irgendetwas anderes?



Greeting

Greetings traveler! Have you come to visit me or is there something else that interests you?



Saludo

¡Saludos viajero! ¿Vienes a visitarme o hay algo más que sea de tu interés?



1288 2 Ingrid

Sie ist wirklich hübsch. Eine Sache, die wir gemeinsam haben, findet Ihr nicht auch?
Ingrid

She is really beautiful, that's a quality we share, don't you think?

Ingrid

Es muy hermosa, en ese sentido nos parecemos ¿no crees?

1289 1 Begrüßung

Hallo, Reisender... Kann ich etwas für Euch tun?



Greeting

Hello there, traveler... Is there anything I can do for you?



Saludo

Buenas, viajero... ¿Puedo ayudarte en algo?



1289 2 Ingrid

Sie ist hübsch, nicht wahr? Aber ich bin zu schüchtern, ihr zu sagen, dass ich mich in sie verliebt habe. Ich habe noch nie das Herz einer Frau erobert....
Ingrid

She's beautiful, isn't she? But I'm too embarrassed to tell her that I'm in love with her. I've never tried to win the heart of a woman before...

Ingrid

Es hermosa ¿verdad? Pero me da vergüenza decirle que estoy enamorado de ella. Nunca había intentado conquistar a una mujer antes...
1290 1 Begrüßung

Nun, wollt Ihr etwas kaufen oder lungert Ihr hier nur herum?



Greeting

Well, are you planning to buy something or you are you just going to stand there?



Saludo

Bueno ¿te vas a quedar ahí parado o vas a comprar algo?



1290 2 BlackMoon

Eigentlich heiße ich BrightMoon, nach meinem Vater. Doch die Leute nennen mich BlackMoon; denn man sagt mir nach, zynisch und verbittert zu sein. Keine Ahnung, woher sie diesen Unfug nehmen!
BlackMoon

I used to be called BrightMoon, which was my father's last name. Now, many call me BlackMoon because they say I'm too cynical and bitter to be called otherwise.

LunaNegra

Antes solía llamarme LunaBrillante, que era el apellido de mi padre. Ahora muchos me llaman LunaNegra porque dicen que soy demasiado cínica y amargada para llamarme de otra manera.

1291 1 err err err
1291 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1291 3 1 1 1
1292 1 Begrüßung

Willkommen in meinem Laden. Wollt Ihr etwas kaufen?



Greeting

Welcome to my store. Do you wish to acquire some of my goods?



Saludo

Bienvenido a mi tienda. ¿Quieres adquirir algo de mi mercancía?



1292 2 Werwölfe

Werwölfe haben meine Familie vor 15 Jahren nahe Gokstad, an den Höhlen, angegriffen und getötet. Niemand hat überlebt, aber ich würde gern ihre Überreste bergen, um sie vernünftig zu beizusetzen. Das Problem ist, ich habe große Angst davor...
Werewolves

Werewolves killed my family when they attacked my cabin near Gokstad fifteen years ago. I don't think any of them survived...

I would like to recover their bodies and give them a proper burial, but I'm afraid to go back there...

Hombres lobo

Los hombres lobo mataron a mi familia cuando atacaron mi cabaña cerca de Gokstad hace quince años. No creo que alguno haya sobrevivido...

Me gustaría recuperar sus cuerpos para enterrarlos como corresponde, pero tengo miedo de volver...
1293 1 Begrüßung

Guten Tag, Fremder, was kann ich Euch anbieten?



Greeting

Good day foreigner. What can I offer you today?



Saludo

Buenos días forastero. ¿Qué puedo ofrecerte el día de hoy?



1293 2 Elfentöter

In der Tat, ich habe ein Problem mit Elfen! Zwar mag ich keine Kämpfe, aber mein Titel hat in den Tavernen überall im Reich zu Auseinandersetzungen geführt. Das ist der Grund, weshalb ich meinem alten Leben entsagte und zurück in meine Heimat, die bergigen Siedlungen von Alsius, zog.
Surname

In fact, I have no problem with elves. I don't like fights. However, my last name has caused several fights in taverns all around the empire's borders. That's why I made a decision, I left town for good and confined myself to living in the mountains.

Apellido

En realidad no tengo ningún problema con los elfos. No me gustan las peleas. Sin embargo, mi apellido ha sido causa de varias peleas en cualquier taberna en las fronteras del Imperio. Por eso, he decidido dejar el pueblo y recluirme en las montañas.

1294 1 Begrüßung

Huch? Oh, hallo. Verzeiht, Ihr habt mich erschreckt.



Greeting

Eh? Hello.



Saludo

¿Eh? Hola.



1294 2 ColdStone

Ich will jetzt keine Geschichten erzählen. Vielleicht später.



ColdStone

I don't feel like telling stories right now, perhaps later.



PiedraFría

Ahora no tengo ganas de contar historias. Tal vez en otro momento.



1294 3 Lager

Seid Ihr es leid, die ganzen Dinge mit Euch herumzutragen, die Ihr eigentlich nicht länger verwendet aber dennoch zu wertvoll sind, um sie wegzuwerfen?

Dann kann ich Euch helfen! Ihr könnt Eure Gegenstände bei Händlern wie mir einlagern.



Die Sache hat nur einen kleinen Haken. Ihr müsst mindestens Level 10 erreicht haben. Aber das soll Euch nicht den Mut nehmen. Ab dann nämlich könnt Ihr bei jedem Händler Eures Reiches Gegenstände einlagern oder abholen! Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Stashes

Tired of carrying items you won't be using for some time? Good news! You can store them at the stashes we Merchants provide.



There's a small catch, though. You need to be at least level 10. But, hey, being able to store and retrieve items at any Merchant in the world is well worth it!



Baúles

¿Cansado de cargar ítems que no usarás por un tiempo? ¡Buenas noticias! Puedes guardarlos en los baúles que proveemos los Mercaderes.



Con una pequeña condición. Debes ser al menos nivel 10. Pero, oye, poder guardar y retirar ítems en cualquiera de los Mercaderes del mundo ¡bien lo vale!



1294 4 Charakter Lager

Auf dieses Lager könnt Ihr immer nur mit dem Charakter zugreifen, auf dem Ihr Euch gerade befindet. Jeder Eurer Charaktere hat sein eigenes Charakter Lager.



Character Stash

You can use the Character Stash to store and retrieve items of your current character only.



Baúl de Personaje

Puedes usar el Baúl de Personaje para guardar y retirar ítems sólo de tu personaje actual.



1294 5 Account Lager

Ihr könnt im Account Lager Gegenstände all Eurer Charaktere einlagern. So ist es Euch möglich, Gegenstände von einem Charakter an einen anderen weiterzugeben.



Wenn zum Beispiel Euer Ritter einen mächtigen Bogen findet, könnt Ihr diesen in das Account Lager geben und ihn mit einem anderen Charakter des selben Accounts wieder abholen. Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Account Stash

You can use the Account Stash to store and retrieve items of all your characters. It's useful to transfer items among them.



For example, if you get a powerful bow with your warrior character, you can store it in the Account Stash and retrieve it later with your archer character.



Baúl de Cuenta

Puedes usar el Baúl de Cuenta para guardar y retirar ítems de todos tus personajes. Es útil para transferir ítems entre ellos.



Por ejemplo, si obtienes un arco poderoso con tu personaje guerrero, puedes guardarlo en el Baúl de Cuenta y retirarlo luego con tu personaje arquero.



1294 6 Lagererweiterung

Ihr könnt die Kapazität Eures Lagers mithilfe von Lagererweiterungen aus dem Premiumshop vergrößern.
Greater Stashes

You can increase the capacity of your stashes through premium items.
Baúles Mayores

Puedes aumentar la capacidad de tus baúles a través de ítems premium.
1295 1 Begrüßung

Die Wälder grüßen Euch.



Greeting

The wood says *hello*.



Saludo

La madera dice *hola*.



1295 2 Wald

Ja, der Wald lebt. Wusstet Ihr das nicht? Die Bäume flüstern mir zu, was ich tun soll. Dieser Stand ist nur eine Fassade; der Wald und ich werden einst gemeinsam die Welt beherrschen!

Bwahahahahaha! Was sagt ihr, Bäume? ... Ja. Ich habe zu viel gesagt. Verzeiht.
Wood

Yes, the wood IS alive, didn't you know that? She tells me what I have to do. This stand is just a front; with it, the wood and I will take over the world! Bwahahahaha! What do you say woody? It's true, I've said too much. I'm sorry.

Madera

Si, la madera está VIVA ¿no lo sabes? Me dice lo que tengo que hacer. Este puesto es solo un frente. ¡Con él la madera y yo tomaremos el mundo! ¡Bwajajajaja! ¿Que dices maderita? Es verdad, ya revelé demasiado. Disculpa.
1296 1 Begrüßung

Habt Ihr vielleicht etwas Gold, das Ihr mir geben könnt?



Greeting

Do you by any chance have a coin you can spare?



Saludo

No tendrías una moneda de la que puedas prescindir ¿verdad?



1296 2 Münze

Ich habe keine Arbeit, weder Familie noch ein Zuhause. Ich lebe auf der Straße.
Coin

I have no work, home or family. I live in the streets.

Moneda

No tengo trabajo, ni hogar, ni familia. Vivo en las calles.
1297 1 Begrüßung

Möchtet Ihr etwas kaufen oder schaut Ihr Euch nur um?



Greeting

Are you planning to buy something, or you are you just looking around?



Saludo

¿Vas a comprar, o solo estás mirando?



1297 2 Familie

Ich musste mich bereits um meine Familie kümmern, als ich noch ein kleines Mädchen war. Meine fünf Brüder und ich waren allein, seitdem unsere Eltern verschwanden. Natürlich waren es schwere Zeiten, aber mittlerweile kommen wir bestens zurecht.
Family

Since I was a young girl I've had to take care of my family. I was left alone with my five brothers when my parents disappeared, but that's none of your business. I can manage just fine by myself.

Familia

Desde chica que tuve que hacerme cargo de mi familia. Quedé sola con mis cinco hermanos cuando mis padres desaparecieron ¿y eso a ti que te importa? Puedo arreglármelas bien por mi cuenta.
1298 1 Begrüßung

Willkommen in Birka, der Stadt, die über die Jahre aufblühte, um zu dem Juwel zu werden, das sie heute ist.



Greeting

Welcome to Birka, the town that has bloomed over the years to become what it is now.



Saludo

Bienvenido a Birka, que ha florecido con los años para convertirse en lo que ahora es.



1298 2 Birka

Meine Frau Bancel und ich wohnen seit der Entstehung der Stadt hier. Birka ist ein Rohdiamant, der nach und nach zu einem wahren Schmuckstück geschliffen wird.
Birka

My wife Bancel and I have been citizens of Birka since its first days. She is the rough diamond in the empire.

Birka

Mi esposa Bancel y yo somos ciudadanos de Birka desde su nacimiento. Es la joya en bruto del imperio.

1299 1 Begrüßung

Willkommen in Birka, der Stadt, die kontinuierlich wächst.



Greeting

Welcome to Birka, the city in continuous growth.



Saludo

Bienvenido a Birka, la ciudad en constante crecimiento.



1299 2 Birka

Mein Mann Feriador und ich leben in Birka seit der Zeit der Kristall-Kriege. In jenen Tagen war Birka nur eine Militärsiedlung.
Birka

My husband Feriador and I have lived in Birka since the time of the Crystal Wars. At that time, Birka was just a military settlement.

Birka

Mi esposo Feriador y yo vivimos en Birka desde la época de la Guerra del Cristal. En ese entonces, Birka era apenas un poblado militar.
1300 1 Begrüßung

Willkommen im BattleDigger Waffenladen.



Greeting

Welcome to the BattleDigger Arms Store.



Saludo

Bienvenido al Emporio de Armas BattleDigger.



1300 2 Battledigger Laden

Mein Bruder, Hassak Battledigger, ist der beste Schmied in ganz Alsius. Er fertigt unsere Waffen in Gokstad und ich verkaufe sie hier. Wenn Ihr mehr fragen habt, müsst Ihr gehen und ihn erwischen.
Battledigger Store

My brother, Hassak Battledigger, is the best blacksmith in all of Alsius. He makes our weapons in Gokstad, and I sell them here. If you have any more questions you'll have to go and fetch him.

Emporio Cavabatallas

Mi hermano, Hassak Battledigger, es el mejor herrero de todo Alsius. El se encarga de hacer nuestras armas en Gokstad, y yo las vendo aquí. Si tienes más preguntas tendrás que ir a buscarlo.
1301 1 Begrüßung

Reisende sind mir immer willkommen!



Greeting

A traveler is always welcome!



Saludo

¡Un viajero siempre es bienvenido!



1301 2 Reisen

Ihr habt richtig gehört. Ich liebe lange Wanderschaften; unendliche Reisen auf hoher See ... Niemand hier kann sich die rauen Schönheiten der Natur vorstellen, die ich schon zu sehen bekommen habe. Doch es ist besser, diese Erlebnisse gemein zu halten, damit niemand mein Paradies zerstören kann.
Journeys

You've heard well, I love traveling. I can disappear for weeks in the high seas. I've seen coasts that nobody can even imagine around here, but it is better to keep it a secret, so that no one can steal my paradise.

Viajes

Haz escuchado bien, me encanta viajar. Puedo perderme semanas en altamar. He visto costas que nadie se imagina por aquí, pero mejor mantenerlo en secreto para que nadie me robe mis paraísos.
1302 1 Begrüßung

Hallo!



Greeting

Hello!



Saludo

¡Hola!



1302 2 Gerüchte

Es mag komisch klingen, aber mein Clan hat sich darauf spezialisiert, Gerüchte aus dem ganzen Imperium zu sammeln. Nicht viele Leute schätzen uns, aber wir sind eine gute Informationsquelle.



Rumours

It might sound odd, but my clan specializes in gathering rumors throughout the Empire. Not many people value our trade, but we are an excellent source of information.



Rumores

Puede sonar extraño, pero mi clan se especializa en juntar rumores por el Imperio. No mucha gente aprecia nuestro oficio, pero somos una excelente fuente de información.



1302 3 Gerolf IronLance

Gerolf ist vielleicht verrückt; er glaubt, der Wald rede mit ihm. Aber er ist ein guter Zimmermann, das muss man ihm lassen.



Gerolf IronLance

Gerolf is kind of crazy; he thinks the wood speaks to him. He is still an excellent carpenter.



Gerolf Lanzadehierro

Gerolf está medio loco, cree que la madera le habla. Sigue siendo un excelente carpintero.



1302 4 Ermina IceGlaze

Ermina ist wütend auf die Welt und sie hat ihre Gründe. Sie wurde sehr jung zur Waise und musste ihre Brüder allein großziehen.



Ermina IceGlaze

Ermina is angry at the world, and she has her reasons. She became an orphan when she was a young girl, and she had to raise her brothers all by herself.



Ermina Glaceadohelado

Ermina está enojada con el mundo, y tiene sus razones. Quedó huerfana de muy chica, y ha tenido que criar a sus hermanos ella sola.



1302 5 Ursula Bearhugger

Lasst Euch nicht von ihrer Größe abschrecken; Ursula ist die wunderbarste Frau, die Ihr hierzulande finden werdet. Das mag vielleicht an ihrer Jungfräulichkeit liegen - oder aber es ist ihre Natur.



Ursula Bearhugger

Don't be deceived by her size, Ursula is the sweetest woman you'll find around here. It might be her skill since she is a spinster or it might just be in her nature.



Ursula Abrazaosos

No te dejes engañar por su tamaño, Ursula es la mujer más dulce que encontrarás por estas partes. Puede ser su desesperación por solterona, o puede que esté en su naturaleza.



1302 6 Gloin ThiefKiller

Gloins Idee, als Waffenschmied zu arbeiten, war gut, aber seine Arbeit hat ihn kaputt gemacht. Es ist eine Schande, was er mit der armen Baini HeartBreaker gemacht hat.



Gloin ThiefKiller

Gloin's idea to work as a sword maker was good, but his job wore him out. It's a shame what he did to poor Baini HeartBreaker.



Gloin Mataladrones

Gloin tuvo una buena idea al dedicarse a las espadas, pero su trabajo consumió su vida. Es una pena lo que le hizo a la pobre Baini Rompecorazones.



1302 7 Barruk OrcSmasher

Barruk war immer neidisch auf Gloin. Sie sind Freunde seit der Kindheit, aber Barruk hat sich immer nach Gloins Reichtum gesehnt.



Barruk OrcSmasher

Barruk was always jealous of Gloin. They are childhood friends, but Barruk always longed for everything Gloin had.



Barruk Machacaorcos

Barruk siempre estuvo celoso de Gloin. Son amigos de la infancia, pero Barruk siempre quiso todo lo que Gloin tuvo.



1302 8 Taxa Fiddledorff

Taxa arbeitet unermüdlich. Aber nichts hält sie davon ab, jede Nacht zu feiern.



Taxa Fiddledorff

Taxa Works tirelessly, but nothing stops her from having a party every night.



Taxa Fiddledorff

Taxa se mata trabajando, pero no tiene miedo de salir a festejar por las noches.



1302 9 Gidius der verrückte Astrologe

Niemand weiß, woher dieser Kerl kam und erst recht weiß keiner, wovon er redet.



Gidius the mad astrologer

Nobody knows very much about where this character came out of, and they know even less about what he is talking about.



Gidius el Astroloco

Nadie sabe de dónde salió este personaje, y mucho menos que está diciendo.



1302 10 Bilhild BattleDigger

Die arme Bilhild hat keine Persönlichkeit; sie tut alles, was ihr Bruder ihr sagt.



Bilhild BattleDigger

Poor Bilhild has no personality; she does everything her brother tells her to.



Bilhild BattleDigger

La pobre Bilhild no tiene personalidad, simplemente hace todo lo que dice su hermano.



1302 11 RedBeard Erik

Er ist sehr interessant. Erik ist die einzige lebende Person weit und breit, die bis hinter den Horizont gesegelt ist. Was er dort erlebte? Niemand weiß es, aber sicher waren es nicht Dinge von dieser Welt.



RedBeard Erik

Erik is extremely interesting. He is the only person I know who has sailed beyond the horizon, what did he see there? No one knows, but it must have been out of this world!



Erik Barbaroja

Erik es sumamente interesante. Es la única persona que conozco que navegó más allá del horizonte. ¿Que vio allí? Nadie sabe ¡pero debe haber sido fantástico!



1302 12 Lager

Seid Ihr es leid, die ganzen Dinge mit Euch herumzutragen, die Ihr eigentlich nicht länger verwendet aber dennoch zu wertvoll sind, um sie wegzuwerfen?

Dann kann ich Euch helfen! Ihr könnt Eure Gegenstände bei Händlern wie mir einlagern.



Die Sache hat nur einen kleinen Haken. Ihr müsst mindestens Level 10 erreicht haben. Aber das soll Euch nicht den Mut nehmen. Ab dann nämlich könnt Ihr bei jedem Händler Eures Reiches Gegenstände einlagern oder abholen! Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Stashes

Tired of carrying items you won't be using for some time? Good news! You can store them at the stashes we Merchants provide.



There's a small catch, though. You need to be at least level 10. But, hey, being able to store and retrieve items at any Merchant in the world is well worth it!



Baúles

¿Cansado de cargar ítems que no usarás por un tiempo? ¡Buenas noticias! Puedes guardarlos en los baúles que proveemos los Mercaderes.



Con una pequeña condición. Debes ser al menos nivel 10. Pero, oye, poder guardar y retirar ítems en cualquiera de los Mercaderes del mundo ¡bien lo vale!



1302 13 Charakter Lager

Auf dieses Lager könnt Ihr immer nur mit dem Charakter zugreifen, auf dem Ihr Euch gerade befindet. Jeder Eurer Charaktere hat sein eigenes Charakter Lager.



Character Stash

You can use the Character Stash to store and retrieve items of your current character only.



Baúl de Personaje

Puedes usar el Baúl de Personaje para guardar y retirar ítems sólo de tu personaje actual.



1302 14 Account Lager

Ihr könnt im Account Lager Gegenstände all Eurer Charaktere einlagern. So ist es Euch möglich, Gegenstände von einem Charakter an einen anderen weiterzugeben.



Wenn zum Beispiel Euer Ritter einen mächtigen Bogen findet, könnt Ihr diesen in das Account Lager geben und ihn mit einem anderen Charakter des selben Accounts wieder abholen. Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Account Stash

You can use the Account Stash to store and retrieve items of all your characters. It's useful to transfer items among them.



For example, if you get a powerful bow with your warrior character, you can store it in the Account Stash and retrieve it later with your archer character.



Baúl de Cuenta

Puedes usar el Baúl de Cuenta para guardar y retirar ítems de todos tus personajes. Es útil para transferir ítems entre ellos.



Por ejemplo, si obtienes un arco poderoso con tu personaje guerrero, puedes guardarlo en el Baúl de Cuenta y retirarlo luego con tu personaje arquero.



1302 15 Lagererweiterung

Ihr könnt die Kapazität Eures Lagers mithilfe von Lagererweiterungen aus dem Premiumshop vergrößern.
Greater Stashes

You can increase the capacity of your stashes through premium items.
Baúles Mayores

Puedes aumentar la capacidad de tus baúles a través de ítems premium.
1303 1 Begrüßung

Hallo, Gefährte. Ihr könnt Euch sicher sein, dass es keine bessere Ware im ganzen Imperium gibt als hier in meinem Laden.



Greeting

Hello comrade! Buy with complete confidence that you shall not find better pieces anywhere in the Empire.



Saludo

¡Hola camarada! Compra tranquilo, no encontrarás mejores piezas en todo el Imperio.



1303 2 Fest

Ich arbeite hart und spiele viel, so wie es sein sollte. Viele denken, ich hätte mein Leben der Arbeit verschrieben, aber das stimmt nicht. Des Nachts hat keiner mehr Spaß als Taxa!
Party

I work hard and I play hard, as it should be. Many think I devote my life to working, but in the nights, no one has as much fun as Taxa!

Fiesta

Trabajo duro y me divierto duro, como se debe. Muchos creen que solo vivo para trabajar, pero por las noches ¡nadie se divierte como Taxa!
1304 1 Begrüßung

Beansprucht den Ruhm des Kampfes für Euch!



Greeting

Let glory be yours in battle.



Saludo

Que la gloria sea tuya en batalla.



1304 2 Armee

Eigentlich bin ich der Armee nur beigetreten, um Gold zu verdienen, damit ich Metkild heiraten kann. Sie ist die Frau, die ich mein Leben lang geliebt habe. Aber als ich ihr das mit der Armee mitteilte, wollte sie mich nicht mehr zum Mann haben. Sie will nicht, dass ich mich für sie in Gefahr begebe.
Army

As matter of fact, I joined the army just to earn gold, so that I can marry Metkild, the woman I have loved my whole life. But when she found out I was putting my life in danger for her, she told me she would not marry me because she would not be the reason I put my life in danger.
Ejército

En realidad, sólo me alisté en el ejército para ganar oro, y así poder casarme con Metkild, mi amada de toda la vida. Pero cuando ella se enteró me dejó por haber tomado una decisión que ponía en riesgo mi vida.

1305 1 Begrüßung

Bitte stört mich nicht. Ich halte hier Wache.



Greeting

Don't bother me now, I'm on guard.



Saludo

No molestes ahora, estoy haciendo guardia.



1305 2 Armee

Gibt es außerhalb der Armee ein Leben? Wer weiß...
Army

Is there a life outside the army? Who knows...

Ejército

¿Existe una vida fuera del ejército? No me había enterado...
1306 1 Begrüßung

Werft die Ketzer aus dem Mutterland, im Namen des Imperators.



Greeting

Throw out the heretics of our motherland, in the name of the Emperor.



Saludo

Hecha a los herejes de nuestra madre patria, en nombre del emperador.



1306 2 Pfeile

Ich bin im Imperium für meine kraftvollen Pfeilschüsse bekannt. Ich muss natürlich noch an meiner Treffsicherheit arbeiten, deswegen habe ich so schnell keine Pfeile mehr. Ich glaube, ich schulde jemanden eine oder zwei Entschuldigungen in der Stadt... und hinter den Grenzen auch.
Arrows

I'm famous in the empire by the power of my arrow shots. Of course I still have to practice my marksmanship, that's why I run out of arrows so fast. I think I owe one or two apologies in town... and beyond its borders as well.

Flechas

Yo soy famoso en el imperio por la potencia con que disparo mis flechas. Claro que me falta practicar un poco la puntería, por lo que se me acaban rápido. Creo que debo una disculpa o dos a alguien del pueblo... y más allá de sus fronteras también.



1307 1 Begrüßung

Lasset den Ruhm des Kampfes den Euren sein.



Greeting

Let the glory be yours in battle.



Saludo

Que la gloria sea tuya en batalla.



1307 2 LongFinger

Seit meiner Kindheit haben mich meine langen Finger dazu verdammt, entweder ein geschickter Zauberer oder ein herausragender Pianist zu werden. Da es im ganzen Königreich keine Klaviere gibt, ist klar, wo nun meine Begabung liegt.....



LongFinger

Since I was a kid my long fingers condemned me to be either a skilled wizard or an outstanding pianist. The absence of pianos in the kingdom defined my vocation.



DedoLargo

Desde chico mis dedos me condenaron a ser un hábil mago, o un virtuoso pianista. La falta de pianos en todo el reino decidió mi vocación por mí, aunque todas las noches sueño con la dentadura de mi padre, de dientes largos y varios huecos, y no sé por qué...



1307 3 Ingrid

Neulich sollte ich ihr etwas aus Montsognir mitbringen. Sie wollte mich dafür bezahlen, doch ihr Lachen reichte mir vollkommen...



Ingrid

The other day she asked me to bring some goods from Montsognir. She wanted to pay for them... but her smile was enough...



Ingrid

El otro día me pidió que le traiga unos materiales de Montsognir. Quiso pagarme pero... con su sonrisa era suficiente...



1307 4 Thila

Ein sehr hübsches Mädchen, aber ihre Manieren! Ich glaube, sie hat beinahe denselben Jargon wie mein Onkel, der Schankwirt!
Thila

A beautiful girl but, what manners! I think my uncle, the bartender talks like that!

Thila

Una chica muy hermosa pero ¡qué modales! ¡Creo que ni mi tío el tabernero habla de esa manera!

1308 1 Begrüßung

Werft die Ketzer aus dem Reich, im Namen des Imperators!



Greetings

Throw out the heretics from our motherland, in the name of the Emperor.



Saludo

Hecha a los herejes de nuestra madre patria, en nombre del emperador.



1308 2 Magie

Einst war ich ein mäßig begabter Zauberer, der die Kraft der Geisterbeschwörung für sich entdeckt hatte. Doch dann stellte ich mich mit meinem Freund Vergio einem Dämonen entgegen, und ich feuerte einen kraftvollen Feuerball mit meinem Stab auf ihn ab. An jenem Tag, an dem ich den Dämon bezwang, entdeckte ich meine neuen, zerstörerischen Kräfte.
Magic

I started out as a mediocre wizard until I discovered the powers of necromancy. One day, fighting against a demon with my friend Vergio, I let out a fire ball. That's how I discovered my new powers and destroyed the demon.

Magia

Mis comienzos fueron los de un mago mediocre, hasta que, por accidente, descubrí los poderes de la necromancia. Un día, peleando contra un demonio con mi amigo Vergio, se me escapó una bola de fuego. Así descubrí mi nuevo poder, y pude destruir al demonio.

1309 1 Begrüßung

Hallo, mein Freund! Tretet näher und erzählt mir von Euren Abenteuern!



Greeting

Ehh, friend! Come here and tell me of your adventures!



Saludo

¡Ehh, amigo! ¡Acércate aquí y cuéntame de tus aventuras!



1309 2 Zauberin

Sie nennen mich "Zauberin", aufgrund meiner Schönheit. Doch mein Charme schwindet, wenn die Leute mit mir reden. Ich bin mit Jungen aufgewachsen, mein Vater war mein Vorbild. Ich verhalte mich wirklich nicht sehr mädchenhaft.



Enchantress

That's how I'm called because of my beauty. But my charm vanishes when people talk to me. I grew up playing with boys and with my father as a role model, that's why don't behave very *woman like*.



La Encantadora

Me dicen así por mi belleza. Pero el encanto de todos se desvanece cuando hablan conmigo. Me crié jugando entre niños varones y con mi padre como modelo, así que no me comporto muy *como mujer*.



1309 3 Oidalrick

Dieser Idiot hätte mich mit seinem Pfeil beinahe mitten im Kampf getroffen. Genau das habe ich auch zu ihm gesagt: Idiot! Sehe ich etwa wie ein verdammter Elf aus?!
Oidalrick

That idiot almost hit me with an arrow shot during combat. I told him: Scatterbrain! Do I look like a damned elf to you?

Oidalrick

Ese idiota casi me da un flechazo en combate. Y yo le dije: ¡Cabeza de chorlito! ¿Te parezco un maldito elfo?

1310 1 Begrüßung

Stört mich nicht, ich halte gerade Wache.
Greeting

Don't bother me now, I'm on guard.

Saludo

No molestes ahora, estoy haciendo guardia.
1311 1 Begrüßung

Seid dem Imperium stets treu... oder lebt mit den Konsequenzen.



Greeting

Let your loyalty always belong to the empire... or beware of the consequences...



Saludo

Que tu lealtad sea siempre para el imperio... o sufre las consecuencias...



1311 2 Loyalität

Ich werde niemals aufhören, meinem Reich treu zu dienen. Ich verlasse niemals meinen Posten, egal, welche Gefahr droht. Ich habe nie aufgehört, zu gehorchen, selbst, als ich von meiner Familie getrennt wurde, um Birka zu beschützen.



Loyalty

I never cease proving my loyalty. I never leave my post, no matter what my needs are. I never doubted obeying when I was separated from my family to look after Birka.



Lealtad

Yo nunca dejo de probar mi lealtad. Nunca dejo mi puesto, sin importar mi necesidad. No dudé en obedecer cuando me separaron de mi familia en Gokstad para cuidar Birka.



1311 3 Oidalrick

Vor einiger Zeit streifte ich durch die Wälder und einer von seinen Pfeilen streifte mein Ohr. Seitdem halte ich stets meine Augen nach ihm offen.
Oidalrick

A little while ago I was patrolling the woods and one of his arrows brushed my ear. Now, when I go out patrolling I make sure he is not on guard.

Oidalrick

Hace poco patrullaba por el bosque y una de sus flechas me rozó la oreja. Ahora siempre que salgo a patrullar me aseguro de que sea cuando él no está de guardia.

1312 1 Begrüßung

Kümmert Euch um Eure Angelegenheiten und stört mich gefälligst nicht.



Greeting

Mind your own business and don't bother me.



Saludo

Sigue con tus asuntos y no molestes.



1312 2 Magie

Was? Ich weiß nicht... verschwendet nicht meine Zeit.
Magic

What? I don't know... don't waste my time.

Magia

¿Qué? No sé... no me hagas perder el tiempo.

1313 1 Begrüßung

Werft die Ketzer aus dem Reich, im Namen des Imperators!



Greeting

Throw out the heretics from our motherland, in the name of the emperor.



Saludo

Hecha a los herejes de nuestra madre patria, en nombre del emperador.



1313 2 Narbe

Falls Ihr es nicht bemerkt habt; ich habe eine Narbe, die meinen kompletten Körper verunziert. Ich zog sie mir bei einem Überasschungsanfriff der Golems auf die Stadt zu. Ich habe sie alle allein abgewehrt, und neben dieser Narbe erhielt ich eine Beförderung. Ich kann zwar vor Schmerzen kaum schlafen, aber eines Tages werde ich ein Heilmittel finden.
Scar

In case you haven't noticed, I have a scar that goes across my entire body. I got it defending the village from a surprise attack by the golems. I alone defeated them all, and aside from this scar, I also received a promotion. I have trouble sleeping from the pain, but one day I will find a cure.
Cicatriz

Por si no lo notaste, tengo una cicatriz que me recorre todo el cuerpo. Me la hice defendiendo el pueblo de un ataque sorpresa de los golems. Los derroté yo sola y, además de esta cicatriz, también obtuve un ascenso. Ahora me cuesta dormir del dolor, pero seguramente encontraré una cura.

1314 1 Begrüßung

Behelligt mich nicht; ich halte hier Wache.
Greeting

Don't bother me now, I'm on guard.


Saludo

No molestes ahora, estoy haciendo guardia.




1315 1 Begrüßung

Lasset den Ruhm der Schlacht den Euren sein.



Greeting

Let the glory be yours in battle.



Saludo

Que la gloria sea tuya en batalla.



1315 2 Dwalim

Dwalim ist mein ältester Bruder. Ich bewundere ihn sehr. Ich bin der Armee beigetreten, um irgendwann so ein großartiger Soldat zu werden wie er. Mein jüngster Bruder, Drarin, ist auch bei der Armee; er dient allerdings in Gokstad.



Dwalim

Dwalim is my eldest brother. He is great. I joined the army just to be like him. My youngest brother, Drarin, also joined the army, but he is serving in Gokstad.



Dwalim

Dwalim es mi hermano mayor. Es grandioso. Me uní al ejército sólo para ser como él. Mi hermano menor, Drarin, también se unió al ejército, pero se encuentra sirviendo en Gokstad.



1315 3 Oidalrick

Als ich neulich von meinem Rundgang zurückkehrte, steckte ein Pfeil in meinem Hintern. Der Kerl ist doch gemeingefährlich!

Oidalrick

The last time I went out patrolling I came back with an arrow stuck in my bottom. He's a threat!

Oidalrick

La última vez que salí a patrullar con él volví con una flecha en el trasero. ¡Es una maldita amenaza!

1316 1 Begrüßung

Werft die Ketzer aus dem Land, im Namen des Imperators!



Greeting

Throw out the heretics of our motherland, in the name of the emperor.



Saludo

Hecha a los herejes de nuestra madre patria, en nombre del emperador.



1316 2 Dane und Drarin

Diese beiden Wirrköpfe! Ich habe entspannt in der Armee gedient, in dem Wissen, sie damit zu verteidigen. Aber nun sind sie selbst Soldaten geworden. Der Gedanke, was ihnen alles zustoßen könnte, lässt mir keinen ruhigen Augenblick mehr.



Dane and Drarin

Those two scatterbrains! I served the army relaxed, knowing I was doing it to defend them. But now they enrolled and I'm always thinking of what might happen to them!



Dane y Drarin

¡Esos dos cabezas de chorlito! Yo servía al ejército tranquilo, sabiendo que lo hacía para defenderlos. ¡Pero ahora ellos también se alistaron y yo estoy siempre pensando en lo que podría pasarles!



1316 3 Armee

Ich bin ein Veteran vieler Kriege. Meine ersten Gedanken allerdings gelten immer meiner Familie und dem Clan.



Army

I'm a veteran of several wars. My biggest concern has always been my family and the clan.



Ejército

Yo soy veterano de varias guerras. Mi mayor preocupación siempre fue la familia y el clan.



1316 4 Vilhelmine

Sie ist die berühmteste Heldin der Stadt. Die Angriffe der Golems hat sie allein abgewehrt. Innerhalb des Imperium ist sie bereits zu einer Legende geworden.
Vilhelmine

She is a heroine in the town. She stopped the golem's attack all by herself. A real legend of the empire.

Vilhelmine

Es una heroína en el pueblo. Ella sola detuvo el ataque de los golems. Una verdadera legionaria del Imperio.

1317 1 Begrüßung

Stört mich nicht. Ich halte hier Wache.
Greeting

Don't bother me now, I'm on guard.

Saludo

No molestes ahora, estoy haciendo guardia.
1318 1 Begrüßung

Stört mich nicht; ich halte hier Wache.
Greeting

Don't bother me now, I'm on guard.

Saludo

No molestes ahora, estoy haciendo guardia.



1319 1 err err err
1319 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1319 3 1 1 1
1320 1 Begrüßung

Stört mich nicht, ich halte Wache.



Greeting

Don't bother me now, I'm on guard.



Saludo

No molestes ahora, estoy haciendo guardia.



1320 2 Gold

Ist es nicht das Schönste auf der Welt, viel Geld zu haben? Wenn ich in der Armee befördert wurde, werde ich die ganze Region hinter der Mauer beherrschen.
Gold

Isn't it the most beautiful thing in the world, to have lots of gold? When I'm promoted in the army ranks I will control the entire region from behind the walls.


Oro

¿No es lo más lindo del mundo, tener mucho oro? Cuando ascienda en los rangos el ejército controlaré toda la región desde detrás de las murallas.
1321 1 Begrüßung

Beansprucht den Ruhm des Kampfes für Euch!



Greeting

Let glory be yours in battle.



Saludo

Que la gloria sea tuya en batalla.



1321 2 Bogenschießen

Ich bin exzellent im Bogenschießen. Oidalrick ist beinahe so gut wie ich, doch das liegt an seiner Kraft. Vor einiger Zeit hatten wir eine Wette abgeschlossen, wer besser schießen kann. Ich habe gewonnen, weil wir seinen Pfeil nicht finden konnten.
Archery

I'm an excellent archer, at least in marksmanship matters. Oidalrick could be considered as good as me, but he relies on his strength. A little while ago we bet against each other to see who could reach farthest. I beat him because we couldn't find his arrow.

Arquería

Soy una excelente arquera, al menos en lo que a puntería se refiere. Oidalrick podría hacerme competencia, pero lo suyo es la fuerza. Hace poco jugamos una apuesta para ver quien llegaba más lejos. La gané porque nunca encontramos la flecha de Oidalrick.
1322 1 Begrüßung

Übertreibt es nicht mit unseren Getränken, Reisender. Ihr wollt sicher nicht so enden wie mein Bruder.



Greeting

Beware of what you drink around here, citizen. You don't want to end up like my brother...



Saludo

Ten cuidado con lo que tomas por aquí, ciudadano. No querrás terminar como mi hermano.



1322 2 Bruder

Sein Name ist Einar. Er war ein hervorragender Krieger mit einer strahlenden Zukunft in der Legion. Doch seine Leidenschaft für das Trinken hat ihn verändert. Heute kann er nicht einmal mehr einen Hasen erlegen.
Brother

Einar is the name of my brother. He was a powerful warrior with a great future in the Legion. But his passion for drinking ended up consuming him, and now he can't even hunt a rabbit.

Hermano

Einar es el nombre de mi hermano. Era un guerrero poderoso con amplias posibilidades en la Legión. Pero su pasión por la bebida terminó por consumirlo, y hoy no sirve ni para cazar conejos.
1323 1 Begrüßung

Ha-Hallo. I-Ihr w-wollt Eure magischen F-Fertigkeiten an mir ausprobieren, n-nicht wahr?



Greeting

He... hello... you won't use me to try your magic, will you?



Saludo

Ho... hola... ¿No me utilizarás para hacer magia, verdad?



1323 2 Magie

Ich weiß, ich bin ein Magier... aber, um ehrlich zu sein, war ich mein Leben lang immer nur jemandes Testobjekt. Und glaubt mir, das fühlt sich keinesfalls gut an.
Magic

I know I'm a wizard... to tell you the truth, all my life I've been a testing target for other people's magic, and trust me, it doesn't feel good.

Magia

Ya sé que soy un mago... A decir verdad, toda la vida fui un blanco de prueba para la magia ajena y créeme, no se siente bonito.
1324 1 Begrüßung

Hallo, Gefährte. Nehmt Euch vor den Wespen in Acht!



Greeting

Hello comrade, beware of the wasps!



Saludo

Buenas, camarada ¡Cuidado con las avispas!



1324 2 Wespen

Diese mutierten Viecher verfolgen mich in meinen Albträumen. Ihre Stachel sind so groß wie eine Faust! Passt auf und schaut, ob Ihr einige für mich töten könnt.
Wasps

Those mutant freaks chase me in my nightmares. Their stings are the size of a fist! Watch out, but see if you can kill some for me.

Avispas

Esos engendros mutantes me persiguen en pesadillas. ¡Sus aguijones son del tamaño de mi puño! Ten cuidado, pero si puedes mata alguna por mí.
1325 1 Begrüßung

Willkommen. Es ist besser, Ihr tragt in meiner Gegenwart keinen Bogen.



Greeting

Welcome. You'd better not be carrying a bow in my presence.



Saludo

Bienvenido. Más te vale que no lleves un arco en tus manos en mi presencia.



1325 2 Bogen

Habt Ihr noch nichts von mir gehört? Ich bin Nihal BowScratcher und kein feindlicher Bogenschütze hat meinem Schwert im Kampf standhalten können.

Wenn Ihr ein Bogenschütze seid, dann gnaden Euch die Götter.
Bows

Haven't you heard of me? I'm Nihal BowSratcher, and no enemy archer has ever survived my sword in the battlefield. If you are an archer, forget about my good will.

Arcos

¿No has oído hablar de mí? Soy Nihal Rajarcos, y ningún arquero enemigo (y alguno no tan amigo) ha sobrevivido a mi espada en el campo de batalla. Si eres un arquero, olvídate de llevar mi visto bueno.
1326 1 Begrüßung

Ich halte hier Wache. Tut mir leid, aber gerade kann ich nicht reden.



Greeting

I'm on guard comrade, I cannot chat.



Saludo

Estoy de guardia camarada, y no puedo charlar.



1326 2 Charme

Vielen Dank! Ich bin imstande, Gegenstände zu verzaubern, seitdem ich ein kleines Mädchen war. Meine Freunde in der imperialen Garde erachten meine Fähigkeiten als unnütz für den Kampf, aber der Imperator weiß mich zu schätzen.
Charm

Thank you! I have been able to bewitch things since I was a young girl. My mates at the Imperial Guard do not consider my skills to be useful in the battlefield, but the emperor is aware of my worth.

Encanto

¡Gracias! Desde pequeña que puedo encantar cosas. Mis compañeros de la Guardia Imperial no consideran mi habilidad muy útil en el campo de batalla, pero el Emperador sabe mi valor.
1327 1 Begrüßung

Ihr da! Könnt Ihr kurz für mich einspringen, damit ich der Herrin, die hier gerade passierte, nachstellen kann? Nein! Tze!

Ihr müsst noch Einiges über die schönen Dinge des Lebens lernen, mein Freund!
Greeting

Hey! Could you watch my post while I check up on some lady that just passed through here? No? You've got to learn something about the good things in life, my lad!


Saludo

Hey ¿Me cuidas el puesto mientras voy a ver a una muchacha que se fue por allí? ¿No? ¡Tienes que aprender de las cosas buenas de la vida, joven!


1328 1 Begrüßung

Seid gegrüßt. Mein Name ist Firol. Ich bin der Herr dieser Karawane.



Greeting

Hello, hello. My name is Firol and I'm a caravan master.



Saludo

Hola, hola. Mi nombre es Firol y soy un maestro de caravana.



1328 2 Karawane

Ein Rudel wilder Wölfe griff uns an. Ich bin der einzige Überlebende. Ich bin mir sicher, dass einige unserer wertvollen Waren, die bei dem Angriff verloren gingen, noch irgendwo im Sand herumliegen. Aber ich bin nicht so lebensmüde, erneut an jenen Ort zurückzukehren.
Caravan

We were attacked by a pack of wild wolves. I was the only one who survived. I suppose there's still something left of my prized load scattered around, but I'm not crazy enough to go back and look for it.

Caravana

Fuimos atacados por una jauría de lobos salvajes. Fui el único en sobrevivir. Me imagino que todavía quedará algo de mi preciado cargamento por ahí tirado, pero no estoy tan loco como para volver por él.
1329 1 Begrüßung

Lenkt mich nicht ab. Ich halte hier Wache. Ruhm dem Imperator!
Greeting

Don't distract me, I'm on guard. Glory to the Emperor!

Saludo

No me distraigas, estoy de guardia ¡Gloria al Emperador!
1330 1 Begrüßung

Seid gegrüßt, Gefährte! Sagt, wart Ihr vor Kurzem am Strand?



Greeting

Hello comrade, would you mind telling me if you've been to the beach lately?



Saludo

Hola camarada ¿Te molestaría responderme si has estado en la playa últimamente?



1330 2 Strand

Ich liebe es, am Stand spazieren zu gehen. Aber das ist nicht mehr möglich, seitdem diese Bestien die Küste besetzt haben. Ich hoffe, dass alle, die kürzlich zum Meer aufbrachen, wohlauf sind.
Beach

I love walking on the beach, but every person that goes gets lost fighting against the beasts that took over our coasts. You haven't seen any of them by any chance, have you? I hope they're fine...

Playa

Es que me encanta salir a caminar por la playa, pero cada pareja que consigo se pierde peleando contra las bestias que invadieron nuestras costas ¿No habrás visto alguno por casualidad? Espero que estén bien...
1331 1 Begrüßung

Stört mich nicht bei der Arbeit. Die Sicherheit des Imperiums hängt von meiner Konzentration ab.
Greeting

Do not interrupt my work; the empire's safety depends on it.

Saludo

No interrumpas mi trabajo, la seguridad del Imperio depende de ello.

1332 1 err err err
1332 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1332 3 1 1 1
1333 1 Begrüßung

Rettet den Imperator!



Greeting

Save the Emperor!



Saludos

¡Salve al Imperio!



1333 2 Schattenwächter

Woher wisst Ihr davon? Ist auch egal. Nun, wo Ihr meine Identität kennt, haltet Eure Augen nach jedem Schmuggler aus anderen Königreichen offen. Und verbreitet dieses Geheimnis nicht, die Schattenwächter sind die Geheimgarde des Imperiums und so soll es auch bleiben.
Guardian Shadow

How did you find out about this? It doesn't matter. Since you know my identity, keep your eyes open for any smugglers from other kingdoms. And don't think of spreading my secret, the Guardian Shadow is the secret guard of the Empire and we want to keep it that way.

Sombra Guardiana

¿Cómo te has enterado? No importa. Ya que sabes mi identidad, mantén los ojos bien abiertos en busca de traficantes de otros reinos. Y no se te ocurra divulgar mi secreto, la Sombra Guardiana es la fuerza secreta del Imperio, y queremos mantenerlo así.
1334 1 Begrüßung

Hallo, Gefährte!



Greeting

Hello comrade!



Saludo

¡Hola camarada!



1334 2 Wald

Die meisten Zwerge denken, ich sei verrückt, weil ich nicht gern mit Metall arbeite. Ich bevorzuge gutes Holz. Selbst meine Schwester macht sich über mich lustig.



Wood

Most dwarves think I'm crazy because I don't work with metal. I always preferred to work with good wood. Even my sister makes fun of me.



Madera

La mayoría de los enanos piensan que estoy loco por no dedicarme al metal. Yo siempre preferí una buena madera. Hasta mi hermana se burla de mí.



1334 3 Schwester

Meine Schwester heißt Lalor EttinBreaker. Sie betreibt einen Laden, genau wie meiner. So kann sie mich zum Narren halten.
Sister

My sister is Lalor EttinBreaker. She set up a store just like mine so she can make a fool of me.

Hermana

Mi hermana es Lalor EttinBreaker. Puso una tienda igual a la mía simplemente para ridiculizarme.
1335 1 Begrüßung

Kauft Eure Bögen und Pfeile hier!



Greeting

Buy your bows and arrows here!



Saludo

¡Compre sus flechas y arcos aquí!



1335 2 Bruder

Baader ist so dickköpfig! Er besteht darauf, Pfeile und Bögen zu nutzen, ohne dabei seine Zwergenherkunft zu würdigen! Eigentlich eröffnete ich diesen Laden nur, um ihn zu ärgern. Aber wenn ich daran gut verdiene - umso besser!
Hermano

Baader is pigheaded. He insists on selling bows and arrows showing no respect to his dwarven heritage. My store is just an attempt to annoy him, but if I can make a profit of it, better for me.

Hermano

Baader es un cabeza dura. Insiste en vender flechas y arcos sin respetar su herencia como enano. Mi tienda es sólo un intento de molestarlo, pero si puedo sacar algún rédito financiero, mejor.
1336 1 Begrüßung

Hallo. Sucht Ihr nach Waffen?



Greeting

Hello. Are you looking for weapons?



Saludo

Hola ¿Buscas armas?



1336 2 Schattenwächter

Eh? Was habt Ihr gesagt? Wer hat Euch von dieser Gesellschaft erzählt? Hm, das bleibt aber unter uns. Achtet bei Gelegenheit auf die Schmugglerbande, die sich hier in der Gegend herumtreibt.
Guardian Shadow

Eh? What did you say? Who told you about the society? Well, you know, let's keep this between us, and please, beware of the smuggler's band that has been hanging around the area.

Sombra Guardiana

¿Eh? ¿Qué has dicho? ¿Quién ha hablado de la sociedad? Bueno, ya sabes, nada de esto a nadie, y por favor, estate atento a una banda de traficantes en los alrededores.

1337 1 Begrüßung

*Hallo*, sagt das Metall.



Greeting

*Hello*, says the metal.



Saludo

*Hola*, dice el metal.



1337 2 Metall

Mein Vetter Gerolf in Hopstad ist verrückt geworden. Er glaubt, der Wald rede mit ihm. Ich bitte Euch! Ein sprechender Wald?! Hahaha!

Dabei weiß jeder, dass nur Metall sprechen kann. Gemeinsam sollten wir eines Tages die Welt regieren... Edles Metall...
Metal

My cousin Gerolf in Hopstad went mad. He swears the wood speaks to him. Come on! Speaking wood? Hahaha. Everyone knows metal is the thing that can speak, and together we shall rule the world! Precious metal...

Metal

Mi primo Gerolf en Hopstad se volvió loco. Está seguro que la madera le habla. Vamos ¿madera que habla? Jajaja. ¡Todo el mundo sabe que es el metal que habla, y juntos dominaremos el mundo! Precioso metal...
1338 1 Begrüßung

Hallo.



Greeting

Hello.



Saludo

Hola.



1338 2 Schönheit

Ich bin es leid, verfolgt zu werden, weil ich so attraktiv bin. Ich verkaufe Äxte! Ist denn niemand daran interessiert? Kauft eine oder seid ruhig!
Beauty

I'm tired of being chased around because I'm attractive. I sell axes! Isn't anyone interested in them? Buy one or shut up.

Belleza

Estoy cansada de ser perseguida por mi belleza ¡Vendo hachas! ¿Es que a nadie le interesan? Compra o cállate.
1339 1 Begrüßung

Willkommen im BattleDigger-Waffengeschäft! Bei uns findet Ihr die besten Angebote im ganzen Imperium.



Greeting

Welcome to the BattleDigger weapons store! We have the best offers in the Empire.



Saludo

¡Bienvenido al Emporio de Armas BattleDigger! Tenemos las mejores ofertas de todo el Imperio.



1339 2 BattleDigger-Geschäft

Im Grunde sind es nur meine Schwester und ich. Sie verkauft unsere Produkte in Gokstad, aber wir wollen bald expandieren.
BattleDigger Store

Well, in fact we are just me and my sister. She sells my products in Gokstad, but we are planning to expand soon.

Emporio BattleDigger

Bueno, en realidad solo somos mi hermana y yo. Ella vende mis productos en Gokstad, pero pensamos expandirnos pronto.
1340 1 Begrüßung

Seid gegrüßt. Das ist mein Laden. Interessiert Euch etwas?



Greeting

Greetings! This is my shop. Do you see anything of interest?



Saludo

¡Saludos! Este es mi negocio ¿Ves algo de tu interés?



1340 2 Zwilling

Ja, Arild hier neben mir ist meine Zwillingsschwester. Sehen wir uns nicht ähnlich? Wir entscheiden uns noch, wer die Böse sein soll...
Twin

Yes, Arild here next to me is my twin sister. Aren't we identical? We're still deciding who will be the evil one...

Gemela

Si, Arild aquí al lado es mi hermana gemela ¿No somos idénticas? Todavía estamos decidiendo cuál de las dos es la malvada...
1341 1 Begrüßung

Hallo, ich bin Runi.

Hahaha, nein, eigentlich bin ich Arild. Aber da wir beide uns derart ähnlich sehen, scherze ich gern darüber.



Greeting

Hello, I'm Runi! Hahaha, no, actually I'm Arild, but since we look the same I make a joke.



Saludo

¡Hola, soy Runi! Jajaja, no, en realidad soy Arild, pero como somos iguales te estaba jugando una broma.



1341 2 Zwillinge

Was meint Ihr damit, wir sehen nicht gleich aus? Ihr solltet Eure Augen von einem Heilkundigen untersuchen lassen! Wir sind Zwillinge, und wir gleichen uns wie ein Ei dem anderen!
Twins

What do you mean we don't look the same? You should get your eyes checked over. We are twins, and we are be identical.

Gemelas

¿Cómo que no somos iguales? Deberías hacerte revisar los ojos. No podemos ser gemelas y no ser iguales.
1342 1 Begrüßung

Tretet ein und schaut Euch an, was ich anzubieten habe... Oder seid Ihr etwa wegen der Gerüchte hier?



Greeting

Come in and see what I've got to offer, or perhaps your looking for rumors?



Saludo

Pasa y mira lo que tengo para vender ¿o tal vez estás aquí buscando rumores?



1342 2 Gerüchte

Die Aufgabe meines Clans ist es, Gerüchte aus ganz Alsius zu sammeln. Viele Leute verachten uns, suchen uns aber dennoch des Nachts auf, um sich anzuhören, was wir in Erfahrung bringen konnten.



Rumours

My clan's duty is to collect rumors all around Alsius. Although many look at us with scorn, they come back at night to get information we have gathered.



Rumores

Mi clan se dedica a recolectar rumores por todo Alsius. Si bien muchos nos miran con desprecio, son los mismos que por las noches más nos preguntan.



1342 3 Baader EttinBreaker

Die anderen Zwerge belächeln Baader, denn er entschied, lieber mit Holz als mit Metall zu arbeiten.. Er selbst ist zwar glücklich mit der Entscheidung.. aber selbst seine Schwester versucht, ihn bloßzustellen, indem sie einen ähnlichen Laden wie er eröffnete.



Baader EttinBreaker

Baader is snubbed by the rest of the dwarves because he decided to work with wood instead of metal. He is proud of his choice. His sister opened a shop similar to his; to show him how ridiculous he looked.



Baader EttinBreaker

Baader es despreciado por otros enanos por haber decidido trabajar la madera en lugar del metal. El está muy orgulloso de su elección. Su hermana abrió un local parecido simplemente para demostrarle lo entupido que se veía.



1342 4 Veland IronNight

Ich möchte nicht über ihn sprechen. Alles, was ich Euch sagen kann, ist, dass der Schein oftmals trügt.



Veland IronNight

I can't talk about him, but I can tell you that things aren't always what they appear to be.



Veland Nochedehierro

No puedo hablar de él, sólo puedo decirte que no todo es lo que parece.



1342 5 Thorkil IronLance

Er ist ein wenig verrückt, wie sein Cousin in Hopstad. Aber er weiß, wie man mit Metall arbeitet, das muss man ihm lassen.



Thorkil IronLance

He's a bit crazy, like his cousin in H?aad. He knows how to work the metal, that's for sure.



Thorkil Lanzadehierro

Está un poco loco, como su primo en Hòpstaad. Trabaja bien el metal, eso seguro.



1342 6 Runi und Arild SparklingStar

Es wird behauptet, sie seien Zwillinge. Aber offensichtlich wurde eine von beiden adoptiert und die Eltern hatten nicht das Herz, es ihnen zu sagen.



Runi and Arild SparklingStar

They are said to be twin sisters. Obviously one of them was adopted and their parents didn't have the heart to tell her.



Runi y Arild Estrellaradiante

Dicen ser hermanas gemelas. Obviamente alguna de las dos fue adoptada y los padres no tuvieron el corazón de decírselo.



1342 7 Veglia Alfhilde

Seid vorsichtig. Endet nicht so wie sie. Veglia würde brackiges Wasser trinken, wenn ihr nur jemand erzählte, es wäre magisch.



Veglia Alfhilde

Be careful not to end up like her. Veglia would drink the water of the flower vases, if she thought there was some magic in it.



Veglia Alfhilde

Ten cuidado de no terminar como ella. Veglia se tomaría el agua de los floreros, si pensara que contiene algo de magia.



1342 8 Dirk GloomyHawk

Es ist Jahre her, seitdem Dirk versucht hatte, dem Eisdrachen-Orden beizutreten. Aus diesem Grund bietet er seine Waren zu kontinuierlich niedrigen Preisen an. Aber das kostet ihn letzten Endes mehr Geld als er verdient.
Dirk GloomyHawk

It's been years since Dirk first was trying to enter the Ice Dragon Order. That is why he offers his items at continuously low prices. It actually causes him to lose more money than he earns.

Dirk Halconsombrio

Hace años que Dirk pretende entrar a la Orden del Dragón de Hielo. Desde que se le ocurrió que vende sus ítems en una eterna rebaja, por lo que pierde más plata de la que hace.
1343 1 Begrüßung

Kommt und bewaffnet Euch, um die Ehre des Imperiums und unseren geliebten Vorsteher zu verteidigen!



Greeting

Come, and arm yourself well to defend the glory of the Empire and of our beloved Emperor.



Saludo

Ven y ármate bien para defender la gloria del Imperio y nuestro bien amado Emperador.



1343 2 Dvergardûnn

In den alten Zwergenruinen wimmelt es von Kreaturen aller Art. Es ist unsere Aufgabe als Bürger, sie von diesem Ungeziefer zu säubern.
Dvergard?nn

The old Dwarf's' ruins are infested with all kinds of creatures. It is our duty as citizens to keep them free of threats.
Dvergardûnn

Las viejas ruinas enanas están infestadas de todo tipo de criaturas. Es nuestro deber como ciudadanos mantenerlas libres de amenazas.
1344 1 Willkommen

Willkommen an meinem kleinen Stand. Kann ich Euch helfen?



Welcome

Welcome to my little stand. Can I be of any help?



Saludo

Bienvenido a mi pequeño puesto. ¿En qué puedo ayudarte?



1344 2 Zaubertränke

Habt Ihr welche dabei? Sie sagen, ich wäre süchtig danach, aber das ist Schwachsinn. Ich kann aufhören, wenn ich möchte. Pilze, Zaubertränke, Kräuter. All das und ein bisschen Magie machen mich glücklich.



Potions

Are you carrying any with you? They say I'm addicted to that rubbish, but I can stop whenever I want to. Mushrooms, potions, herbs... anything with a hint of magic makes me happy.



Pociones

¿Tienes alguna contigo? Dicen que soy adicta a esas porquerías, pero puedo parar cuando quiera. Hongos, pociones, hierbas. Cualquier cosa con un dejo de magia me hace feliz.



1344 3 Lager

Seid Ihr es leid, die ganzen Dinge mit Euch herumzutragen, die Ihr eigentlich nicht länger verwendet aber dennoch zu wertvoll sind, um sie wegzuwerfen?

Dann kann ich Euch helfen! Ihr könnt Eure Gegenstände bei Händlern wie mir einlagern.



Die Sache hat nur einen kleinen Haken. Ihr müsst mindestens Level 10 erreicht haben. Aber das soll Euch nicht den Mut nehmen. Ab dann nämlich könnt Ihr bei jedem Händler Eures Reiches Gegenstände einlagern oder abholen! Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Stashes

Tired of carrying items you won't be using for some time? Good news! You can store them at the stashes we Merchants provide.



There's a small catch, though. You need to be at least level 10. But, hey, being able to store and retrieve items at any Merchant in the world is well worth it!



Baúles

¿Cansado de cargar ítems que no usarás por un tiempo? ¡Buenas noticias! Puedes guardarlos en los baúles que proveemos los Mercaderes.



Con una pequeña condición. Debes ser al menos nivel 10. Pero, oye, poder guardar y retirar ítems en cualquiera de los Mercaderes del mundo ¡bien lo vale!



1344 4 Charakter Lager

Auf dieses Lager könnt Ihr immer nur mit dem Charakter zugreifen, auf dem Ihr Euch gerade befindet. Jeder Eurer Charaktere hat sein eigenes Charakter Lager.



Character Stash

You can use the Character Stash to store and retrieve items of your current character only.



Baúl de Personaje

Puedes usar el Baúl de Personaje para guardar y retirar ítems sólo de tu personaje actual.



1344 5 Account Lager

Ihr könnt im Account Lager Gegenstände all Eurer Charaktere einlagern. So ist es Euch möglich, Gegenstände von einem Charakter an einen anderen weiterzugeben.



Wenn zum Beispiel Euer Ritter einen mächtigen Bogen findet, könnt Ihr diesen in das Account Lager geben und ihn mit einem anderen Charakter des selben Accounts wieder abholen. Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Account Stash

You can use the Account Stash to store and retrieve items of all your characters. It's useful to transfer items among them.



For example, if you get a powerful bow with your warrior character, you can store it in the Account Stash and retrieve it later with your archer character.



Baúl de Cuenta

Puedes usar el Baúl de Cuenta para guardar y retirar ítems de todos tus personajes. Es útil para transferir ítems entre ellos.



Por ejemplo, si obtienes un arco poderoso con tu personaje guerrero, puedes guardarlo en el Baúl de Cuenta y retirarlo luego con tu personaje arquero.



1344 6 Lagererweiterung

Ihr könnt die Kapazität Eures Lagers mithilfe von Lagererweiterungen aus dem Premiumshop vergrößern.
Greater Stashes

You can increase the capacity of your stashes through premium items.
Baúles Mayores

Puedes aumentar la capacidad de tus baúles a través de ítems premium.
1345 1 Begrüßung

Magische Gegenstände zu verkaufen! Nutzt dieses vortreffliche Angebot, solange ich hier bin!



Greeting

Magical items on sale! Seize the opportunity as long as I'm here.



Saludo

¡Artículos mágicos en rebaja! Aprovechen mientras me tengan.



1345 2 Verkauf

Alles muss raus! Ich brauche viel Geld, um dem Eisdrachen-Orden beitreten zu können. In ein paar Tagen werdet Ihr mich hier nicht mehr antreffen...vielleicht doch. Ich erzähle das schließlich schon seit Monaten... *seufz*.



Sale

Everything has to be sold. I'm about to gather the money to enter the Ice Dragon Order. A few more days and you won't see me around anymore... Or perhaps you will, I've been saying that for months *sniff*.



Rebaja

Todo se tiene que vender. Estoy a punto de conseguir el dinero para entrar a la Orden del Dragón de Hielo. Unos días más y ya no me verás aquí... O tal vez si, llevo diciendo lo mismo hace meses *sniff*.



1345 3 Lager

Seid Ihr es leid, die ganzen Dinge mit Euch herumzutragen, die Ihr eigentlich nicht länger verwendet aber dennoch zu wertvoll sind, um sie wegzuwerfen?

Dann kann ich Euch helfen! Ihr könnt Eure Gegenstände bei Händlern wie mir einlagern.



Die Sache hat nur einen kleinen Haken. Ihr müsst mindestens Level 10 erreicht haben. Aber das soll Euch nicht den Mut nehmen. Ab dann nämlich könnt Ihr bei jedem Händler Eures Reiches Gegenstände einlagern oder abholen! Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Stashes

Tired of carrying items you won't be using for some time? Good news! You can store them at the stashes we Merchants provide.



There's a small catch, though. You need to be at least level 10. But, hey, being able to store and retrieve items at any Merchant in the world is well worth it!



Baúles

¿Cansado de cargar ítems que no usarás por un tiempo? ¡Buenas noticias! Puedes guardarlos en los baúles que proveemos los Mercaderes.



Con una pequeña condición. Debes ser al menos nivel 10. Pero, oye, poder guardar y retirar ítems en cualquiera de los Mercaderes del mundo ¡bien lo vale!



1345 4 Charakter Lager

Auf dieses Lager könnt Ihr immer nur mit dem Charakter zugreifen, auf dem Ihr Euch gerade befindet. Jeder Eurer Charaktere hat sein eigenes Charakter Lager.



Character Stash

You can use the Character Stash to store and retrieve items of your current character only.



Baúl de Personaje

Puedes usar el Baúl de Personaje para guardar y retirar ítems sólo de tu personaje actual.



1345 5 Account Lager

Ihr könnt im Account Lager Gegenstände all Eurer Charaktere einlagern. So ist es Euch möglich, Gegenstände von einem Charakter an einen anderen weiterzugeben.



Wenn zum Beispiel Euer Ritter einen mächtigen Bogen findet, könnt Ihr diesen in das Account Lager geben und ihn mit einem anderen Charakter des selben Accounts wieder abholen. Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Account Stash

You can use the Account Stash to store and retrieve items of all your characters. It's useful to transfer items among them.



For example, if you get a powerful bow with your warrior character, you can store it in the Account Stash and retrieve it later with your archer character.



Baúl de Cuenta

Puedes usar el Baúl de Cuenta para guardar y retirar ítems de todos tus personajes. Es útil para transferir ítems entre ellos.



Por ejemplo, si obtienes un arco poderoso con tu personaje guerrero, puedes guardarlo en el Baúl de Cuenta y retirarlo luego con tu personaje arquero.



1345 6 Lagererweiterung

Ihr könnt die Kapazität Eures Lagers mithilfe von Lagererweiterungen aus dem Premiumshop vergrößern.
Greater Stashes

You can increase the capacity of your stashes through premium items.
Baúles Mayores

Puedes aumentar la capacidad de tus baúles a través de ítems premium.
1346 1 Begrüßung

Beansprucht die Ehre des Kampfes für Euch!



Greeting

Let the glory be yours in battle!



Saludo

¡Que la gloria sea tuya en batalla!



1346 2 Pfeile

Ich benutze nur die besten Pfeile, die man sonst nirgends erstehen kann. Auch wenn es kostspielig ist; ich muss mit jedem Schuss ins Schwarze treffen.
Arrows

I use only the best arrows which you can't get around here. Even though it's tough, I have to make every shot count.

Flechas

Yo solo uso las mejores flechas, y por mucho que me duela por aquí no se consiguen así que tengo que hacer que cada tiro cuente.
1347 1 Begrüßung

Hicks... Hallouuuu..



Greeting

Hip... Helloosh...



Saludo

Hip... Holash...



1347 2 Betrunken

Betrunken? Wen nennt Ihr hier betrunken?! Verfluchter Bengel... Ich sollte... uff... naah... Wenn wir mal keine guten Freunde wären!
Drunk

Who are shou calling a drunk? Damned bradddd... I shhould... Naah, if we are great friendsssh!!

Borracho

¿A quién shamas borrasho? Maldito mocossso... Debería... ¡Nah, si somos grandes amigosh!
1348 1 Begrüßung

Kniet nieder in meiner Gegenwart, Sterblicher!



Greeting

Kneel down in my presence lesser mortal!



Saludo

¡Arrodíllate ante mí, mortal!



1348 2 Sterblich

Wisst Ihr nicht, wen Ihr hier vor Euch habt? Ich bin Thorondin, der Gott der Blitze! Ist mein Name in Alsius nicht mehr gefürchtet?

Gebt mir ein wenig Zeit; ich muss mich konzentrieren. Ihr werdet schon noch vor meiner Macht überzeugt werden!



Mortal

Can't you tell I'm Thorondin, God of Lightning? Is it that nobody respects me anymore in Alsius? Let me concentrate and you'll see my power.



Mortal

¿No ves que soy Thorondin, Dios del rayo? ¿Es que ya nadie me respeta en Alsius? Déjame concentrar y verás mi poder.



1348 3 Kräfte

Geht. Ich sammle meine Kräfte. Flieht, solange Ihr noch könnt!



Power

Go away, I'm concentrating. Run away while you can!



Poder

Vete, me estoy concentrando ¡Huye mientras puedas!



1348 4 Kräfte?

Ich konzentriere mich. Stört mich nicht!
Power?

I'm still concentrating, don't disturb me!

¿Poder?

¡Sigo concentrándome, no me molestes!
1349 1 Begrüßung

Habt keine Angst vor meinem Panther, er ist zahm.



Greeting

Don't be afraid of my panther, she is trained.



Saludo

No temas por mi pantera, está adiestrada.



1349 2 Panther

Ihr Name ist Scraa. Sie ist ein wunderschönes Tier, aber es ist teuer, sie zu halten.
Panther

Her name is Skraa, she is a beautiful animal, but costly to feed.

Pantera

Se llama Skraa, es un hermoso animal, pero costoso a la hora de alimentarlo.
1350 1 Begrüßung

Grmphfff.....



Saludo

Grmphfff...



Saludo

Grmphfff...



1350 2 Stimmung

Stört mich nicht; ich halte hier Wache. Ach, welch eine Schande!

Wenn ich dieses verflixte Würfelspiel nicht verloren hätte, hätte ich nicht so jung an Jahren der Garde beitreten müssen. Sobald ich diesen elenden Wächterposten hinter mir habe, wird mich niemand mehr aufhalten können. Das Karma ist auf meiner Seite.
Mood

Don't bother me, I'm on guard. Grrr! If I hadn't lost that last dice game, I wouldn't have had to join the army so soon. When I finish this endless guarding job, no one will be able to stop me. Karma is on my side.

Ánimo

No me molestes, estoy de guardia ¡Maldita sea! Si no hubiese perdido ese último juego a los dados, no me hubiese tenido que meter al ejército a las apuradas. Cuando salga de esta guardia eterna, nadie podrá detenerme. El karma está de mi lado.

1351 1 Begrüßung

Was führt Euch hierher? Nun, wo Ihr bereit seid, befreit dieses Land von den verweichlichten Elfen!
Greeting

What brings you here? Now that you are ready, go and rid our land of those disgusting elves.

Saludo

¿Qué haces aquí? Aprovecha que puedes y ve a sacar a esos asquerosos elfos de nuestras tierras.
1352 1 Begrüßung

Hallo, wie geht es Euch?



Greetings

Hello, how are you?



Saludo

Buenas y santas.



1352 2 Kristallkriege

Eigentlich möchte ich nicht darüber sprechen, aber ja... es ist wahr. Einige halten mich für eine Heldin der Kristallkriege. Das ist fast 200 Jahre her... Schaut nicht so drein; Magie hat eine entsetzliche Macht.



Crystal War

I don't really like to talk about it, but yes, it's true, some think of me as a Crystal War heroine. It was almost two-hundred years ago ... Don't look at me like that. Magic has limitless power.



Guerra de Cristal

La verdad no me gusta mucho hablar de eso, pero sí, es cierto, algunos me consideran una heroína de la Guerra de Cristal. Fue hace ya casi 200 años. No me mires así, la magia todo lo puede.



1352 3 Kampfgefährten

Meine Kampfgefährten hatten das Glück, nach Montsognir berufen worden zu sein. Ich wurde nach Gokstad geschickt... jenen Befehlen musste ich Folge leisten.
Companions

My companions were lucky to be assigned to Montsognir. I was assigned to Gokstad and I had to obey my orders.

Compañeros

Mis compañeros tuvieron la suerte de ser estacionados en Montsognir, a mí me tocó Gokstad y obedezco.
1353 1 Begrüßung

Ich bin fleißig am Arbeiten.
Greeting

I'm busy doing my job.

Saludo

Estoy ocupado haciendo mi trabajo.
1354 1 Begrüßung

Willkommen in Gokstad.



Greeting

Welcome to Gokstad.



Saludo

Bienvenido a Gokstad.



1354 2 Brüder

Meine beiden Brüder leben in Birka. Eines Tages wird uns das Glück hold sein, sodass wir gemeinsam dem Reich dienen können. Zurzeit gibt jeder für sich sein Beste für das Imperium.
Brothers

My two brothers live in Birka. One day we'll be lucky enough to serve together. For the moment, each of us is giving his best for the Empire's sake.
Hermanos

Mis dos hermanos sirven en Birka. Algún día tendremos la suerte de servir juntos, por ahora cada uno hace lo mejor para el Imperio como puede.
1355 1 Begrüßung

Hey. Rettet den Imperator und alles.....



Greeting

Hey. Save the Emperor and all...



Saludo

Ey, salve al Emperador, y todo eso...



1355 2 Kämpfe

Während der Nächte, sagen die Gerüchte, trifft sich wohl ein illegaler Kampfkreis, um sich ein wenig aufzulockern. Nicht das ich darüber etwas wüsste. Da müsst Ihr jemand anders fragen.
Fights

During the nights, rumors go around that an illegal fighting circle allows you to loosen up a little. Not that I know about it. You'll have to ask someone else.

Peleas

Por las noches, corren los rumores que un círculo ilegal de peleas permite distenderse un poco. No es que yo sepa nada de eso. Tendrás que preguntar por otro lado.
1356 1 Begrüßung

Ruhm und Ehre für den Imperator. Triumph dem Imperium!



Greeting

Glory to the emperor! Victory to the Empire!



Saludo

¡Gloria al Emperador! ¡Victoria al Imperio!



1356 2 Schattenwächter

Geheimnisse können hier nicht mehr gehalten werden... Ja, ich bin ein Mitglied der Schattenwächter, jener geheimen Streitmacht, welche die Sicherheit des Imperiums gewährleisten soll. Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr dieses kleine Detail für Euch behalten könntet. Oh, und noch etwas: ich bin einer Bande von Verrätern auf der Spur, die mit den anderen Reichen Handel treiben. Haltet Eure Augen offen!
Guardian Shadow

Secrets cannot be kept in these surroundings anymore... Yes, I'm part of the Guardian Shadow, the secret force in charge of the Empire's safety. I'd be grateful if you could keep that little detail to yourself. Oh, and one more thing, I'm tailing a gang of traitors who are trading with other kingdoms. Keep your eyes wide open.

Sombra Guardiana

Ya no se puede mantener un secreto en estas partes... Sí, soy parte de la Sombra Guardiana, la fuerza secreta encargada de la seguridad del Imperio. Te agradecería si te guardaras ese pequeño detalla. Ah, algo más, estoy tras los pasos de una banda de traidores que comercian con otros reinos. Mantén los ojos abiertos.
1357 1 Begrüßung

Hallo, Fremder!



Greeting

Hello stranger!



Saludo

¡Alo extraño!



1357 2 Ringe

Keiner weiß, wo die ersten magischen Ringe eigentlich herkamen. Vor langer Zeit dachte man, sie stammten von den Elfen, aber meine Freunde haben bewiesen, dass schon Zwerge sie trugen, bevor sie überhaupt bei unseren jämmerlichen Nachbarn auftauchten.



Rings

No one knows exactly where the first magical rings came from. Long ago they were thought to be of elf origin, but my studies prove the dwarves already wore them, even before they had any contact with our despicable neighbors.



Anillos

Nadie sabe exactamente de dónde salieron los primeros anillos mágicos. Antiguamente se creían de origen élfico, pero mis estudios demuestran que los enanos ya los utilizábamos incluso antes de su contacto con nuestros odiosos vecinos.



1357 3 Lernen

Was? Ist es einem Wächter nicht gestattet, einer angenehmen Freizeitbeschäftigung nachzugehen? Mein gesamtes Leben habe ich dem Studium der "Theorie der Vereinigung der Ringe" gewidmet.



Studies

What, can't a guardian have a hobby? All my spare time is devoted to the *Ring Unifying Theory*



Estudios

¿Qué? ¿Una guardia no puede tener un hobby? Todo mi tiempo libre está dedicado a la *Teoría Unificadora de los Anillos*



1357 4 Theorie

Die Theorie geht davon aus, dass es zu Beginn nur einen einzigen Ring gegeben hat. Einen, der sie alle beherrscht hat, der... Ach, vergesst, was ich gesagt habe. Ihr würdet es sowieso nicht verstehen.
Theory

My theory asserts that in the beginning there was only one ring. One to govern all of them, one to... Forget about it, you wouldn't understand it anyway.

Teoría

Mi teoría postula que en un principio había un solo anillo. Uno para gobernarlos a todos, uno para... Déjalo ahí, no lo entenderías.
1358 1 Begrüßung

Hallo, Gefährte. Zollt mir Euren Respekt.



Greeting

Hello comrade! Treat me with respect.



Saludo

¡Saludos ciudadano! Trátame con respeto.



1358 2 Respekt

Ich bin Gaza Darkgem, ein direkter Nachkomme des legendären Frett Darkgem, der vor 200 Jahren in den Kristallkriegen kämpfte. Außerdem diente ich in der Armee unseres Imperators. Das allein sollte Grund genug sein, sich vor mir in Acht zu nehmen.
Respect

I'm Gaza DarkJewel, direct descendant of the legendary Frett DarkJewel who fought in the Crystal War two-hundred years ago. Besides, I serve in the army of our emperor. That alone should be enough reason for you to respect me.

Respeto

Soy Gaza GemaOscura, descendiente directa del legendario Frett Gemaoscura que peleó en la Guerra de Cristal hace 200 años. Además, sirvo al ejército de nuestro Emperador. Eso debería ser razón suficiente para que me respetes.
1359 1 Begrüßung

Psst!



Greeting

Psst!



Saludo

Psst.



1359 2 Läden

Zurzeit haben wir geschlossen. Hier gibt es zu viele Schatten. Habe ich mich klar ausgedrückt? ... Kommt später wieder.
Shops

For the moment we're closed. There are too many shadows around. I don't know if I made myself clear ... Come back another time.

Negocios

Por ahora estamos cerrados. Hay demasiadas sombras alrededor. No se si soy claro... Vuelve en otro momento.
1360 1 Begrüßung|gender=1;level=1-10;class=1

Hallo, Herzchen.



Greeting|gender=1;level=1-10;class=1

Hello sweetheart.



Saludo|gender=1;level=1-10;class=1

Hola, dulce guerrero.



1360 2 Begrüßung|gender=1;level=11-50;subclass=2002

Seid gegrüßt, Ihr schöner, tapferer Krieger.



Greeting|gender=1;level=11-50;subclass=2002

Hello, powerful and handsome big man.



Saludo|gender=1;level=11-50;subclass=2002

Hola, poderoso y apuesto hombretón.



1360 3 Begrüßung|gender=1;level=11-50;subclass=2003

Guten Tag, süßer Ritter.



Greeting|gender=1;level=11-50;subclass=2003

Hello, sweet knight.



Saludo|gender=1;level=11-50;subclass=2003

Hola, dulce caballero.



1360 4 Begrüßung|gender=1;level=1-10;class=2

Seid gegrüßt, Ihr tapferer Bogenschütze.



Greeting|gender=1;level=1-10;class=2

Greetings, strong archer.



Saludo|gender=1;level=1-10;class=2

Saludos, fornido arquero.



1360 5 Begrüßung|gender=1;level=11-50;subclass=2004

Seid gegrüßt, erfahrener Jäger.



Greeting|gender=1;level=11-50;subclass=2004

Greetings, seasoned hunter.



Saludo|gender=1;level=11-50;subclass=2004

Saludos, aguerrido cazador.



1360 6 Begrüßung|gender=1;level=11-50;class=2005

Hallo, schöner Schütze.



Greeting|gender=1;level=11-50;class=2005

Greetings, handsome marksman.



Saludo|gender=1;level=11-50;subclass=2005

Saludos, apuesto tirador.



1360 7 Begrüßung|gender=1;level=1-10;class=1

Ich grüße Euch, schöner Magier.



Greeting|gender=1;level=1-10;class=1

Hello, brave wizard.



Saludo|gender=1;level=1-10;class=1

Hola, valiente mago.



1360 8 Begrüßung|gender=1;level=11-50;class=2007

Seid willkommen, weiser Beschwörer.



Greeting|gender=1;level=11-50;class=2007

Hello, handsome conjurer.



Saludo|gender=1;level=11-50;class=2007

Saludos, apuesto conjurador.



1360 9 Begrüßung|gender=1;level=11-50;class=2008

Seid gegrüßt, Ihr schöner, geheimnisvoller Hexenmeister.



Greeting|gender=1;level=11-50;class=2008

Greetings, mysterious and charming warlock.



Saludo|gender=1;level=11-50;class=2008

Saludos, misterioso y encantador brujo.



1360 10 Begrüßung|gender=0

Seid gegrüßt, mein Freund. Es ist so schön, unter so vielen schönen Männern zu leben, nicht wahr?



Greeting|gender=0

Greetings comrade. It's such a good thing to live among so many handsome men, isn't it?



Saludo|gender=0

Saludos, camarada. Qué bueno es vivir en un lugar con tantos hombres apuestos ¿verdad?



1360 11 Liebe|gender=1

Verzeiht. Mein Herz gehört nun schon zu vielen Männern. Muack...

Love|gender=1

I'm sorry, but my heart already belongs to too many men. Muack.

Amor|gender=1

Lo siento, pero mi corazón ya está repartido entre demasiados. Muack.
1361 1 Begrüßung

*Rülps* Hallo!



Greeting

Gulp, hello!



Saludo

¡Gulp, hola!



1361 2 Manieren

Wenn Ihr nicht mit mir reden wollt, nur, weil ich e - *Rülps* - ... dann geht doch.
Manners

If you don't like me eating while we t... gulp... talk, then carry on your way.

Modales

Si no te gusta que coma mientras ha... gulp... blamos, entonces sigue tu camino.
1362 1 err err Pantera

Grrr...
1362 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1362 3 1 1
1363 1 Hähnchen

Kikeriki!
Chicken

Co-co-clok.
Gallina

Co-co-clok.
1364 1 Hähnchen

Kikeriki!
Chicken

Pwa-caw!
Gallina

¡Co-cook!
1365 1 Hähnchen

Kikeriki!
Chicken

Clok-clok.
Gallina

Clok-clok.
1366 1 Hähnchen

Kikeriki!
Chicken

Pwah-caw!
Gallina

¡Co-cook!
1367 1 Hähnchen

Kikeriki!
Chicken

Pah-caw-cawk!
Gallina

¡Co-co-cook!
1368 1 Begrüßung

Grummel....grummel...grummel
Greeting

Mumble... mumble... mumble...
Saludo

Murmullo inteligible...







1369 1 err err err
1369 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1369 3 1 1 1
1370 1 err err err
1370 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1370 3 1 1 1
1371 1 Begrüßung

Willkommen bei der besten Schneiderin des Königreiches. Ich bin Tyria; sicherlich habt Ihr schon von mir gehört. Meine Gewänder sind überall bekannt.



Greeting

Welcome to the best tailor shop in the kingdom. I'm Tyria, perhaps you've heard of me. The garments I create are famous in our great kingdom.



Saludo

Bienvenido a la mejor sastrería del reino. Yo soy Tyria, tal vez hayas oído hablar de mí. Mis creaciones son famosas.



1371 2 Kreationen

Von den besten Gewändern für Zauberer bis zu den edelsten Kleidern und Stickereien; alles ist möglich, dank der richtigen Materialien und meiner Fähigkeiten mit der Nadel.



Creations

From the best robes for wizards to the most refined dresses and embroideries, anything is possible with the right fabrics and my ability with the needle.



Creaciones

Desde las mejores túnicas para magos, hasta los más finos vestidos y bordados. Todo es posible con los materiales adecuados y mi habilidad con las agujas.



1371 3 Simon

Er ist ein sehr guter Freund... und ein guter Kunde. Ich glaube, beides geht Hand in Hand, nicht wahr? Er lässt sich immer edle, extravagante Gewänder schneidern. Es ist gut, ihn zu kennen. Ich glaube, er lebt in der Nähe der Küste.
Simon

He is a very good friend... and a regular customer. I think both things go hand in hand, don't you? He always comes to have extravagant embroidered robes sewn. He's definitely a person worth knowing. I think he lives near the coast.



Simon

Es un gran amigo... y un gran cliente. Creo que ambas cosas van de la mano ¿verdad? Siempre viene a hacerse túnicas de alocados bordados. Es una personalidad digna de conocer. Creo que vive cerca de la costa.

1372 1 Begrüßung

Seid gegrüßt, Reisender! Ihr habt einen langen Weg auf Euch genommen, um den Verkäufer der besten Rüstungen zu finden. Eine vortreffliche Wahl.



Greeting

Greetings traveler! You've come a long way to find the best armors. Good for you!



Saludo

¡Saludos viajero! Recorriste un largo camino para llegar a las mejores armaduras. ¡Bien por ti!



1372 2 Rüstungen

Die feinsten Lerderrüstungen, leicht und beweglich, für die, die den größten Komfort im Kampf suchen. Ich weiß, was die jungen Leute wollen, denn früher war ich auch ein Abenteurer.



Armours

The finest leather armors, light and flexible, for those who seek the biggest comfort during combat. I know what young people want, because long ago I was myself an adventurer as well.



Armaduras

Los mejores arneses de cuero, livianos y flexibles, para aquél que busca la mayor comodidad en el combate. Yo sé lo que los jóvenes quieren, habiendo sido yo también aventurero en mis tiempos.



1372 3 Abenteurer

Lasst Euch von meiner Erscheinung nicht täuschen. Ich bin viele Jahrhunderte alt. Als ich noch ein Jüngling war, zogen meine Eltern und ich aus, um Abenteuer zu bestehen. Wir sahen unsere Ausflüge erst dann als erfüllt an, wenn wir mindestens einmal in Schwierigkeiten geraten waren. Doch diese Zeiten sind vorbei. Heute arbeite ich wie ein normaler Bürger, führe ein ruhiges, glückliches Leben und vermeide den Konflikt mit dem Gesetz.



Adventurer

Don't be deceived by my appearance, I'm really old! When I was young, my partners and I went out in the search of adventures. We never got tired of getting into trouble. Those times are over now and I'm happy working, and avoiding trouble with the law.



Aventurero

Que no te engañe mi apariencia, ¡tengo muchos años! Cuando era joven, mis compañeros y yo íbamos en busca de aventuras. Nunca nos cansábamos de meternos en problemas. Ahora esos tiempos terminaron, yo soy feliz trabajando, y evitando roces con la ley.



1372 4 Partner

Wir waren eine vielseitige Gruppe. Vielleicht trefft Ihr irgendwen einmal... vielleicht habt Ihr schon. Arn, Simon, Artemisa, Jabeline, alles gute Leute... mit einigen Macken natürlich.



Partners

We were a widely varied group. Perhaps you'll meet some of them one day... perhaps you already have. Arn, Simon, Artemisa, Jabaline, all of them good fellows... with some eccentricity of course...



Compañeros

Éramos un grupo muy heterogéneo. Tal vez conozcas a algunos de ellos un día... tal vez ya los hayas conocido. Arn, Simon, Artemisa, Jabaline, todos buenos muchachos... aunque con sus excentricidades...



1372 5 Abenteuer

Ich erinnere mich an eines meiner ersten Abenteuer mit Arn und Jabeline. Wir untersuchten eine Werwolfhöhle. Arn konnte in der Finsternis nichts sehen, also nahmen wir ihn bei der Hand, bis wir endlich die Werwölfe fanden... aber es waren zu viele. Jabeline und ich flohen und vergaßen den armen Arn. Wir mussten ihn monatelang bei Vollmondnächten einsperren, bis wir ihn von seiner Lykanthropie befreien konnten.

Adventures

I remember one of our first adventures when we were just Arn, Jabeline and me. We went into a werewolves cave. Arn couldn't see in the dark, so we took him by the arms and led him until we finally found the werewolves... there were too many. Jabeline and I ran away and forgot about poor Arn. We had to lock him away for months in full moon nights until we could set him free of the lycanthropy!


Aventuras

Recuerdo una de nuestras primeras aventuras, cuando éramos sólo Arn, Jabeline y yo. Nos metimos en una cueva de hombres lobo. Arn no podía ver en la oscuridad, entonces lo llevamos de los brazos hasta que finalmente encontramos a los hombres lobo... que eran demasiados. Jabeline y yo salimos corriendo y nos olvidamos del pobre de Arn. ¡Estuvimos encerrándolo por meses en las noches de luna llena hasta que pudimos sacarle la licantropía!
1373 1 Begrüßung|level=1-25;gender=1

Mutter Natur hat einen ihrer Söhne zu uns geschickt... aber er ist noch nicht bereit, mit mir zu reden.



Greeting|level=1-25;gender=1

Mother Nature brought one of her sons... but he is not ready to talk to me yet.



Saludo|level=1-25

La madre naturaleza trajo a uno de sus hijos... pero no está listo para hablar conmigo todavía.



1373 2 Begrüßung|level=1-25;gender=0

Mutter Natur hat eine ihrer Töchter zu mir geschickt... aber sie ist noch nicht bereit, mit mir zu reden.



Greeting|level=1-25;gender=0

Mother Nature brought one of her daughters... but she is not ready to talk to me yet.



Saludo|level=26-50

La madre naturaleza trajo a uno de sus hijos... acércate y háblame de ti... y tal vez te encontremos alguna utilidad.

1373 3 Begrüßung|level=26-50;gender=1

Mutter Natur hat einen ihrer Söhne zu mir geschickt... Tretet näher und teilt mir Eure Geheimnisse mit...

Wir werden schon eine Verwendung für Euch finden.



Saludo|level=26-50;gender=1

Mother Nature brought one of her sons... come near and talk to me about yourself... and we may find some use for you.



1373 4 Begrüßung|level=26-50;gender=0

Mutter Natur hat eine ihrer Töchter zu mir geschickt... Tretet näher und teilt mir Eure Geheimnisse mit...

Wir werden schon eine Verwendung für Euch finden.
Saludo|level=26-50;gender=0

Mother Nature brought one of her daughters... come near and talk to me about yourself... and we may find some use for you.

1374 1 Begrüßung

Willkommen im Camp, Abenteurer! Womit haben wir uns die Ehre Eures Besuches verdient?



Greeting

Welcome to camp, adventurer! To what do we owe the honor of your visit?



Saludo

¡Bienvenido al campamento, aventurero! ¿A qué debemos el honor de tu visita?



1374 2 Handel

Wir haben uns das nicht ausgesucht, aber eine wirkliche andere Wahl bleibt uns nicht, denn das Camp überlebt allein durch die Verkäufe, die wir tätigen. Also tun wir es gern.



Namnature

She is my aunt, the camp leader. I think it's fine to show her some respect but I believe the others are taking it too far.

Namnature

Es mi tía, la líder del campamento. Me parece que está bien tenerle respeto pero creo que los otros son un poco exagerados.

1374 3 Namnature

Sie ist meine Tante und die Anführerin des Camps. Natürlich erfordert es die Höflichkeit, sie zu respektieren, aber was die anderen tun, geht zu weit.
1375 1 Begrüßung

Willkommen im Lager, Fremder. Doch seid gewarnt: überlegt Euch zweimal, was Ihr hier tut. Ich beobachte Euch.



Greeting

You're welcome in the camp, but be careful with what you do, I'll be watching you.



Saludo

Eres bienvenido a entrar en el campamento, pero ten cuidado con lo que haces, te estaré observando.



1375 2 Namnature

Sie ist meine Mutter und noch dazu ein großartiges Oberhaupt des Lagers. Wir alle zollen ihr unseren Respekt und schworen ihr unsere Treue.



Namnature

She is my mother. She is the great camp leader. We all owe her our respect and trust.



Namnature

Es mi madre. Es la gran líder del campamento. Todos le debemos nuestro respeto y confianza.



1375 3 Findor

Nichts kann dieser Bengel ernst nehmen. Ich weiß wirklich nicht, warum er noch immer in diesem Lager weilt. Er gehorcht ja nicht einmal meiner Mutter.

Findor

He isn't taking anything serious. I don't understand why he's still here at camp. He doesn't even respect my mother properly.

Findor

No se toma nada en serio. No entiendo para qué sigue en el campamento. Ni siquiera respeta debidamente a mi madre.
1376 1 Begrüßung

Seid gegrüßt, Reisender. Euch steht es frei, so lange in unserem Camp zu verweilen, wie Ihr möchtet. Jeder ist hier willkommen.



Greeting

Greetings traveler. You may rest at our camp for as long as you like, everyone is welcome.



Saludo

Saludos viajero. Puedes descansar en nuestro campamento todo lo que quieras, todos son bienvenidos.



1376 2 Galanak

Galanak ist mein ältester Bruder. Er ist verantwortlich für die Sicherheit des Camps, bis ich das Kommando übernehme als Stellvertreterin meiner Mutter, Namnature.



Galanak

Galanak is my eldest brother. He is in charge of keeping the camp's security until I take command, in replacement for my mother, Namnature.



Galanak

Galanak es mi hermano mayor. Él está a cargo de la seguridad del campamento hasta que yo tome el mando, reemplazando a mi madre, Namnature.



1376 3 Findor

Armes Ding. Mein Bruder quält ihn immer mit Lehrstunden und Vorwürfen. Es ist nicht verwerflich, gelassen und heiter zu sein. Manchmal ist Galanak zu streng.
Findor

Poor thing. My brother is always tormenting him with lectures and reproaches. There's nothing wrong with being cheerful and easy-going. Sometimes Galanak can be too strict.

Findor

Pobrecillo. Mi hermano siempre lo atormenta con sus sermones y sus reprimendas. No hay nada malo en tener un carácter alegre y relajado. A veces Galanak es muy estricto.

1377 1 Begrüßung

Guuuuten Tag, mein Freund! Kommt näher und schaut Euch die Gewänder an, die ich für edle Herrschaften wie Euch angefertigt habe!



Greeting

Gooood day my friend! Come and hear the most inspiring melodies of the kingdom!



Saludo|gender=1

¡Bueeenos días amigo! ¡Acérquese a escuchar las más inspiradas melodías del reino!



1377 2 Gewänder

Eigentlich ist auch das nur ein Beruf. Mein eigentlicher Wunsch ist es, musizierend durch das Land zu reisen, doch das ist in diesen Zeiten nicht möglich.



Music

What I would really like to do is travel around the world and make a living from my music, but nowadays it's not possible.



Saludo|gender=0

¡Bueeenos días amiga! ¡Acérquese a escuchar las más inspiradas melodías del reino!



1377 3 Lager

Was ist mit dem Lager?
Camp

What about camp?

Música

Lo que más me gustaría es viajar por el mundo y vivir de mi música, pero en estos tiempos no es posible.



1378 1 Begrüßung

Überlegt Euch zweimal, was Ihr im Lager anstellt. Ich habe Euch schon beobachtet.



Greeting

Be careful with what you do at the camp, I?m watching you!



Saludo

¡Ten cuidado con lo que haces en el campamento, ya te vi!



1378 2 Namnature

Sie ist meine älteste Schwester und Findor ist mein Sohn.



Namnature

She is my eldest sister, and Findor is my son.



Namnature

Es mi hermana mayor, y Findor es mi hijo.



1378 3 Fremde

Mir gefällt es nicht, wenn sie hier im Lager herumlungern. Man kann nie genau wissen, was ihre Absichten sind.



Foreigners

I don't like them hanging about the camp! You can never be sure of their purposes!



Forasteros

No me gusta que merodeen por el campamento. ¡Nunca puedes estar seguro de sus intenciones!



1378 4 Lager

Was wollt Ihr mit diesen ganzen Fragen erreichen?
Camp

What do you seek with all these questions?

Campamento

¿Qué pretendes con todas estas preguntas?





1379 1 Begrüßung

Seid gegrüßt, mein Freund! Wenn Ihr durch die Wälder reist, dann seid auf der Hut! Es gibt hier viele gefährliche Kreaturen, die auf Euch lauern.
Greeting

Greetings my friend! Be careful in the woods, there's plenty of dangerous creatures lying in wait for you.

Saludo

¡Saludos! Ten cuidado en el bosque, hay muchas criaturas peligrosas acechando.

1380 1 Begrüßung

Ihr habt den langen Weg auf Euch genommen, um mich zu finden, hm? In der Tat, ich bin schwer zu erwischen.



Greeting

You have come a long way to find me, ehh? Yes, I'm hard to hunt.



Saludo

¿Viajaste lejos para encontrarme, ehh? Sí, soy una presa difícil de cazar.



1380 2 Reisen

Gewöhnlich bereise ich andere Königreiche, um wertvolle Gegenstände zu finden, mit denen ich Handel treiben kann.



Journeys

I usually visit the other kingdoms in the search of valuable items to sell.



Viajes

Suelo visitar los otros reinos en busca de valiosos artículos para vender.



1380 3 Arabell

Ich begegnete ihr während einer meiner Reisen. Bei jener Gelegenheit wollte ich ihr einige Gegenstände abkaufen, aber sie lehnte mit einem derartig feindseligen Gesichtsausdruck ab, dass ich mich hütete, weiter auf sie einzureden. Ich glaube, Ihr könnt sie an der Westgrenze des Königreiches finden. Aber solltet Ihr sie besuchen wollen, dann nehmt einen Sack voll Münzen mit, ansonsten verschwendet Ihr Eure Zeit.



Arabell

I met her during one of my journeys. I wanted to buy some of her items to sell them but she refused, and the look on her face left me speechless. I believe you can find her in the west border of the kingdom, but if you go visit her, do so with a bag full of coins, otherwise you'd just be wasting your time.



Arabell

La conocí en uno de mis viajes. Quería comprarle algunos ítems para venderlos pero ella se negó, y su mirada no daba lugar a réplicas. Creo que se encuentra en la frontera oeste del reino, pero si vas a visitarla, ve con una bolsa llena de monedas, sino pierdes tu tiempo.



1380 4 Lager

Seid Ihr es leid, die ganzen Dinge mit Euch herumzutragen, die Ihr eigentlich nicht länger verwendet aber dennoch zu wertvoll sind, um sie wegzuwerfen?

Dann kann ich Euch helfen! Ihr könnt Eure Gegenstände bei Händlern wie mir einlagern.



Die Sache hat nur einen kleinen Haken. Ihr müsst mindestens Level 10 erreicht haben. Aber das soll Euch nicht den Mut nehmen. Ab dann nämlich könnt Ihr bei jedem Händler Eures Reiches Gegenstände einlagern oder abholen! Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Stashes

Tired of carrying items you won't be using for some time? Good news! You can store them at the stashes we Merchants provide.



There's a small catch, though. You need to be at least level 10. But, hey, being able to store and retrieve items at any Merchant in the world is well worth it!



Baúles

¿Cansado de cargar ítems que no usarás por un tiempo? ¡Buenas noticias! Puedes guardarlos en los baúles que proveemos los Mercaderes.



Con una pequeña condición. Debes ser al menos nivel 10. Pero, oye, poder guardar y retirar ítems en cualquiera de los Mercaderes del mundo ¡bien lo vale!



1380 5 Charakter Lager

Auf dieses Lager könnt Ihr immer nur mit dem Charakter zugreifen, auf dem Ihr Euch gerade befindet. Jeder Eurer Charaktere hat sein eigenes Charakter Lager.



Character Stash

You can use the Character Stash to store and retrieve items of your current character only.



Baúl de Personaje

Puedes usar el Baúl de Personaje para guardar y retirar ítems sólo de tu personaje actual.



1380 6 Account Lager

Ihr könnt im Account Lager Gegenstände all Eurer Charaktere einlagern. So ist es Euch möglich, Gegenstände von einem Charakter an einen anderen weiterzugeben.



Wenn zum Beispiel Euer Ritter einen mächtigen Bogen findet, könnt Ihr diesen in das Account Lager geben und ihn mit einem anderen Charakter des selben Accounts wieder abholen. Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Account Stash

You can use the Account Stash to store and retrieve items of all your characters. It's useful to transfer items among them.



For example, if you get a powerful bow with your warrior character, you can store it in the Account Stash and retrieve it later with your archer character.



Baúl de Cuenta

Puedes usar el Baúl de Cuenta para guardar y retirar ítems de todos tus personajes. Es útil para transferir ítems entre ellos.



Por ejemplo, si obtienes un arco poderoso con tu personaje guerrero, puedes guardarlo en el Baúl de Cuenta y retirarlo luego con tu personaje arquero.



1380 7 Lagererweiterung

Ihr könnt die Kapazität Eures Lagers mithilfe von Lagererweiterungen aus dem Premiumshop vergrößern.
Greater Stashes

You can increase the capacity of your stashes through premium items.
Baúles Mayores

Puedes aumentar la capacidad de tus baúles a través de ítems premium.
1381 1 err err err
1381 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1381 3 1 1 1
1382 1 Begrüßung

Seid vorsichtig, Reisender. Dieses Tal ist gefährlicher als es den Anschein hat.



Greeting

Be careful, traveler. This valley is much more dangerous than it seems.



Saludo

Cuidado, viajero. Este valle es más peligroso de lo que aparenta.



1382 2 Tal

Ich lebe gern hier. Ich nutze meinen Bogen zum Jagen und zu meiner Verteidigung vor den Kreaturen, die in der Dunkelheit lauern. Das ist alles, was ich brauche.



Valley

I like living here. I use my bow to hunt and defend myself from the creatures that lie in wait in the dark. That's all I need.



Valle

Me gusta vivir aquí. Uso mi arco para cazar y defenderme de las criaturas que acechan en la oscuridad. Esto es todo lo que necesito.



1382 3 Dardanus

Mein Vater war nicht oft da, aber ich weiß, dass er sich um mich sorgt. Seine Abwesenheit hat mir dabei geholfen, selbstständig zu werden und auf mich aufzupassen. Er müsste gerade irgendwo an der syrtischen Grenze unterwegs sein... Lasst es mich bitte wissen, wenn Ihr ihn seht.
Dardanus

My father was never around very much, but I know he worries about me. His absence helped me to become self-reliant and take care of myself. At this moment he must be somewhere near Syrtis's borders. If you see him around, let me know.

Dardanus

Mi padre nunca estuvo mucho por aquí, pero sé que se preocupa por mí. Que él no estuviera me ayudó a ser independiente y a arreglármelas sola. En este momento debe estar en alguna parte de la frontera de Syrtis. Dime si lo ves por ahí.

1383 1 Begrüßung

Seid gegrüßt, Reisender. Braucht Ihr etwas?



Greeting

Greetings traveler. Are you in need of our help?



Saludo

Saludos viajero. ¿Necesitabas nuestra ayuda?



1383 2 Wälder

Amud und ich kommen oft hierher, um Feuerholz zu sammeln. Aber es ist sehr gefährlich. Ich bin kein Krieger, und es ist schwerer als man denkt, den ganzen Kreaturen des Waldes aus dem Weg zu gehen.



Woods

Amud and I often come to collect firewood. But it is really dangerous. I'm not a warrior, and it's proven really hard to avoid the creatures in these woods.



Bosques

Amud y yo venimos seguido a recolectar leña. Pero es muy peligroso. Yo no soy guerrero, me tomo mucho trabajo para evadir a las criaturas del bosque.



1383 3 Eirien

Sie ist meine Schwester; wir leben in der Stadt. Seitdem unsere Eltern gestorben sind, gibt es nur noch uns beide. Sicher macht sie sich schon Sorgen, weil ich noch nicht wieder zu Hause bin.
Eirien

She is my sister, we live in the village. Since my parents died it's just the two of us. She must be concerned about me not being home yet.

Eirien

Es mi hermana, vivimos en el pueblo. Desde que mis padres fallecieron somos sólo nosotros dos. Debe estar preocupada de que todavía no volví a casa.

1384 1 Begrüßung

Tut uns nichts! Wir sind nur Holzfäller, mehr nicht!!



Greeting

Don't harm us! We're just woodcutters, that's all!



Saludo

¡No nos hagas daño! Somos simples leñadores, nada más.



1384 2 Angst

Ich mag es nicht, in die Wälder zu kommen, denn es ist sehr gefährlich. Ich mache es nur, weil Maphrian mich dazu zwingt.



Fear

I don't like coming to the woods, it's really dangerous. I do it because Maphrian forces me to.



Miedo

No me gusta venir a los bosques, son muy peligrosos. Yo vengo porque Maphrian me obliga.



1384 3 Maphrian

Er ist mein Stiefvater. Er ist Teil der Stadtwache. Er hat mich adoptiert und mich aufgezogen, als meine Familie starb...



Maphrian

He is my stepfather. He is part of the town's Guard. He adopted me and raised me when my family passed away...



Maphrian

Es mi padrastro. Forma parte de la guardia en el pueblo. Él me adoptó y me crió cuando mi familia falleció...



1384 4 Familie

Sie.....also....sie wurden von Werwölfen getötet, als ich klein war.
Family

They... well... they were eaten by werewolves when I was little.

Familia

Ellos... bueno, fueron devorados por los licántropos cuando yo era niño.
1385 1 Begrüßung

Hallo, Abenteurer! Seid Ihr gekommen, um nach Kräutern zu schauen? Nach Pilzen? Irgendetwas Bestimmtem?



Greeting

Hello adventurer! Have you come looking for herbs? Mushrooms? Something special perhaps?



Saludo

¡Buenas, aventurero! ¿Has venido en busca de hierbas? ¿Hongos? ¿Tal vez algo especial?



1385 2 Wälder

Sind sie nicht fabelhaft? Ich liebe es, in den Wäldern zu leben. Ich zelte nachts oft draußen, in der Natur.
Woods

Isn't it marvelous? I love living in the woods. I often spend the nights camping around.

Bosque

¿No es magnífico? Adoro vivir en el bosque. Suelo pasar las noches acampando en diferentes partes del lugar.

1386 1 Begrüßung

Seid gegrüßt, mein Freund! Passt auf, wo Ihr hintretet, oder Ihr landet im Wasser.



Greeting

Greetings my friend! Watch your step, or you might end up in the sea.



Saludo

¡Saludos amigo! Cuidado con los malos pasos, o puedes terminar en el mar.



1386 2 Meer

Ich mag es, meine Tage am Strand zu verbringen und mir das Meer anzuschauen. Wenn man genau hinschaut, kann man interessante Kreaturen sehen.



Sea

I like to spend my days on the beach, staring at the sea. You can see interesting creatures if you watch carefully.



Mar

Me gusta pasar los días en la playa, observando el mar. Se pueden ver criaturas interesantes, si observas bien.



1386 3 Kreaturen

Einmal, als ich das Meer betrachtete, sah ich, wie eine wunderschöne Frau aus dem Wasser stieg. Ich näherte mich ihr und als ich genauer hinsah, erblicke ich eine Fischflosse. Sie war eine Meerjungfrau! Das Einzige, was ich anschließend über die Lippen brachte, war, ihr zu sagen, wie wunderhübsch sie war. Ich glaube, sie war geschmeichelt, denn sie schenkte mir eine goldene Truhe und ein Schneckenamulett. Ich weiß bis heute nicht, wofür diese Dinge gut sind.
Creatures

One day, watching the ocean, I saw a beautiful woman come out of the water. I approached her and when I got a closer look... She was a mermaid! The only thing I managed to do was tell her she was beautiful. I think she felt flattered, because she gave me a golden chest and a snail amulet. I still don't know what to do with them.

Criaturas

Un día, observando el océano, vi a una hermosa mujer salir del agua. Me acerqué a ella, y cuando la vi de cerca... ¡Era una sirena! Lo único que atiné a decirle es que me parecía hermosa. Creo que se sintió halagada, porque me dejó un cofre de oro y un amuleto con un caracol. Todavía no supe qué hacer con ellos.

1387 1 Begrüßung

Kommt Ihr vom Lager? Interessiert Euch etwas?

Seid Ihr ein Abenteurer? Bestimmt habt Ihr viel erlebt. Habt Ihr etwas Interessantes von Euren Reisen mitgebracht?



Greeting

Did you come from the gipsy camp? Did you see anything of interest?

Are you an adventurer? Have you seen a lot of action? Have you brought any interesting devices with you?



Saludo

¿Vienes del campamento gitano? ¿Lograste ver algo interesante?

¿Eres un aventurero? ¿Has visto mucha acción? ¿Traes algún artefacto interesante contigo?



1387 2 Lager

Vor einiger Zeit war ich in der Nähe des Lagers und wurde neugierig. Ich frage mich noch immer, was dort für interessante Dinge vor sich gehen. Einmal wollte ich es besuchen, aber die Bewohner haben mich misstrauisch angesehen. Bis jetzt habe ich nicht den Mut gefunden, nochmal dorthin zu gehen.
Camp

A little while ago I went down near the camp and it got me curious. I wonder what interesting things there might be. I already tried to go in once but they gave me a odd look. I didn't have the courage to go back again.

Campamento

Hace poco que pasé cerca del campamento y despertó mi curiosidad. Me pregunto qué debe haber de interesante allí. Ya una vez quise entrar y me miraron muy raro. No tuve el valor para volver a acercarme.

1388 1 Begrüßung

Hmm...Hallo, Fremder...ähm...ich bin gerade ein wenig beschäftigt...



Greeting

Mmm... hello foreigner... um... I'm a little busy here...



Saludo

Mmm... hola forastero... estee... estoy un poco ocupado aquí...



1388 2 Beschäftigt

Alles Klar! Ich sehe schon, Ihr lasst mich nicht in Ruhe.

Ich glaube, ich habe etwas gegessen, das mir nicht bekommen ist. Mir geht es nicht gut...Ich glaube, Ihr wisst was ich meine...
Busy

All right! I see you won't leave the matter alone.

You see, I think I ate something that didn't agree with me, or something like that. I don't feel that well... I think you know what I mean...

Ocupado

Está bien, veo que no dejarás el asunto en paz.

Verás, creo que comí algo que me cayó mal, o algo por el estilo. No me siento muy bien del estómago y bueno... creo que entiendes...

1389 1 Begrüßung

Seid gegrüßt Reisender. Wart Ihr lange in den Wäldern?



Greeting

Greetings traveler. Have you been in the woods long?



Saludo

Saludos viajero. ¿Llevas mucho tiempo en el bosque?



1389 2 Wald

Dort gibt es sehr gefährliche Kreaturen. Meine Frau Sadriil und ich waren einmal dort, um Beeren zu pflücken. Wir haben uns kurz getrennt und sie ist bis heute nicht wieder aufgetaucht. Ich mache mir wirklich Sorgen.



Wood

There are very dangerous creatures in here. My wife Sadriil and I went out to pick up berries and we split up for a moment. She hasn't showed up yet. I'm really worried.



Bosque

Hay criaturas muy peligrosas aquí. Mi esposa Sadriil y yo salimos a recolectar bayas y nos separamos un momento. Todavía no apareció. Estoy muy preocupado.



1389 3 Sadriil

Wir haben uns im Dorf getroffen. Wir haben geheiratet und sind in die Stadt gezogen. Vielleicht hätten wir nicht gehen sollen.
Sadriil

We met at the village. We got married and moved to town. Perhaps we shouldn't have left.

Sadriil

Nos conocimos en la villa. Nos casamos y nos mudamos al pueblo. Tal vez no deberíamos habernos ido.



1390 1 Begrüßung

Bahh! Noch ein Abenteurer, der glaubt, er könne Hogor stören, richtig?



Greeting

Bahh! Another adventurer thinks he can disturb Hogor, right?



Saludo

¡Bahh! Otro aventurero que cree que puede molestar a Hogor ¿verdad?



1390 2 Goblins

Böse! Böse Goblins! Böse zu Hogor!





Goblins

Nasty! Nasty goblins! Mean to Hogor!
Goblins

¡Odiosos! ¡Odiosos goblins! ¡Malos con Hogor!
1391 1 err err err
1391 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1391 3 1 1 1
1392 1 Begrüßung

Der Abenteurer ist gekommen, um Jabeline zu sehen. Wird sie ihn willkommen heißen?

Ja, das wird sie! Hallo, Reisender. Wie geht es Euch?



Greeting

The adventurer has come to see Jabeline. Is she there to welcome him? Yes, she is. How are you?



Saludo

El aventurero viene a ver a Jabeline. ¿Estará ella para recibirlo? Sí, sí está. ¿Qué tal?



1392 2 Jabeline

In meiner Abenteurerzeit schworen meine Bewunderer auf meine Treffsicherheit mit dem Bogen. Sie sagten, ich könne mit nur einem abgeschossenen Pfeil drei Trolle auf einmal töten. Doch sie hatten Unrecht. Manchmal waren es vier.



Jabeline

In my times as an adventurer, my admirers swore one of my arrows could go through three trolls at once. But they were wrong, sometimes they were four.



Jabeline

En mis épocas de aventurera, mis admiradores juraban que una de mis flechas podía atravesar a tres trolls a la vez. Pero se equivocaban, a veces eran cuatro.



1392 3 Abenteuer

Seufz, meine Abenteurertage sind längst zu Ende. Es mag nicht so scheinen, aber ich bin wirklich zu alt für die Gefahren. Ich habe mich dafür entschieden, nun in diesen Wäldern zu leben. In die Stadt will ich nicht mehr zurück, doch ab und an reise ich doch dorthin, und sei es, um meine alten Partner wiederzusehen.



Adventures

Nahhh, my days of adventure are over. Perhaps I don't seem to, but I'm old for this stuff. Now I dedicate myself to living here, in the woods. I don't enjoy going back to town anymore. I only do it every once in a while to see my partners.



Aventuras

Nahhh, mis días de aventuras terminaron. Tal vez no lo parezco, pero ya estoy vieja para esas cosas. Ahora me dedico a vivir aquí, en el bosque. Ya no me gusta volver a la ciudad. Sólo vuelvo cada tanto para ver a mis compañeros.



1392 4 Partner

Ah, meine Gefährten. Ihr könntet ihnen bereits begegnet sein. Und da Ihr immer noch äußerst lebendig scheint, liegt das wohl daran, dass Ihr schnell rennen können müsst!

Keine Angst, das war nur ein kleiner Witz. Sie alle sind gute Leute.

Arn, Artemisa, Simon, Ludwig... sogar Narf, glaube ich.



Partners

Ahh, the gang. You might have found them around... and if you're still here it is because you ran the opposite way!

A little joke, they're all good fellows. Arn, Artemisa, Simon, Ludwig... even Narf, I think.



Compañeros

Ahhh, la pandilla. Tal vez ya los hayas encontrado por ahí... y si todavía estás aquí es que corriste en la dirección opuesta.

Una pequeña broma, son buenos muchachos. Arn, Artemisa, Simon, Ludwig... hasta Narf, creo.



1392 5 Arabell

Sie ist gar nicht so böse wie alle sagen... wenn man sie erst einmal kennt. Alle behaupten, man hätte sie durch ein Portal treten sehen, so als stamme sie nicht von dieser Welt. Tatsächlich wäre es nicht das erste Mal, dass ich so etwas gesehen hätte... Glaubt mir oder lasst es bleiben.
Arabell

She is not that bad... if you get to know her. They say that they saw her arrive through a portal; that she comes from a strange world. It wouldn't be the first time that I see something like this... believe it or not.

Arabell

No está tan mal... si se llega a conocerla. Dicen que la vieron llegar aquí en un portal, que viene de un extraño mundo. No sería la primera vez que veo algo así... lo creas o no.

1393 1 err err err
1393 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1393 3 1 1 1
1394 1 Begrüßung

Erzählt mir, Wanderer, was möchtet Ihr?



Greeting

Tell me wanderer, what do you want?



Saludo

Dime viajero ¿qué quieres?



1394 2 Arabell

Ich kam mitten im Krieg auf die Welt. Zu jener Zeit waren die Dinge nicht so einfach wie sie es hier und jetzt sind. Jene, die nicht kämpfen konnten, mussten sterben. Dies ist der Grund, warum meine Mutter mich das Kämpfen lehrte, als ich noch ein kleines Mädchen war.



Arabell

I was born a warrior. In my world, things weren't as easy as they are here. Those who couldn't fight died. That's why my mother taught me how to do it since I was a little girl.



Arabell

Nací siendo guerrera. En mi mundo las cosas no eran tan fáciles como aquí. El que no podía pelear moría, así que mi madre me enseñó a pelear desde pequeña.



1394 3 Mutter

Meine Mutter gehörte einem Nomadenstamm an; ein Volk von Dieben und Mördern; nichts Ungewöhnliches zu jener Zeit. Meinem Vater bin ich nie begegnet. Man erzählte mir, dass er von anderem Blut gewesen sei, weil er über spezielle Kräfte verfügt haben soll.
Mother

My mother belonged to a nomad tribe; thieves and murderers, nothing out of the ordinary. I never met my father. I think he belonged to a superior race, he had special powers... or so I was told.

Madre

Mi madre pertenecía a una tribu nómada; ladrones y asesinos, nada fuera de lo común. Nunca conocí a mi padre. Creo que era de una raza superior, tenía poderes especiales... o eso me contaron.

1395 1 Begrüßung

Bitte! Lauft nicht weg! Ich bin kein Troll! Ich bin ein Mensch!



Greeting

Please! Don't run! I'm not a troll, I'm a person!



Saludo

¡Por favor! ¡No corras! ¡No soy un troll, soy una persona!



1395 2 Troll Körper

Eines Tages wachte ich auf und roch einen Gestank, wie man ihn nur in der Nähe eines Trolls wahrnimmt. Ich warf einen Blick auf meine Hände, ihre Haut besaß plötzlich die selbe Farbe wie die eines Trolls. Ich musste rülpsen, und es hörte sich ganz genau wie ein Trollrülpser an. Auf einmal begann meine Frau zu schreien, dass ein Monster in unserem Haus sei... Alles ging so furchtbar schnell, dass ich nicht einmal die Zeit hatte, die Situation zu erklären. Die Stadtwachen jagten mich aus dem Haus und hetzten mich durch die Stadt, um mich zu töten, doch ich konnte entkommen. Nun streife ich allein durch die Wälder und weiß nicht, was ich tun soll...



Troll's body

One day I got up, and I felt an odd stench, like troll's stench. I looked at my skin, and it was troll colored. I burped, and it sounded like a troll's burp. Then my wife woke up and started screaming that there was a troll in the house... I didn't even have the time to explain. The guards chased me through town to kill me, but I managed to escape. Now I wander in the woods, without knowing quite well what to do.



Cuerpo de troll

Un día me levanté, y sentí un hedor muy extraño, como a troll. Miré mi piel, y era del color de la de un troll. Eructé, y sonó a un eructo de troll. Entonces mi esposa se despertó y comenzó a gritar que había un troll en la casa... ni siquiera tuve tiempo de explicarle. Los guardias me persiguieron por el pueblo para matarme, pero pude escapar. Ahora recorro los bosques, sin saber muy bien qué hacer.



1395 3 Fluch

Warum ich zum Troll wurde, weiß ich nicht. Ich kann mich nicht erinnern, jemanden verärgert zu haben. Das einzig Merkwürdige, das ich kurz vor meine Verwandlung spürte, war ein Bauchgrummeln an dem Tag, bevor es geschah.
Curse

I really don't know why I'm a troll. I don't think I've made anyone angry, but I experienced a stomach-ache the days before it happened.

Maldición

En realidad no sé porque soy un troll. No creo haber hecho enojar a nadie, pero si me estuve sintiendo mal del estómago los días anteriores a que esto sucediera.

1396 1 Begrüßung

Guten Tag, Reisender! Wie ich sehe, hat Euch der Waldweg zu mir geführt. Vielleicht ist es Zeichen von Mutter Natur, dass wir uns hier begegnen.



Greeting

Good day traveler! I see the wood path has led you to my presence. Perhaps it's a sign of Mother Nature that you're here.



Saludo

¡Buenas, viajero! Veo que el camino del bosque te ha traído ante mi presencia. Tal vez sea una señal de la madre naturaleza, el que estés aquí y ahora.



1396 2 Mutter Natur

Mutter Natur ist sehr weise. Ich höre ihren Ruf bereits seit meiner Kindheit. An keinem anderen Ort auf dieser Welt könnte ich glücklicher sein als hier, mit meinen Tieren. Wie viele andere habe auch ich meine Abenteuer erlebt, doch das ist nun Vergangenheit.



Mother Nature

Nature is wise. Since I was little I heard her calling. I couldn't be happier anywhere else but here, with my animals. I had my portion of adventures, but that's in the past now.



Madre naturaleza

La naturaleza es sabia. Desde pequeña escuché su llamado. No podría ser más feliz en ningún otro lado, que no sea aquí, con mis animalitos. Aunque tuve mi cuota de aventuras, pero eso ya quedó en el pasado.



1396 3 Abenteuer

Als ich jung war, habe ich viele Abenteuer erlebt. Meine Gefährten Jabeline, Arn, Simon und Ludwig konnten niemals genug vom Kämpfen bekommen. Ständig musste ich sie mit meinen Heilungszaubern versorgen, wenn sie ihre Jagd auf Trolle, Orks und Golems übertrieben hatten und verletzt worden waren. Immer waren sie auf der Suche nach Ruhm und Ehre. Doch trotz allem waren die Jahre mit ihnen eine schöne Zeit. Sie sind gute Kameraden.
Adventures

When I was young I lived many adventures. My partners, Jabeline, Arn, Simon and Ludwig never got tired of getting into trouble. I had to chase them with my healing spells, while they were running after trolls, orcs, golems, always looking for fame and fortune. But they are good fellows anyway.

Aventuras

Cuando era joven solía vivir muchas aventuras. Mis compañeros, Jabeline, Arn, Simon y Ludwig no se cansaban de meterse en problemas. Yo tenía que perseguirlos con mis hechizos curativos, mientras ellos correteaban trolls, orcos, golems, siempre buscando fama y fortuna. Pero son buenos muchachos.
1397 1 Hähnchen

Kikeriki!
Chicken

Co-Cawk!
Saludo

Co-Cook!
1398 1 Hähnchen

Kikeriki!
Chicken

Co-co-co-cawk!
Saludo

Co-co-co-co-cook!
1399 1 Hähnchen

Kikeriki!
Chicken

Co-cawk! Co-cawk!
Saludo

Co-cook! Co-cook!
1400 1 Hähnchen

Kikeriki!
Chicken

Co-co-co-cawk!
Saludo

Co-co-co-cook!
1401 1 Begrüßung

Bzzzz...
Greeting

Bzzzz...
Saludo

Bzzzz...
1402 1 Begrüßung

Bzzz.... bzzzzz...
Greeting

Bzzz.... bzzzzz...
Saludo

Bzzz.... bzzzzz...
1403 1 Begrüßung

Wahrscheinlich hat mich einer meiner Kunden Euch empfohlen. Wie kann ich Euch helfen?



Greeting

Probably one of my customers sent you here. Well, yes, I can help you.



Saludo

Seguramente uno de mis clientes te ha enviado hasta aquí. Pues sí, puedo ayudarte.



1403 2 Hilfe

Meine Hilfe ist nicht kostenlos. Hier habe ich einen Zaubertrank, der alle Probleme lösen kann. Aber er kostet viel Gold.



Help

My help is not for free. Here I have the potion you need to solve any problem you might have. But it costs a lot of gold.



Ayuda

Mi ayuda no es gratis. Aquí tengo la poción que necesitas para cualquier problema que puedas tener. Pero cuestan mucho oro.



1403 3 Zaubertrank

Zaubertränke sind magische Elixiere, die Ihr in der Hosentasche tragen könnt. Unterschätzt nie die Vielseitigkeit eines guten Trankes im richtigen Moment. Ich versichere Euch, dass Ihr Euch sicherer fühlen werdet, wenn Ihr jetzt einen nehmt.
Potions

Potions are magical solutions you can carry around in your pocket. Never underestimate the utility of a good potion in the right moment, I guarantee you'll feel safer taking one now.

Pociones

Las pociones son mágicas soluciones que puedes llevar en tu bolsillo. Nunca subestimes la utilidad de una buena poción en el momento adecuado, te garantizo que te sentirás más seguro llevándote una ahora.

1404 1 Begrüßung

Was wollt Ihr, Fremder? Seht Ihr nicht, dass ich beschäftigt bin?



Greeting

What do you want foreigner? Can't you see I'm busy?



Saludo

¿Qué quieres forastero? ¿No ves que estoy ocupado?



1404 2 Beschäftigt

Ich suche nach einer Person, die meinem Auftraggeber noch viel Geld schuldet. Mir wurde gesagt, sie hält sich in dieser Stadt auf.



Busy

I'm searching for a person for whom I'd get a lot of gold. I was told she is here in this town.



Ocupado

Estoy buscando a una persona por la que me darán mucho oro. Me dijeron que se encuentra en este poblado.



1404 3 Person

Diese Person schuldet meinem Auftraggeber etwas. Ich verdiene gut daran, sie für ihn aufzuspüren. Das ist meine Arbeit.
Person

This person owes something to somebody, and I earn a living looking for her. That's my job.

Persona

Esta persona le debe algo a alguien, y yo me gano la vida buscándolo. Ese es mi trabajo.

1405 1 Begrüßung

Wieso schaut Ihr so drein? Ich tue hier nur meine Arbeit.



Greeting

What are you looking at? I'm just doing my job.



Saludo

¿Y tú que miras? Yo sólo estoy haciendo mi trabajo.



1405 2 Arbeit

Ich bin Buchführerin bei Wetten. Wenn ein Spieler meinem Vorgesetzten Gold schuldet, so ziehe ich los und "kassiere es ein". Die Schuldner haben wirklich abenteuerliche Ausreden... lustig sind sie immer, aber damit kommen sie natürlich nicht davon.
Job

I'm a bet collector. When a heavy gambler owes money to my boss, I go and *collect* it. The tricks the debtors come up with get out of um... compromising situations... are funny, but they never get away with it anyway.

Trabajo

Soy una cobradora de apuestas. Cuando un apostador empedernido le debe dinero a mi patrón, yo voy y lo 'recolecto'. No creerías las artimañas que se inventan los deudores para salir de sus em... compromisos... es muy gracioso. Pero de todos modos nunca logran salirse con la suya.

1406 1 err err err
1406 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1406 3 1 1 1
1407 1 Begrüßung|gender=1

Ich sehe, Ihr kommt, um einen Rat vom Diener der Götter zu einzuholen. Fragt, junger Mann. Ich bin ganz ohr.



Greeting|gender=1

I see you've come in search of advice from the gods' servant in his last years of battle. Ask young man, I'm at your service.



Saludo

Veo que vienes a buscar el consejo de un servidor de los dioses en sus últimos años de batalla. Pregunta joven, estoy a tu servicio.



1407 2 Begrüßung|gender=0

Ich sehe, Ihr kommt, um einen Rat vom Diener der Götter zu einzuholen. Fragt, junges Fräulein. Ich bin ganz ohr.



Greeting|gender=0

I see you've come in search of advice from the gods' servant in his last years of battle. Ask young lady, I'm at your service.



Dioses

Fui destinado a pelear para los dioses. Y ellos fueron bondadosos conmigo. Servirlos fue la labor de mi vida y nunca me arrepentí haberlo hecho. Claro, la fe de todos es cuestionada a veces. Por suerte mis amigos me ayudaron en mi momento de indecisión.



1407 3 Die Götter

Ich wurde auserwählt, um für die Götter zu kämpfen. Sie waren stets gnädig mir gegenüber. Ihnen zu dienen ist meine Lebensaufgabe; und das habe ich nie bereut. Natürlich wird jedermanns Glaube eines schicksalhaften Tages infrage gestellt - glücklicherweise halfen mir meine Freunde in Momenten des Zweifelns.



The Gods

I was destined to fight for the gods. And they were kind to me. Serving them was my life's duty and I never regretted doing so. Of course, everyone's faith is questioned at times. Luckily, my friends helped me in my moments of hesitation.



Amigos

A pesar de ser bastante particulares, siempre estuvieron a mi lado en el momento de la batalla. Tal vez ya los hayas conocido, ambos eran excepcionales elegidos para la causa. El morador de las arenas se llama Marlak, y la guardiana de los bosques, Alexia.

1407 4 Freunde

Sie standen mir im Kampf immer zur Seite. Vielleicht seid Ihr ihnen schon begegnet. Der Krieger der Wüste trägt den Namen Marlak und die Wächterin der Wälder heißt Alexia. Sie und ich sind gleichsam von den Göttern berufen worden; und wir warten auf jene, die einst kommen werden, um unseren Platz einzunehmen.
Friends

In spite of being quite peculiar, they were always on my side in the battle. Perhaps you've met them already; they were both exceptionally chosen for the matter. The sand's marauder is called Marlak, and the forest guardian, Alexia.

1408 1 Begrüßung

Seid gegrüßt, tapferer Krieger des Sandes. Die Götter haben Eure Ankunft vorausgesehen.



Greeting

Greetings, sand marauder. The gods have announced your arrival.



Saludo

Saludos, morador de las arenas. Los dioses anunciaron tu llegada.



1408 2 Die Götter

Die Götter haben mir ihre Weisheit zuteil werden lassen und mir den Weg gewiesen. Ich wurde von ihnen auserwählt, als ich noch ein kleiner Junge war. Aber das ist sehr lange her; meine Aufgabe ist längst beendet. Nun diene ich als Orakel, um den Auserwählten die Zukunft zu weisen.



The Gods

The gods offer me their guide and wisdom. Being young I was chosen to be their avatar. But that was a long time ago, my quest is over. Now, I serve as their oracle, to guide the future chosen ones.



Dioses

Los dioses me ofrecen su guía y sabiduría. Desde muy joven fui elegido para ser su ávatar. Pero eso fue tiempo atrás, mi misión terminó ya. Ahora sirvo como su oráculo, para guiar a los futuros enviados.



1408 3 Offenbarung

Ich bin eine Offenbarung. Ich verkörpere die Götter, ich bin von ihnen zur Erde geschickt worden, weil ich gebraucht wurde. Bald werde ich diese Welt verlassen und ein anderer Auserwählter wird kommen. Ich habe die Wüsten durchquert; und meine Zeit, heimzukehren, ist reif. Doch ich war nicht der Einzige. Wir kämpften einst zu Dritt für die Wahrheit. Ich bin der Krieger der Wüste, Alexia ist die Wächterin der Wälder und Sigfrid ist der Hüter der Grenze. Wenn Ihr wirklich von den Göttern geschickt wurdet, werdet Ihr den beiden anderen bald begegnen.
Avatar

The avatars are incarnated deities, sent to earth in moments of need. I will soon leave this earth, and the next incarnate will come to take my place. I've already traveled around the deserts, and my time to go back is near.

I wasn't the only chosen one. In my time, there were three of us fighting for the truth. I'm the desert's marauder, Alexia is the forest guard and Sigfrid is the border's keeper. If you were really sent by the gods, you'll get to meet them soon.

Ávatar

Los ávatars son deidades encarnadas, enviadas a la tierra en momentos de necesidad. Pronto dejaré esta tierra, y el próximo encarnado vendrá a tomar mi lugar. Ya he recorrido los desiertos, y mi tiempo para volver se aproxima.

No fui el único enviado. En mis tiempos, éramos tres los que luchábamos por la verdad. Yo soy el morador del desierto, Alexia es la guardiana de los bosques y Sigfrid es el vigía en la frontera. Si realmente te enviaron los dioses, llegarás a conocerlos pronto.

1409 1 Begrüßung

Die Götter sind Euch wohlgesonnen, Reisender. Anderenfalls hättet Ihr niemals den Weg zu mir gefunden.



Greeting

The gods are in your favor traveler. Otherwise, the wood would not have let you get to me.



Saludo

Los dioses te favorecen viajero. De no ser así, el bosque no te habría dejado llegar hasta mí.



1409 2 Wälder

Die Wälder sind meine Heimat und stehen unter meinem Schutz. Ich verabscheue Städte, die politischen Intrigen sowie die Streitereien der Einwohner untereinander sind mir zuwider. Hier ist es einfacher; meine einzigen Nachbarn sind die Tiere - und die sind weitaus freundlicher. Abgesehen von dem Wolf und den anderen liebenswerten Waldbewohnern sind Marlak und Sigfrid die einzigen Freunde, die ich je fand. Wir sind von den Göttern gesandt worden.



Woods

The woods are my home, and my responsibility. I don't like cities, I don't like or understand political intrigues and matters among citizens. The wood is simpler, animals are friendlier. Apart from wolf and other mates of the woods, the only friends I found in the city were Marlak and Sigfrid, the gods sent.



Bosque

El bosque es mi hogar, y mi responsabilidad. No me gustan las ciudades, tampoco entiendo ni me interesan las intrigas políticas y las cuestiones entre ciudadanos. El bosque es más sencillo, los animales son más amigables. Además de lobo y otros compañeros del bosque, las únicas amistades que encontré en la ciudad fueron Marlak y Sigfrid, enviados de los dioses.



1409 3 Marlak und Sigfrid

Dass wir uns trafen, war ein Zufall. Wir alle haben wichtige Missionen zu erfüllen. Eine Zeit lang beschritten wir dieselben Pfade, doch jene Tage sind längst vergangen. Wir alle haben in dieser Welt einen Ort gefunden, an dem wir auf die nächsten Auserwählten warten, die irgendwann unsere Plätze einnehmen werden.
Marlak and Sigfrid

It wasn't a coincidence that we met. We all have important missions to carry out. For some time our paths were connected, but now our time is over and each of us goes back to where we belong. It's time the next chosen ones take our place.



Marlak y Sigfrid

Que nos hayamos conocido no fue coincidencia. Todos tenemos importantes misiones que cumplir. Por algún tiempo nuestros caminos estuvieron entrelazados, pero ahora nuestro tiempo terminó y cada uno parte hacia el lugar de donde vino. Ya es hora de que los próximos elegidos tomen nuestro lugar.



1410 1 Begrüßung

Grrrrr....

Greeting

Grrrrr....

Saludo

Grrrrr....
1411 1 Begrüßung

Die Wege der Magie sind unergründlich... und doch kenne ich sie alle.



Greeting

The paths of magic are mysterious... and I know them all.



Saludo

Los caminos de la magia son misteriosos... y yo los conozco todos.



1411 2 Magie

Lasst Euch von meiner Erscheinung nicht täuschen. Die Macht der Magie liegt nicht in der Kraft Eurer Muskeln, sondern in der Schärfe Eurer Gedanken. Seit ich klein war, weiß ich, dass mein wahres Potential in der Magie liegt... und diese Entscheidung war mehr als weise.



Magic

Don't be deceived by my thin and weak appearance. The power of magic does not lie in the strength of your muscles but in the strength of your brain. Since I was little I knew my power would be in magic... my decision was wise.



Magia

No te dejes engañar por mi apariencia delgada y débil. El poder de la magia no reside en la fuerza de tus músculos, sino de tu cerebro. Desde pequeño supe que mi poder residiría en la magia... mi decisión fue sabia.



1411 3 Kraft

Zu meiner Zeit als Abenteurer lag mein Augenmerk auf der Kraft und darauf, wie ich sie erreichte. Nun, da ich alle Gefahren überwunden habe, strebe ich nach Weisheit. Es ist schwer, das Kämpfen mit dem stundenlangen Studium der Künste zu vereinbaren, aber ich werde schon noch eine geeignete Balance finden. Meine Freunde allerdings sehen das anders. Sie haben dem Kämpfen vor langer Zeit abgeschworen. Doch das war ihre Entscheidung; nicht meine.



Power

In my days as an adventurer, power was my main goal, and I achieved it. Now, since I have overcome all dangers, I'm on a different search... the search for wisdom. It's difficult to combine battles with long hours of studying, but with the right balance anything is possible.

My colleagues don't think the same way. They abandoned war several years ago, but that was their choice



Poder

En mis días como aventurero el poder era mi meta principal, y lo conseguí. Ahora, a pesar de no haber dejado los peligros de lado, mi búsqueda es otra... la búsqueda de la sabiduría. Es difícil combinar las batallas con las largas horas de estudio, pero con el balance apropiado todo es posible.

Mis compañeros no pensaron como yo. Ellos dejaron la guerra varios años atrás, pero eso funcionó para ellos.



1411 4 Partner

Salmira und Nash sind mächtige Krieger. Aber sie haben Familien gegründet und die Abenteurerzeiten hinter sich gelassen. Wenn Ihr sie auf Eurer Reise durch das Königreich seht, bestellt ihnen meine Grüße. Und nun geht, ich muss weiter lernen.
Partners

Salmira and Nash are powerful warriors. But they started families and their days as adventurers are finished. If you happen to see them in your journeys around the empire, give them my regards.

Now leave, I must continue with my research.

Compañeros

Salmira y Nash son poderosos guerreros. Pero ambos tuvieron familia y sus días como aventureros terminaron. Si los ves en tus viajes por el reino, salúdalos de mi parte.

Ahora vete, debo continuar con mis investigaciones.

1412 1 Begrüßung

Noch ein Abenteurer, der glaubt, er könne die Welt verbessern. Ich war auch einmal wie Ihr, als ich noch jung war... Leider ist das Vergangenheit.



Greeting

Another adventurer who thinks he is going to change the world. I used to think like that, in my days as an adventurer. Luckily, that is left in the past.



Saludo

Otro aventurero que cree que va a cambiar al mundo. Yo solía pensar igual, en mis días de aventurera. Por suerte, ese momento quedó en el pasado.



1412 2 Abenteuer

Es gab einmal eine Zeit, da habe ich nichts lieber getan als gegen eine Horde wilder Trolle zu kämpfen.

Sultar und der verrückte Nash waren immer dabei.

Doch dann habe ich meinen Gatten kennen gelernt und Gewalt und Tod haben für mich nicht länger eine Bedeutung gehabt.

Obwohl... manchmal vermisse ich jene Tage.



Adventures

There was a time when all I could think of was going out to hit my head against a bunch of trolls. Deranged Nash and Sultar were always by my side. Then I met my husband and I no longer had desires of experiencing a violent and dreadful death. Although I admit sometimes I miss those days.



Aventuras

Hubo un tiempo en que lo único que pensaba era salir a romperme la cabeza contra una bandada de trolls. Los desquiciados de Nash y Sultar estaban siempre a mi lado. Luego conocí a mi esposo y ya no tuve deseos de tener una muerte violenta y horrible. Aunque admito que a veces extraño esos días...



1412 3 Sultar und Nash

Ich lernte sie kennen, als sie unter der Jugend schon zu Legenden geworden waren. Wir haben einige Kämpfe zusammen bestritten.

Nash ist der verrückteste, mutigste Mann, der mir je begegnet ist - zumindest im Kampf. Doch auch er ist den Bund eingegangen und will mit dem Krieg nichts mehr zu tun haben.

Sultar hingegen ist noch immer ein wahrer Abenteurer... und ein guter Freund.
Sultar and Nash

I met them when they were already a legend amongst young people. And we fought several battles together. Nash was one of the craziest brave men I've met, at least during the battle. But he got married and didn't want anything else to do with war. Sultar is still an adventurer... and a great friend.

Sultar y Nash

Los conocí cuando ya eran leyenda entre los más jóvenes. Y luchamos muchas batallas juntos. Nash era uno de los guerreros más chifladamente valientes que conocí, al menos en el momento de la batalla. Pero se casó y no quiso saber nada más con la guerra. Sultar todavía es aventurero... y un gran amigo.

1413 1 Begrüßung

Guten Tag, mein Freund. Benötigt Ihr Rüstungen? Oder haben Euch Eure Freunde geschickt, damit Ihr Euch meine Geschichten anhören könnt?



Greeting

Good day young fellow! Are you in need of any of my armors? Or did your friends just sent you here to listen to some of my stories?



Saludo

¡Buenos días joven! ¿Necesitas una de mis armaduras o tus amigos te enviaron para escuchar alguna de mis historias?



1413 2 Geschichten

Ich kenne so viele! Glaubt mir oder nicht; in meiner Jugend war ich ein großer Krieger... aber was sage ich?! Ich bin es immer noch! Meine Partner Sultar, Salmira und ich haben viele Schwierigkeiten überstanden. Unser schlimmster Feind war ein Zauberer, der aber nun zum Glück tot ist.



Stories

I've got plenty! Believe it or not in my years of youth I was a great warrior... but, what am I saying!? I still am!

My partners Sultar, Salmira and I, used to get into all kinds of trouble. Our worst enemy was a sorcerer who is luckily dead now.



Historias

¡Tengo muchas! Aunque no lo creas en mis años de juventud fui un gran guerrero... ¿¡pero qué estoy diciendo!? ¡Todavía lo soy!

Mis compañeros Sultar, Salmira y yo solíamos meternos en toda clase de problemas. Nuestro peor enemigo era un hechicero que, por suerte, lleva muerto muchos años.



1413 3 Zauberer

Ich erinnere mich an die letzten Male, die wir gegen Evendim kämpften... das war sein Name. Ich griff ihn an, als er einen seiner mächtigen Meteore auf mich warf. Ich erinnere mich an sein Gesicht, als ich seinen Zauberspruch aufsog und mich auf ihn warf. Er hätte sich fast in sein Gewand gemacht! Und dann war da noch dieser Drache, auf dessen Rücken ich waghalsig gesprungen bin... aber das ist eine andere Geschichte. Interessante ist, wie wir eine Armee von Orks verjagt haben. Nur Salmira, Sultar und ich. Wir haben sie vertrieben.



Sorcerer

I remember one of the last times we fought against Evendim... that was his name. I charged at him, while he threw one of his powerful magical missiles at me. I remember the look on his face when I soaked up his spell and threw myself over him. He almost wet his robe!

Then, there was this other time when I jumped over a dragon... but well that's a different story.

There was another interesting one when fought against an orcs' army. Only Salmira, Sultar and I. We made them run with the tail between their legs!



Hechicero

Recuerdo una de las últimas veces que peleamos con Evendim, así se llamaba. Yo cargué contra él, mientras él me lanzaba uno de sus poderosos misiles mágicos. Recuerdo la cara que puso cuando absorbí su hechizo y me arrojé contra él. ¡Casi moja su túnica!

Luego hubo otra vez en que me tiré encima de un dragón... pero bueno, eso es otra historia.

También hubo otra interesante de cuando peleamos contra un ejército de orcos. Sólo Salmira, Sultar y yo. ¡Los hicimos correr con el rabo entre las patas!



1413 4 Salmira und Sultar

Es ist lange her, dass ich sie das letzte Mal gesehen habe. Ich habe mich irgendwann zurückgezogen, um eine Familie zu gründen. Sie waren gute Freunde. Sie müssen noch irgendwo im Königreich sein, das ist sicher.
Salmira and Sultar

It's been long since I've last seen them, because I retired many years ago to start a family. They were both great friends. They have to be somewhere in the kingdom, that's for sure.

Salmira y Sultar

Hace tiempo que no los veo, ya que me retiré hace muchos años, para formar una familia. Ambos grandes amigos. Tienen que estar en alguna parte del reino, eso es seguro.

1414 1 Begrüßung

Ihr da! Was schnüffelt Ihr hier herum? Kümmert Euch um Euer eigenes Geschäft!
Greeting

Hey! What are you doing nosing around here? Mind your own business!

Saludo

¡Oye! ¿Qué haces husmeando por aquí? ¡Ve a meter la nariz en tus propios asuntos!
1415 1 Begrüßung

Hört mal, Ihr da. Entweder Ihr macht Euch nützlich oder Ihr verschwindet.



Greeting

Listen fellow, you either prove to be useful or hit the road.



Saludo

Mira amigo, o te haces útil o te desvaneces.



1415 2 nützlich machen

Natürlich! Wenn Ihr eine kleine Aufgabe für uns erledigt, könnt Ihr hierbleiben. Anderenfalls... Verschwindet!
Being useful

Well of course! If you're willing to do some little job for us you can stay here. Otherwise ... get lost!

Hacerse útil

¡Pues claro! Si estás dispuesto a hacer algún trabajito para nosotros puedes estar aquí. Si no... ¡lárgate!
1416 1 Begrüßung

Was ist los, mein Freund? Ihr habt Euch verirrt und seid nun hier gelandet? Lasst mich Euch warnen; dies ist kein Guter Ort, um zu verweilen...
Greeting

What is it buddy? You got lost and ended up here? Well, let me warn you this isn't the best place to get lost...

Saludo

¿Qué pasa amiguito? ¿Te perdiste y terminaste con nosotros? Pues te advierto que este no es el mejor lugar para andar perdido...
1417 1 Begrüßung

Seid gegrüßt, Fremder.

Tragt den Segen der Götter, wenn Ihr Euch für dies Land aufopfern wollt... und erbittet ihre Gnade, falls dem nicht so ist. Mein Name ist Bassim - und dies ist mein Stamm.



Greeting

Greetings foreigner. Let the gods bless you if you mean well... and let them have mercy on you if you don't. My name is Bassim and this is my tribe.



Saludo

Saludos, forastero. Que los dioses te den sus bendiciones si tus intenciones son buenas... y que se apiaden de ti si son malas. Mi nombre es Bassim y esta es mi tribu.



1417 2 Stamm

Wir sind nicht viele, aber wir stehen uns sehr nahe. Meine Aufgabe ist es, diese Leute zu beschützen und ich würde nicht zögern, alles zu tun, um meiner Pflicht gerecht zu werden.
Tribe

We aren't many, but we're very close. I have the duty of protecting these people, and I wouldn't hesitate to do whatever is necessary to fulfill my obligation.

Tribu

No somos muchos, pero somos muy unidos. Yo tengo el deber de proteger a estas personas, y no vacilaría en hacer lo que sea necesario para cumplir mi deber.

1418 1 Begrüßung

Willkommen, Fremder. Sucht Ihr nach etwas Bestimmtem? Meine Gewänder sind für Reisen durch die Wüste hervorragend geeignet. Sie sind leicht, luftig und viel bequemer als solch eine schwere Rüstung.



Greeting

Welcome foreigner. Is there anything in particular you're looking for? My robes are the best to travel around the desert, much more suitable than heavy armor.



Saludo

Bienvenido forastero. ¿Buscas algo en particular? Mis túnicas son lo mejor para recorrer los desiertos, mucho más convenientes que una pesada armadura.



1418 2 Stamm

Wir haben nichts miteinander zu tun, außer, dass wir uns gegenseitig helfen. Meine Aufgabe ist es, die Wunden der Verletzten und die Kranken zu heilen. Außerdem sammle ich die dafür nötigen Heilkräuter.
Tribe

In fact there's no relationship among us than living to help one another. My role here is to treat the wounded and ill people, and to gather the medicinal herbs we need.

Tribu

En realidad no hay relación entre nosotros, más que la de vivir para ayudarnos. Mi función es la de atender a los heridos o enfermos, y la de recolectar las hierbas medicinales que necesita el grupo.

1419 1 Begrüßung

Willkommen, Freund! Wie hat Euch die Wüste heute mitgespielt? Kommt Ihr aus der Stadt? Habt Ihr irgendetwas interessantes gehört?



Greeting

Welcome friend! How's the desert treating you today? Do you come from the city? Have you heard any interesting news?



Saludo

¡Bienvenido amigo! ¿Cómo te trata el desierto el día de hoy? ¿Vienes de la ciudad? ¿Alguna noticia interesante?



1419 2 Stamm

Abgesehen von dem Alltäglichen tun wir nichts. Wir können uns einfach nicht daran gewöhnen, in der Stadt zu leben. Ich gehe auch nicht gern dorthin. Die anderen mögen es nicht, mit den listigen Händlern aus der Stadt Geschäfte zu machen, also nehme ich das wohl oder übel in die Hand.
Tribe

We don't do anything out of the ordinary. We just didn't get accustomed to living in town.

I like to visit it often, though. The others don't like doing business with the sly town's merchants, so I take care of those matters.



Tribu

No hacemos nada especial. Simplemente no nos acostumbramos a vivir en el pueblo. Aunque sí me gusta visitarlo seguido. A los demás no les gusta mucho tener que negociar con los taimados mercaderes de los poblados, así que esa es mi tarea.

1420 1 Begrüßung

Seid gegrüßt, Fremder. Kommt Ihr aus der Stadt?



Greeting

Greetings foreigner. Do you come from town?



Saludo

Saludos, forastero. ¿Vienes del pueblo?



1420 2 Stadt

Ich hasse es, in der Stadt zu sein. Ich halte mich, wenn es mir möglich ist, so weitab von ihr auf, wie es nur geht. Viel lieber wandere ich durch die Wüste.
Town

This is the only thing that matters, wandering around the desert. I hate being in town. I prefer to stay as little as possible.

Pueblo

Esto es lo único importante, vagar por el desierto. Odio estar en el pueblo. Cuando tenemos la necesidad de ir, prefiero quedarme lo menos posible.

1421 1 Begrüßung

GROAAAARRRR!
Greeting

GROAAAARRRR!
Saludo

¡GROAAAARRRR!
1422 1 err err err
1422 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1422 3 1 1 1
1423 1 err err err
1423 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1423 3 1 1 1
1424 1 Begrüßung

Grrrrr....
Greeting

Grrrrr....
Saludo

Grrrrr....
1425 1 Begrüßung

Seid gegrüßt, mein Freund. Für Anfänger ist dies ein gefährlicher Ort. Ich hoffe, Ihr habt Euch gut vorbereitet. Kann ich Euch irgendwie behilflich sein?



Greeting

Greetings friend. This is a dangerous place for amateurs, I hope you're prepared. Is there anything I can help you with?



Saludo

Saludos, chiquillo. Este es un lugar peligroso para los aficionados, espero que estés preparado. ¿Hay algo en lo que pueda ayudar?



1425 2 Eric VanTassle

Er ist mein Gatte. Lange Zeit kämpften wir für einen wichtigen Ritterorden, der heute nicht mehr existiert. Auch, wenn wir nun in die Jahre kommen, bekämpfen wir immer noch das Böse.



Eric VanTassle

He is my husband. For a long time we fought for an important order of knighthood, that ceased to exist long time ago. Even so, we still fight evil, but we're getting on in years.



Eric VanTassle

Es mi esposo. Por mucho tiempo peleamos para una importante orden de caballería, que dejó de existir hace tiempo ya. Aun así seguimos combatiendo el mal, pero los años han empezado a alcanzarnos.



1425 3 Das Böse bekämpfen

Vor vielen Jahren, als wir noch jung waren, bekämpften wir ganze Horden von wilden Kreaturen. Viele Leute in Alsius schulden uns und unseren Kameraden, Korbus und Leroy, ihr Leben. Wir haben gegen diese übermächtigen Kräfte gekämpft, aber es hat sich gelohnt! Nun suchen wir nach neuen Meistern, die unseren Platz einzunehmen sollen. Meine Tochter ist eine von ihnen.



Fighting evil

Many years ago, when we were young, we fought hordes of wicked creatures. Many people in Alsius owe their life to us and our comrades, Korbus and Leroy. We fought against those supernatural powers, but at a price! Now we're looking for new champions to take our place. My daughter is one of them.



Combatiendo el mal

Hace muchos años, cuando éramos jóvenes, combatimos hordas de criaturas perversas. Mucha de la gente en Alsius nos debe sus vidas a nosotros y a nuestros compañeros, Korbus y Leroy. Pero pelear contra esas fuerzas sobrenaturales tuvo su precio. Nuestra fuerza se está agotando, y también nuestro tiempo. Ahora buscamos nuevos campeones que tomen nuestro lugar. Mi hija es uno de ellos.



1425 4 Tochter

Ihr Name ist Vania. Sie muss irgendwo in Alsius sein. Wenn Ihr sie seht, wird sie sicherlich einige interessante Aufgaben für Euch haben.



Daughter

Her name is Vania. She must be somewhere in Alsius. If you see her, she will probably have some interesting jobs for you.



Hija

Se llama Vania. Debería estar por algún lugar de Alsius. Si vas a verla, seguramente tenga alguna labor interesante para ofrecerte.



1425 5 Korbus and Leroy

Wir haben lange gemeinsam gekämpft. Aber irgendwann mussten wir getrennte Wege gehen und unsere Angelegenheiten regeln. Ich weiß, dass Korbus noch seine eigenen Dämonen bekämpft... er sucht noch immer nach Abenteuern... Er ist ein Jäger, sozusagen. Und Leroy... er macht mir auch Sorgen. Seine Frau starb vor vielen Jahren durch die Hand eines Monsters und sein Verlangen nach Rache hielt ihn bis heute davon ab, sich ein neues Leben aufzubauen. Ich bin mir sicher, dass sie beide noch durch Alsius streifen... wohin auch immer ihre Wege sie schließlich führen.
Korbus and Leroy

We fought together for a long time, but then each one of us had to follow our own way in life and struggle with our own evils. I know Korbus beat his own demons, and he's still looking for adventures. He's a hunter... so to speak.

But Leroy... he worries me. His wife died a long time ago at the hands of an evil creature, and his thirst for revenge kept him from rebuilding his life.

I'm sure both of them are wandering around somewhere in Alsius... for better or worse.

Korbus y Leroy

Combatimos juntos por mucho tiempo, pero luego cada uno tuvo que ir por su camino, y combatir con sus propios males. Sé que Korbus triunfó contra sus fantasmas, y que todavía busca aventuras. Es un cazador... por así decirlo.

Pero Leroy... me preocupa. Su esposa murió hace tiempo a manos de una criatura maligna, y su sed de venganza nunca lo dejó rehacer su vida.

Estoy segura de que ambos vagan por algún lugar de Alsius... para bien o para mal.

1426 1 Begrüßung

Mögen die Pfade der Berge Euch stets sicher ins Tal führen, Reisender. Was kann ein alter Veteran tun, um Euch den Weg etwas zu erleichtern?



Greeting

Let the paths of the mountain always lead you downhill, traveler. What can a knight do in his last years of battle to ease your way?



Saludo

Que los caminos de la montaña te lleven siempre cuesta abajo, viajero. ¿Qué puede hacer un caballero en sus últimos años de batalla para facilitar tu camino?



1426 2 Ritter

Seit mehr als einem Jahrhundert gehöre ich einem uralten Ritterorden an. Wir waren nie viele, aber wir taten stets unsere Pflicht.

Ihr fragt Euch, wie ich bereits so lange schon am Leben sein kann?

Die Unsterblichkeit ist ein Fluch, der mir in den Tagen meiner Jugend auferlegt worden ist. Ich war eine Kreatur der Nacht, tötete andere, um zu überleben... Bis Vermil mich rettete. Wir heirateten und bekämpften zusammen das Böse. Unsere Partner Korbus und Leroy begleiteten uns bei all unseren Abenteuern. Nun tritt unsere Tochter Vania in unsere Fußstapfen.
Knight

For more than a hundred years I belonged to an order of knighthood. We weren't a lot, but we did do our duty.

You'll be wondering how I lived for so many years. You'll see, when I was young I was cursed with immortality. I wandered at nights, feeding on others' lives, until Vermil rescued me. After that we got married, and we've been fighting evil together since. Our partners Korbus and Leroy came with us in every adventure. Now our daughter Vania does that job.

Caballero

Durante más de cien años pertenecí a una orden de caballería. No éramos muchos, pero cumplíamos nuestro labor.

Te estarás preguntando cómo es que viví tantos años. Verás, de joven sufrí la maldición de la inmortalidad. Vagaba de noche, alimentándome de la vida de otros, hasta que Vermil me salvó. Luego de eso nos casamos, y hemos combatido el mal juntos desde entonces. Nuestros compañeros Korbus y Leroy nos acompañaron en cada aventura. Ahora nuestra hija Vania cumple esa labor.

1427 1 Begrüßung

Ich hoffe, Ihr könnt etwas sinnvolles anbieten, Reisender. Ansonsten verschwindet Ihr besser. Ein Shadowborn kann seine Zeit nicht mit Kleinigkeiten verschwenden.



Greeting

I hope you have something useful to offer, traveler. Otherwise, be on your way. A Shadowborn can't afford to waste time on petty matters.



Saludo

Espero que tengas algo útil para ofrecer viajero. Sino mejor continúa tu camino. Un Shadowborn no puede perder el tiempo con nimiedades.



1427 2 Shadowborn

Meine Mutter, Vermil, stammt aus der Shadowborn-Linie, einer Rittersfamilie, die das Königreich vor dem Bösen beschützte. Unsere Ahnen verschwanden vor langer Zeit; nun gibt es nur noch uns beide.



Shadowborn

My mother, Vermil, comes from the Shadowborn lineage, a knights' family that took care of defending the kingdom from evil. Our ancestors disappeared a long time ago, now it's just the two of us.



Shadowborn

Mi madre, Vermil, es del linaje de los Shadowborn, una familia de caballeros que se encargaba de defender al reino de los seres malignos. Nuestros antepasados desaparecieron hace mucho tiempo, ahora quedamos sólo nosotras dos.



1427 3 Vermil

Wenn Ihr sie getroffen habt, wisst Ihr, dass wir uns nicht sehr ähnlich sind; vor allem in unserer Persönlichkeit. Anstatt streng zu sein, ist Vermil nett und sie würde nie jemanden verletzen, um zu bekommen, was sie möchte.

Das ist ein großer Fehler. Manchmal rettet das Leiden Weniger das Leben von Vielen, und daran solltet Ihr Euch immer erinnern.

Vermil

If you have already met her, you'll notice that we don't look very much alike, at least in our characteristics. In spite of being strict, Vermil is kind, and she would never hurt anyone to get what she wants.

That's a big mistake. Sometimes the suffering of a few saves the life of many, and that is one thing you should always keep in mind.

Vermil

Si ya la has conocido, notarás que no nos parecemos mucho, al menos en carácter. A pesar de ser severa, Vermil es bondadosa, y jamás lastimaría a nadie para obtener lo que busca.

Eso es un grave error. A veces el sufrimiento de unos pocos salva la vida de muchos, y eso siempre es algo a tener en cuenta.

1428 1 err err err
1428 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1428 3 1 1 1
1429 1 Begrüßung

Seid gegrüßt, Reisender. Ich möchte nicht unhöflich sein, aber Ihr haltet mich gerade auf, denn ich werde mich gleich auf die Jagd begeben.



Greeting

Greetings traveler! I don't mean to be rude, but you interrupted me just as I was going on a hunt.



Saludo

¡Saludos viajero! No quiero ser rudo, pero me interrumpiste justo cuando estaba saliendo de cacería.



1429 2 Jagd

Nun... Im Grunde ist es keine gewöhnliche Jagd. Ich jage keine Tiere, sondern Monster. Ich wurde ausgebildet, seit ich ein junger Bursche war; ich bin wirklich talentiert. Allerdings brauche ich für meine Tätigkeit ein kleines Arsenal... was ich nicht selbst benutze, verkaufe ich. Anfangs hatte ich Gefährten, doch nun bin ich allein.



Hunting

Well... in fact, it's not conventional hunting. I don't hunt animals, I hunt monsters. Since I was young I was trained to do it, and I'm really good at it!

Of course, to do it I need a... small personal arsenal. What I don't use for myself I sell.

At first, my partners used to come hunting with me, but now I've become a solitary person.



Cacería

Pues... en realidad no es una cacería convencional. Yo no cazo animales, cazo monstruos. Desde joven me entrené para realizar esta función ¡y soy muy bueno haciéndolo!

Por supuesto que para eso necesito tener un... pequeño arsenal personal. Lo que no uso para mi oficio lo vendo.

Antes mis compañeros venían de caza conmigo, pero ahora volví a ser un solitario.



1429 3 Partner

Vermil, Leroy und ich haben viele Abenteuer zusammen erlebt. Aber die beiden hatten ihre eigenen Probleme und unsere Pfade trennten sich eines Tages.

Ich bin davon überzeugt, dass Vermil ihre Aufgaben erfüllt und die Unschuldigen vor dem Bösen beschützt. Leroy hingegen... nun, ich glaube, er hat nicht gefunden, wonach er sucht. Vermutlich wird er es auch nie finden. Rache vertreibt nicht die Leere in seinem Herzen, sie lenkt ihn nur davon ab ... eine Zeit lang.
Partners

Vermil, Leroy, and I lived many adventures together. But both Vermil and Leroy had their own problems and they ended up traveling around the world separately.

I'm certain that Vermil fulfilled her duty, which was to protect the innocent, destroying the evil forces. Leroy, instead... I don't think he's found what he was looking for, and I don't think he ever will. Revenge won't fill the emptiness, even if he gets it.

Compañeros

Vermil, Leroy y tu servidor vivieron muchas aventuras juntos. Pero tanto Vermil como Leroy tuvieron sus propios problemas y cada uno terminó recorriendo el mundo por diferentes caminos.

Estoy seguro de que Vermil cumplió su cometido, que era el de proteger al inocente, arrasando a las fuerzas del mal. Leroy, en cambio... no creo que haya encontrado lo que buscaba, o que lo vaya a encontrar algún día. La venganza es algo que no logrará llenar su vacío, aunque la consiga.

1430 1 err err err
1430 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1430 3 1 1 1
1431 1 err err err
1431 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1431 3 1 1 1
1432 1 err err err
1432 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1432 3 1 1 1
1433 1 err err err
1433 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1433 3 1 1 1
1434 1 err err err
1434 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1434 3 1 1 1
1435 1 err err err
1435 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1435 3 1 1 1
1436 1 err err err
1436 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1436 3 1 1 1
1437 1 err err err
1437 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1437 3 1 1 1
1438 1 err err err
1438 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1438 3 1 1 1
1439 1 err err err
1439 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1439 3 1 1 1
1440 1 err err err
1440 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1440 3 1 1 1
1441 1 err err err
1441 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1441 3 1 1 1
1442 1 err err err
1442 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1442 3 1 1 1
1443 1 err err err
1443 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1443 3 1 1 1
1444 1 err err err
1444 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1444 3 1 1 1
1445 1 err err err
1445 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1445 3 1 1 1
1446 1 err err err
1446 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1446 3 1 1 1
1447 1 err err err
1447 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1447 3 1 1 1
1448 1 err err Saludo

¡Hola! Soy un Nicolino del Bosque... vengo desde la tierna imaginación de un artista.



Soy familiar de los Cariñositos.
1448 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1448 3 1 1
1449 1 err err err
1449 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1449 3 1 1 1
1450 1 err err err
1450 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1450 3 1 1 1
1451 1 err err err
1451 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1451 3 1 1 1
1452 1 err err err
1452 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1452 3 1 1 1
1453 1 err err err
1453 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1453 3 1 1 1
1454 1 err err err
1454 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1454 3 1 1 1
1455 1 err err err
1455 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1455 3 1 1 1
1456 1 err err err
1456 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1456 3 1 1 1
1457 1 err err err
1457 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1457 3 1 1 1
1458 1 err err err
1458 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1458 3 1 1 1
1459 1 err err err
1459 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1459 3 1 1 1
1460 1 err err err
1460 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1460 3 1 1 1
1461 1 err err err
1461 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1461 3 1 1 1
1462 1 Begrüßung

Willkommen! Ich sehe, Ihr könnt es gar nicht erwarten, in die Schlacht zu ziehen, aber haltet ein. Gute Übung ist die Grundvoraussetzung für einen Sieg, wenngleich Euer Enthusiasmus keinesfalls schaden wird.



Greeting

Welcome, new blood. I see you can't wait to go into combat, but slow down, good training is what will ensure your victory, although enthusiasm always helps.



Saludo

Bienvenido, nueva sangre. Veo que estás ansioso de entrar en combate, pero calma, un buen entrenamiento es lo que te dará la victoria en ese momento, a pesar de que el entusiasmo ayuda.



1462 2 Übung

Ein präziser Bogen und gut ausbalancierte Pfeile sind es, was Ihr im Kampf benötigt. Aber Ihr müsst auch imstande sein, Beides richtig zu benutzen. Wenn Ihr bereit seid, so lasst uns mit den Übungsstunden beginnen.
Training

A fine bow and an accurate arrow is what you need in the battle, but also the skill to handle them. If you agree, we can start your training now.

Entrenamiento

Un buen arco y una flecha precisa es lo que necesitas al momento de batalla, pero también la habilidad para manejarlos. Si estás de acuerdo, ya podemos comenzar con tu entrenamiento.
1463 1 Begrüßung

Noch so ein Jungspund, der darauf brennt, die Pfade der Magie zu beschreiten! Einst war ich genauso wie Ihr, doch die Kraft der Magie hat mich zu dem gemacht, der ich heute bin. Ich bereue niemals, diesen Weg gegangen zu sein.



Greeting

Another scrawny fellow, eager to know the paths of magic. I was once like you, but the power of magic led me to where I am now. Never regret having chosen this path.



Saludo

Otro pequeño escuálido ávido de conocer los caminos de la magia. Una vez fui como tú, pero el poder de la magia me llevó a donde estoy ahora. Nunca te arrepientas de haber elegido este camino.



1463 2 Übung

Ja. Ihr seid dafür am richtigen Ort. Ich kann Euch mächtige Fähigkeiten lehren. Seid Ihr bereit? So lasst uns beginnen.

Training

Well yes. You have come to the right place. I can teach you new and powerful skills. Are you ready? We'll start whenever you are ready.

Entrenamiento

Pues sí. Has venido al lugar indicado. Yo puedo enseñarte nuevas y poderosas habilidades. ¿Estás listo? Comenzaremos cuando lo estés.
1464 1 Begrüßung

Wenn Ihr Eure Feinde zermalmen wollt, so sind ein mächtiges Schwert und viel Kraft der beste Weg. Bogenschützen und Magier belächeln unsere Art des Kämpfens, aber sie ist dennoch äußerst wirkungsvoll.



Greeting

If you're interested in destroying your enemies, a sword and a good deal of strength is a very effective way. Perhaps wizards and archers underestimate our method, but it certainly works during the combat.



Saludo

Si estás interesado en arrasar con tus enemigos, una espada y mucha fuerza es un camino muy efectivo. Tal vez los magos y arqueros menosprecien nuestra técnica, pero es seguro que al momento del combate logramos resultados.



1464 2 Training

Wenn Ihr Eure Stärke und Fähigkeiten unter Beweis stellen wollt, so biete Ich Euch die richtigen Lehrstunden an. Lasst mich wissen, wenn Ihr bereit seid.
Training

If you want to build up your muscles and prove your strength, I've got the proper training. Just let me know when you're ready.

Entrenamiento

Si quieres sacar algo de músculo y probar tu fuerza, tengo el entrenamiento adecuado. Solo avísame cuando estés listo.
1465 1 err err err
1465 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1465 3 1 1 1
1466 1 err err err
1466 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1466 3 1 1 1
1467 1 Begrüßung

Guten Tag, Gefährte. Wollt Ihr Eure Fähigkeiten verbessern? Wenn Ihr am Kämpfen über weite Distanzen interessiert seid, so kann ich Euch noch einige Kniffe beibringen. Lasst es mich wissen, wenn ich Euch etwas lehren kann.
Greeting

Good day fellow. Trying to improve your skills? If you're interested in long distance combat I can help you. Let me know when you're willing to.

Saludo

Buenos días joven. ¿Tratando de mejorar tus habilidades? Si estás interesado en el combate a larga distancia yo puedo ayudarte. Avísame cuando estés dispuesto.
1468 1 err err err
1468 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1468 3 1 1 1
1469 1 err err err
1469 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1469 3 1 1 1
1470 1 Begrüßung

Guten Tag, Reisender. Ich hoffe, Ihr denkt darüber nach, worauf Ihr Euch in Zukunft spezialisieren wollt. Wenn Ihr es bis jetzt nicht gemacht habt, dann solltet Ihr es schleunigst tun.

Solltet Ihr in der Zwischenzeit meine Hilfe benötigen, so lasst es mich wissen.
Greeting

Good day traveler. I hope you're thinking about what your future specialization will be. If you have not done it yet, you should. Meanwhile, if I can be of any help, just tell me.



Saludo

Buenos días viajero. Espero que estés considerando cuál será tu especialización futura. Si no lo hiciste todavía, deberías. Mientras tanto, si te puedo ayudar en algo, sólo dímelo.

1471 1 Begrüßung

Endlich jemand, der am richtigen Kämpfen interessiert ist!

Ich sage immer, um in diesem Krieg zu bestehen, braucht man viel Kraft und ausgezeichnete Waffen. Wenn Ihr lernen wollt, wie man richtig kämpft, dann bin ich der korrekte Ansprechpartner für Euch.
Greeting

Finally someone who's interested in real combat!

I always say that to win this war you need a lot of strength and a good weapon. If you want to learn how to fight seriously, this is the right place.


Saludo

Finalmente alguien que está interesado en el combate de verdad. Siempre digo que para ganar esta guerra se necesita mucha fuerza y una buena arma. Si quieres aprender a combatir en serio, éste es el lugar indicado.
1472 1 Begrüßung

Wenn Ihr an der hohen Kunst des Zauberns interessiert seid, so benötigt Ihr weitaus mehr als einen alten Wälzer und einen Stab. Es braucht sehr viel Talent und Übung. Aber keine Sorge, Ihr könnt auf meine Hilfe zählen. Wenn Ihr von mir lernen wollt, so lasst es mich wissen.
Greeting

If you're interested in the subtle art of sorcery, you'll need more than a book and a staff. It requires a lot of skill and practice. But don't worry, that's what I'm here for. If you're interested in learning, let me know.

Saludo

Si estás interesado en el sutil arte de la hechicería, vas a necesitar más que un libro y un báculo. Se requiere mucha destreza y práctica. Pero no te preocupes, para eso estoy aquí. Si estás interesado en aprender, sólo dímelo.
1473 1 Begrüßung

Sich in der Wüste zurechtzufinden, ist alles andere als einfach. Ihr benötigt ein großes Maß an Ausdauer und einen hervorragenden Orientierungssinn. Wenn Ihr den einen oder anderen Trick lernen wollt, so fragt mich ruhig.
Greeting

Exploring the desert is not an easy thing. You need stamina and a good sense of orientation. If you're interested in learning one or two tricks, don't be afraid to ask.


Saludo

Explorar el desierto no es nada fácil. Se necesita resistencia física y buen sentido de la orientación. Si estás interesado en aprender un truquillo o dos, no dudes en preguntar.
1474 1 Begrüßung

Die Ehre eines glorreichen Kampfes gebührt dem, der ihm ohne Furcht entgegen tritt... und überlebt, um davon zu berichten. Wenn Ihr jeden Kampf in einem Stück überstehen wollt, so müsst Ihr verschiedene Angriffs - und Verteidigungstechniken beherrschen. Ich bin bereit, jeden zu unterrichten, der etwas lernen möche.

Greeting

The honor in the battle belongs to the one who faces it first... and lives to tell about it. If you want to overcome every battle in one piece, you must take into account several defense methods and fighting moves. I'm willing to teach whoever is willing to learn.

Saludo

El honor en batalla es de quien la encara primero... y vive para contarlo. Si quieres superar cada batalla en una pieza, debes tener en cuenta variadas técnicas de defensa y movimientos de combate. Al que esté dispuesto a aprender, estaré dispuesta a enseñarle.
1475 1 Begrüßung

Noch immer unsicher? Ihr müsst Euch bald entscheiden, ob Ihr Euch lieber der Beschwörung oder aber der Hexerei zuwenden wollt. Beide Pfade haben ihre Vorzüge, doch die Wahl liegt bei Euch allein.



Also, wie kann ich Euch helfen?
Greeting

Still unsure? Well you must start considering the possibilities soon of learning the art of conjuring or witchcraft. Both are strong in their own ways, but it is a matter of who you want to be.



So, tell me what I can do for you.

Saludo

¿Todavía indeciso? Pues debes comenzar pronto a considerar las posibilidades. Tanto la conjuración como la brujería tienen sus atractivos, todo es cuestión de gustos. Mientras tanto, dime cómo puedo ayudarte.
1476 1 Begrüßung

Nicht Eure Stärke und Schnelligkeit zählen, sondern, wie zielsicher Ihr mit Pfeil und Bogen seid. Die Schwäche des Gegners zu kennen, ist Eure gefährlichste Waffe im Kampf. Wenn Ihr Eure Fähigkeiten verbessern wollt, so lasst es mich wissen.
Greeting

What matters, is not how strong you are or how fast you attack. If you achieve accurate shots, your enemies don't stand a chance. Being able to recognize your enemy's weakness is the best weapon you'll have in the battle. If you're interested in improving your skills, let me know.


Saludo

Lo importante no es que tanta fuerza tengas, o qué tan rápido ataques. Si tus disparos son certeros, tus enemigos no tienen oportunidad. Saber encontrar fácilmente la debilidad de tu enemigo es la mejor arma que tendrás en batalla. Si estás interesado en mejorar tus habilidades, avísame.
1477 1 Begrüßung

Wenn die Leute das Wort "Hexenmeister" hören, so denken sie oftmals sofort an alte, warzige, verschrumpelte Vetteln, die um einen Zinnkessel tanzen. Pah!

Hexenmeister sind wahre Kampfmagier, die wissen, wie sie ihre Kräfte auf dem Schlachtfeld am effektivsten einsetzen können. Wenn Ihr daran interessiert seid, das zu lernen, so lasst es mich wissen.
Greeting

When people hear about warlocks they think of curses and a bunch of old women dancing around a cauldron. Real warlocks are powerful combat magicians, who know how to use their skills effectively in the moment of battle. If you're interested in learning, I can teach you.


Saludo

Cuando la gente escucha sobre brujos piensa en maleficios y un montón de viejas arrugadas bailando alrededor de un caldero. Los verdaderos brujos son poderosos magos de combate, que saben usar sus habilidades efectivamente en el momento de batalla. Si estás interesado en aprender, puedo enseñarte.
1478 1 Begrüßung

Guten Tag, Fremder. Vielleicht möchtet Ihr etwas über neue Fähigkeiten im Kampf lernen?



Greeting

Good day foreigner. Perhaps you're interested in learning something else about your combat skills?



Saludo

Buenos días forastero. ¿Tal vez estés interesado en saber algo más sobre tus habilidades de combate?



1478 2 Fähigkeiten

Ihr habt die Qual der Wahl. Seid Ihr daran interessiert, Eure Verteidigung zu stärken, so benötigt Ihr einen robusten Schild und eine gute Verfassung. Wollt Ihr wiederum schnell Eure Feinde ausschalten, sind riesige Waffen und widerstandsfähige Rüstungen vorteilhafter. Ich bin mir sicher, dass es in dieser Stadt jemanden gibt, der Euch weiterhelfen kann, sobald Ihr Eure Entscheidung gefällt habt.

Solltet Ihr in der Zwischenzeit Fragen an mich haben, so lasst es mich wissen.
Skills

You have some options. If you're interested in defense, you'll need a good shield and a lot of stamina. If you're interested in eliminating more enemies quickly, probably a good weapon and strong arms is what you need. When you've made up your mind, I'm sure there are people who could help you in the city, meanwhile, tell me if you need me.

Habilidades

Tienes algunas opciones. Si estás interesado en la defensa, entonces necesitarás un buen escudo y mucha resistencia física. Si lo que te interesa es eliminar más enemigos rápidamente, tal vez un buen arma y un brazo fuerte es lo que necesites. Cuando te hayas decidido, estoy seguro de que en la ciudad hay personas que te pueden ayudar, mientras tanto, dime si me necesitas.
1479 1 Begrüßung

Willkommen, Reisender. Bereit, einige Dinge zu lernen? Keine Sorge, Ihr seid genau richtig bei mir.
Greeting

Welcome, traveler. Willing to learn a few things? Don't worry; you came to the right place.




Saludo

Bienvenido, viajero. ¿Buscando aprender una cosilla o dos? No te preocupes, has venido al lugar indicado.


1480 1 Begrüßung

Hallo, Abenteurer! Wollt Ihr Eure Fähigkeiten verbessern oder seid Ihr hier, um mir "Hallo" zu sagen?

... *Seufz* ... Nie kommt jemand, der einfach nur "Hallo" sagen möchte...
Greeting

Hello, adventurer! Have you come to learn new skills or were you just passing by and decided to stop in?

They never come by just to say hello...

Saludo

¡Buenas, colega aventurero! ¿Vienes a aprender nuevas habilidades o pasabas por aquí, y decidiste saludar?

Nunca pasan sólo a saludar...
1481 1 Begrüßung

Ihr müsst Euch an die Weite der Wüste gewöhnt haben, wenn Ihr so weit gekommen seid. Braucht Ihr meine Hilfe, um noch weiter zu kommen?
Greeting

You must be accustomed to the deserts to have come this far. Perhaps you need my help to go on?



Saludo

Ya debes estar avezado en los desiertos para haber llegado hasta aquí. ¿Tal vez necesites mi ayuda para continuar?

1482 1 Begrüßung

Ihr habt Euch der Magie verschrieben? Vielleicht benötigt Ihr Hilfe dabei, ein paar Zaubersprüche zu erlernen? Dafür bin ich hier. Wenn Ihr meinen Rat benötigt, so fragt nur.
Greeting

Are you devoted to magic? Perhaps you need help with some of your spells? Well that's my job. If you need me, just say so.




Saludo

¿Eres un devoto de la magia? ¿Tal vez necesites ayuda con algún hechizo? Pues ese es mi trabajo. Si me necesitas, sólo dilo.


1483 1 Begrüßung

Ich bin froh, noch einem erfahrenen Abenteurer zu begegnen. Wenn Ihr meine Leidenschaft für das Kämpfen teilt, so kann ich Euch vielleicht den einen oder anderen Kniff beibringen. Lasst es mich nur wissen.
Greeting

I'm glad to see another experienced adventurer. If you share my passion for war, I might teach you a thing or two. Just let me know.


Saludo

Me alegra ver a otro aventurero experimentado. Si compartes mi pasión por la guerra, tal vez pueda enseñarte una cosa o dos. Sólo avísame.
1484 1 Begrüßung

Wenn Ihr am präzisen Bogenschießen interessiert seid, redet Ihr mit der richtigen Person. Soll ich meine Erfahrung mit Euch teilen?
Greeting

If you're interested in high accuracy archery, you're talking to the right person. Do you need me to share some of my wide experience?


Saludo

Si lo que te interesa es la arquería de alta precisión, estás hablando con la persona correcta. ¿Necesitas que comparta algo de mi vasta experiencia?
1485 1 err err err
1485 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1485 3 1 1 1
1486 1 err err err
1486 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1486 3 1 1 1
1487 1 Begrüßung

Willkommen in der Stadt, Freund. Wollt Ihr von mir neue Fähigkeiten erlernen?
Greeting

Welcome to town, fellow. Are you interested in working out and training to acquire new skills?

Saludo

Bienvenido al pueblo, compañero. ¿Estás interesado en ejercitar tus músculos entrenando nuevas habilidades?
1488 1 Begrüßung

Interessiert an der feinen Kunst des Zauberns? Vielleicht an der Erweiterung Eurer Kraft? Ihr könnt hier eine Menge lernen, das ist sicher.
Greeting

Interested in the subtle art of conjuring? In increasing your power perhaps? You can learn a lot around here, that's for sure.



Saludo

¿Interesado en el sutil arte de la conjuración? ¿En incrementar tu poder, quizás? Puedes aprender muchas cosas aquí, eso es seguro.

1489 1 Begrüßung

Seid Ihr gekommen, das raue Areal zu erkunden? Benötigt Ihr etwas Hilfe? Wenn Ihr von mir lernen wollt, sagt es einfach.
Greeting

Did you come from exploring the rough territory? Perhaps you need a little help? If there's anything you'd like to learn or ask, just say it.





Saludo

¿Vienes de explorar el agreste territorio? ¿Tal vez necesites una pequeña ayuda? Si hay algo que te gustaría aprender o consultar, sólo dilo.

1490 1 Begrüßung

Bereit, die Ehre im Kampf für Euch zu beanspruchen? Die Schlacht tobt und unsere Freunde brauchen uns... wir dürfen sie nicht im Stich lassen.

Braucht Ihr meine Hilfe dabei, Eure Fähigkeiten zu verbessern?
Greeting

Ready for a taste of glory? The battle is nearby; we shouldn't keep our friends out of the border waiting...

Do you need help to improve your skills?




Saludo

¿Listo para alcanzar la gloria en batalla? La frontera está aquí cerca, y nuestros enemigos nos esperan... no hay que decepcionarlos...

¿Necesitas ayuda para entrenar tus habilidades?
1491 1 Begrüßung

Bereit, in die Elite der Bogenschützen aufzusteigen? Was soll ich Euch beibringen? Ich bin bereit, jeden zu unterrichten, der etwas lernen möchte.
Greeting

Ready to rise in the archery's elite? What do you need me to teach you? I'm always willing to teach whoever wants to learn.

Saludo

¿Listo para avanzar en la elite de la arquería? ¿Qué necesitas que te enseñe? Siempre estoy dispuesta a enseñar a aquél que quiere aprender.
1492 1 Begrüßung

Ihr seid hier, um Eure Feinde zu vernichten. Ein edles Bestreben, für das die Künste eines Hexenmeisters wie geschaffen sind.

Wenn Ihr daran interessiert seid, neue magische Fertigkeiten zu erlangen, so lasst es mich wissen.
Greeting

If you're here it's because you're trying to devastate your enemies. That is what a warlock is made for. When you're interested in learning new magical powers, let me know.


Saludo

Si estás aquí es porque intentas devastar a tus enemigos. Para eso sirve la brujería. Si estás interesado en aprender nuevos poderes, avísame.
1493 1 Begrüßung

Unsere Feinde verdienen keine Gnade. Der Wille der Götter ist, Rache an ihnen zu nehmen, und wir werden diesen Willen ausführen. Wenn Ihr meine Hilfe benötigt, Eure Fähigkeiten zu verbessern, so lasst es mich wissen.
Greeting

Our enemies deserve no mercy. The gods dictate revenge, and we will listen to their call. If you need my help to improve your skills, let me know.

Saludo

Nuestros enemigos no merecen piedad. Los dioses nos dictan venganza, y escucharemos su llamado. Si necesitas mi ayuda para mejorar tus habilidades, avísame.
1494 1 Begrüßung

Beschwörer sind auf dem Schlachtfeld überlebenswichtig - buchstäblich. Ohne uns würden die Soldaten im Kampf gegen die Elfen und Zwerge elendig im Grenzgebiet verrecken. Wenn Ihr mehr darüber erfahren wollt, wie Ihr die Kunst des Heilens und des Beschwörens von Kreaturen erlernen wollt, so lasst es mich wissen.
Greeting

The role of the conjurer in the battlefield is essential. Without us, our warriors would die in the borders, fighting against traitor elves, and wicked dwarves. If you want to learn more to help our town, ask for it, and I'll be pleased to help.


Saludo

La función del conjurador en el campo de batalla es indispensable. Sin nosotros, nuestros guerreros morirían en las fronteras, peleando contra los elfos traidores, y los infames enanos. Si quieres aprender más para ayudar a nuestro pueblo pídemelo, y ayudaré complacida.
1495 1 Begrüßung

Unsere Fähigkeiten als Waldläufer machen uns Jäger zu beachtlichen Feinden. Unsere Beute hat kaum Chancen, zu entkommen. Soll ich Euch neue Fertigkeiten beibringen?
Greeting

With our exploration skills, we hunters are enemies worthy to keep in mind. Our preys have little chance to escape. Do you want me to teach you some new techniques?


Saludo

Con nuestras habilidades de exploración, los cazadores somos enemigos dignos de tomar en cuenta. Nuestras presas tienen pocas posibilidades de escapar. ¿Quieres que te enseñe alguna nueva técnica?
1496 1 Begrüßung

Wenn Ihr siegreich aus der Schlacht gegen die Ketzer hervorgehen wollt, so braucht Ihr eine gute Ausrüstung und das Wissen darüber, wie man richtig mit ihr umgeht.

Gute Rüstungen und ein starker Schild werden Euch gut schützen, aber Ihr müsst lernen, wie man sie benutzt. Möchtet Ihr von mir unterwiesen werden?
Greeting

If you want to emerge victorious in the battle against the heretics, you must have good equipment and know how to use it. Fine armor and a resistant shield will do all the work, but you must know how to handle them. Are you interested in learning any of these?




Saludo

Si quieres salir victorioso en la batalla contra los herejes, debes tener un buen equipo y saber usarlo. Una buen armadura y un escudo resistente harán el trabajo, pero debes saber cómo manejarlos. ¿Hay algo que estés interesado en aprender?
1497 1 Begrüßung

Dank Präzision und Geschicklichkeit kann ein guter Schütze taktische Ziele im Kampf ausschalten, indem er sie von der Masse abhebt. Wenn Ihr Intresse daran habt, Eure Fähigkeiten zu verbessern, kann ich Euch ein geeignetes Training anbieten.
Greeting

Thanks to accuracy and high dexterity, a good marksman can eliminate tactical targets of combat, picking them out amongst the crowd. If you're interested in improving your skills, I can provide the proper training.



Saludo

Gracias a la precisión y alta destreza, un buen tirador puede eliminar objetivos tácticos del combate, eligiéndolos de entre la multitud. Si estás interesado en mejorar tus habilidades, tengo el entrenamiento adecuado.

1498 1 Begrüßung

Der verheerende Schaden, den wir im Kampf verursachen, kann von keinem Schwert der Welt angerichtet werden. Aus diesem Grund sind wir Hexenmeister so wertvoll für unser Reich. Wenn Ihr tödliche Zauber von mir lernen wollt, so lasst es mich wissen.
Greeting

The advantage of causing massive amounts of damage in combat cannot be compared to any sword. That is why warlocks are so valuable in combat. I can teach you interesting magical powers, if you so wish.




Saludo

La ventaja de causar cantidades masivas de daño en combate no se puede comparar con cualquier espada. Es por eso que los brujos somos tan valiosos para el combate. Puedo enseñarte interesantes poderes, si lo deseas.


1499 1 Begrüßung

Willkommen, Rekrut. Wie ich sehe, seid Ihr nun endlich bereit, zu kämpfen. Doch haltet ein; allein Übung wird Euch zum Sieg verhelfen; wenngleich Euer Enthusiasmus keinesfalls schaden wird.



Greeting

Welcome, beginner. I see you're eager to start fighting, but slow down; good training is what will help you with victory, although enthusiasm helps.



Saludo

Bienvenido, novato. Veo que estás ansioso de entrar en combate, pero calma, un buen entrenamiento es lo que te dará la victoria en ese momento, a pesar de que el entusiasmo ayuda.



1499 2 Übung

Ein guter Bogen und ausbalancierte Pfeile sind alles, was Ihr im Kampf benötigt. Doch auch Eure Fähigkeiten sollten geschult werden. Wenn Ihr das auch so seht, können wir ja nun mit den Lehrstunden beginnen.
Training

A good bow and an accurate arrow is what you need in the moment of battle, but also the skills to handle them. If you agree, we can start your training now.


Entrenamiento

Un buen arco y una flecha precisa es lo que necesitas al momento de batalla, pero también la habilidad para manejarlos. Si estás de acuerdo, ya podemos comenzar con tu entrenamiento.
1500 1 Begrüßung

Noch so ein Vagabund, der die Pfade der Magie beschreiten will! Einst war ich wie Ihr, aber die Macht der Zauberei hat mich zu der gemacht, die ich heute bin.

Ich habe nie bereut, diesen Weg gegangen zu sein.



Greeting

Another scrawny fellow, eager to know the paths of magic. I was once like you, but the power of magic led me to where I am now. You will never regret having chosen this path.



Saludo

Otro pequeño escuálido ávido de conocer los caminos de la magia. Una vez fui como tú, pero el poder de la magia me llevó a donde estoy ahora. Nunca te arrepientas de haber elegido este camino.



1500 2 Übung

Ja. Ihr seid dafür am richtigen Ort. Ich kann Euch mächtige Zauber beibringen. Seid Ihr bereit? Dann lasst uns beginnen.

Training

Well yes. You have come to the right place. I can teach you new and powerful skills. Are you ready? We'll start whenever you are ready.


Entrenamiento

Pues sí. Has venido al lugar indicado. Yo puedo enseñarte nuevas y poderosas habilidades. ¿Estás listo? Comenzaremos cuando lo estés.
1501 1 Begrüßung

Wenn Ihr daran interessiert seid, Eure Feinde zu zermalmen, dann sind ein Schwert und viel Kraft am effektivsten.



Greeting

If you're interested in destroying your enemies, a sword and a good deal of strength is a very effective way. Perhaps wizards and archers underestimate our method, but it certainly works during the combat.





Saludo

Si estás interesado en arrasar con tus enemigos, una espada y mucha fuerza es un camino muy efectivo. Tal vez los magos y arqueros menosprecien nuestra técnica, pero es seguro que al momento del combate logramos resultados.



1501 2 Training

Wenn Ihr Eure Kraft unter Beweis stellen wollt, so biete ich Euch die richtigen Lehreinheiten an. Lasst mich nur wissen, wenn Ihr bereit seid.
Training

If you want to build up your muscles and prove your strength, I've got the proper training. Just let me know when you're ready.



Entrenamiento

Si quieres sacar algo de músculo y probar tu fuerza, tengo el entrenamiento adecuado. Solo avísame cuando estés listo.

1502 1 Begrüßung

Guten Tag, Reisender. Ich hoffe, Ihr denkt darüber nach, worauf Ihr Euch in Zukunft spezialisieren wollt. Wenn Ihr es bis jetzt nicht gemacht habt, dann solltet Ihr es schleunigst tun.

Sollte ich Euch in der Zwischenzeit bei irgendetwas helfen können, so lasst es mich wissen.
Greeting

Good day traveler. I hope you're thinking about what will be the future of your specialization. If you have not done it yet, you should. Meanwhile, if I can be of any help, just tell me.


Saludo

Buenos días viajero. Espero que estés considerando cuál será tu especialización futura. Si no lo hiciste todavía, deberías. Mientras tanto, si te puedo ayudar en algo, sólo dímelo.
1503 1 Begrüßung

Endlich jemand, der am richtigen Kämpfen interessiert ist!

Ich sage immer, um einen Krieg zu gewinnen, benötigt man viel Kraft und eine ordentliche Waffe. Wenn Ihr lernen wollt, wie man richtig kämpft, so ist dies der richtige Ort.
Greeting

Finally someone who's interested in real combat!

I always say that to win this war you need a lot of strength and a good weapon. If you want to learn how to fight seriously, this is the right place.

Saludo

Finalmente alguien que está interesado en el combate de verdad. Siempre digo que para ganar esta guerra se necesita mucha fuerza y un buen arma. Si quieres aprender a combatir en serio, éste es el lugar indicado.
1504 1 Begrüßung

Seid Ihr an der hohen Kunst des Zauberns interessiert?

So braucht Ihr mehr als ein mit Sprüchen gefülltes Buch und einen Magierstab. Die Gabe, sich der Macht der Magie zu bedienen, erfordert viel Hingabe und Talent.

Doch sorgt Euch nicht, denn genau dafür bin ich hier. Wenn Ihr von mir lernen wollt, so lasst es mich wissen.
Greeting

If you're interested in the subtle art of sorcery, you'll need more than a book and a staff. It requires a lot of skill and practice. But don't worry, that's what I'm here for. If you're interested in learning, just tell me.

Saludo

Si estás interesado en el sutil arte de la conjuración, vas a necesitar más que un libro y un báculo. Se requiere mucha destreza y práctica. Pero no te preocupes, para eso estoy aquí. Si estás interesado en aprender, sólo dímelo.
1505 1 Begrüßung

Die Tundra zu erkunden, ist alles andere als einfach. Es erfordert Ausdauer und einen guten Orientierungssinn.

Wenn Ihr den einen oder anderen Trick lernen wollt, zögert nicht, mich zu fragen.
Greeting

Exploring the tundra is not an easy thing. It requires stamina and a good sense of directions. If you're interested in learning one or two tricks, don't doubt to ask.

Saludo

Explorar la tundra no es nada fácil. Se necesita resistencia física y buen sentido de la orientación. Si estás interesado en aprender un truquillo o dos, no dudes en preguntar.
1506 1 Begrüßung

Die Ehre gebührt dem, der das Schlachtfeld nicht scheut; und den Kampf überlebt, um davon zu berichten. Wenn Ihr jede Konfrontation in einem Stück überstehen wollt, müsst Ihr verschiedene Angriffs- und Verteidigungstechniken beherrschen. Ich bin bereit, jeden zu unterrichten, der etwas lernen möchte.
Greeting

The honor in the battle belongs to the one who faces it first... and lives to tell about it. If you want to overcome every battle in one piece, you must take into account several defense methods and fighting moves. I'm willing to teach whoever is willing to learn

Saludo

El honor en batalla es de quien la encara primero... y vive para contarlo. Si quieres superar cada batalla en una pieza, debes tener en cuenta variadas técnicas de defensa y movimientos de combate. Al que esté dispuesto a aprender, estaré dispuesta a enseñarle.
1507 1 Begrüßung

Ihr zweifelt noch immer?

Beeilt Euch besser damit, Eure Möglichkeiten zu überdenken. Sowohl die Beschwörung als auch die Hexerei haben ihr Vorzüge. Die Wahl liegt allerdings bei Euch. Während Ihr die Qual der Wahl habt, sagt mir doch, was ich in der Zwischenzeit für Euch tun kann.
Greeting

Still in doubt? Well you must start considering the possibilities soon. Both conjuring and witchcraft are appealing; it's a matter of taste. Meanwhile, tell me what I can do for you.

Saludo

¿Todavía indeciso? Pues debes comenzar pronto a considerar las posibilidades. Tanto la conjuración como la brujería tienen sus atractivos, todo es cuestión de gustos. Mientras tanto, dime cómo puedo ayudarte.
1508 1 Begrüßung

Stärke und Schnelligkeit sind hier nicht die Fertigkeiten, die Ihr besitzen müsst. Wenn es Euch gelingt, Treffer über große Distanzen zu landen, werden Eure Feinde keine Chance gegen Euch haben. Die beste Waffe im Kampf ist kein Schwert, kein Bogen und kein Stab, sondern die Gabe, die Schwächen des Gegners zu erkennen.

Wenn Ihr von mir lernen wollt, so lasst es mich wissen.
Greeting

What matters is not how strong you are or how fast you attack. If you achieve accurate shots, your enemies don't stand a chance. Being able to recognize your enemy's weakness is the best weapon you'll have in the battle. If you're interested in improving your skills, let me know.

Saludo

Lo importante no es que tanta fuerza tengas, o qué tan rápido ataques. Si tus disparos son certeros, tus enemigos no tienen oportunidad. Saber encontrar fácilmente la debilidad de tu enemigo es la mejor arma que tendrás en batalla. Si estás interesado en mejorar tus habilidades, avísame.
1509 1 Begrüßung

Wenn die Leute das Wort "Hexenmeister" hören, so haben sie sofort das Bild von dunklen, vermummten Zauberern im Kopf, die finstere Gedanken haben und Unschuldige verfluchen, oder, noch schlimmer, alte, warzige Weiber, die um einen alten Zinnkessel tanzen.

Hexenmeister sind Kampfmagier. Sie wissen, wie sie ihre Magie am effektivsten auf dem Schlachtfeld einzusetzen haben. Wenn Ihr daran interessiert sein, das zu lernen, so lasst es mich wissen.
Greeting

When people hear about warlocks they think of curses, evil enchantments and witches dancing around a cauldron. Real warlocks are powerful combat magicians, who know how to use their skills effectively in the face of battle. If you're interested in learning, I can teach you.

Saludo

Cuando la gente escucha sobre brujos piensa en maleficios y un montón de viejas arrugadas bailando alrededor de un caldero. Los verdaderos brujos son poderosos magos de combate, que saben usar sus habilidades efectivamente en el momento de batalla. Si estás interesado en aprender, puedo enseñarte.
1510 1 Begrüßung

Guten Tag, Fremder. Seid Ihr hier, um von mir zu lernen?



Greeting

Good day foreigner. Perhaps you're interested in learning some new combat skills?



Saludo

Buenos días forastero. ¿Tal vez estés interesado en saber algo más sobre tus habilidades de combate?



1510 2 Fähigkeiten

Ihr habt die Qual der Wahl. Wenn Ihr auf eine gute Verteidigung setzen möchtet, so benötigt Ihr einen guten Schild und eine ausgezeichnete Verfassung. Wollt Ihr jedoch Eure Feinde schneller ausschalten, so sind eine riesige Waffe und viel Kraft vonnöten. Ihr solltet Euch bald entscheiden; wenn Ihr soweit seid, dann seht Euch in der Stadt um. Ich bin mir sicher, dass es jemanden hier gibt, der Euch weiterhelfen kann.
Skills

You have some options. If you're interested in defense, you'll need a good shield and a lot of stamina. If you're interested in eliminating more enemies quickly, probably a good weapon and good old strength is what you'll need. When you've made up your mind, I'm sure there are people who could help you in the city, meanwhile, let me know if there is anything I can do for you.

Habilidades

Tienes algunas opciones. Si estás interesado en la defensa, entonces necesitarás un buen escudo y mucha resistencia física. Si lo que te interesa es eliminar más enemigos rápidamente, tal vez un buen arma y un brazo fuerte es lo que necesites. Cuando te hayas decidido, estoy seguro de que en la ciudad hay personas que te pueden ayudar, mientras tanto, dime si me necesitas.
1511 1 Begrüßung

Ich bin froh, endlich einem anderen, erfahrenen Abenteurer zu begegnen. Wenn Ihr meine Leidenschaft für das Kämpfen teilt, so kann ich Euch vielleicht noch den einen oder anderen Kniff beibringen. Lasst es mich nur wissen.
Greeting

I'm glad to see another experienced adventurer. If you share my passion for war, I might teach you one or two things. Just let me know.


Saludo

Me alegra ver a otro aventurero experimentado. Si compartes mi pasión por la guerra, tal vez pueda enseñarte una cosa o dos. Sólo avísame.
1512 1 Begrüßung

Seid Ihr auch so besessen von der Magie? Benötigt Ihr Hilfe beim Erlernen neuer Zaubersprüche? Dafür bin ich zuständig. Wenn Ihr meinen Rat hören wollt, so lasst es mich wissen.
Greeting

Are you devoted to magic? Perhaps you need help with some of your spells? Well that's my job. If you need me, just say it.

Saludo

¿Eres un devoto de la magia? ¿Tal vez necesites ayuda con algún hechizo? Pues ese es mi trabajo. Si me necesitas, sólo dilo.
1513 1 Begrüßung

Ihr müsst Euch an die Tundra gewöhnt haben, um bis hierher gekommen zu sein. Vielleicht braucht Ihr meine Hilfe, um noch weiter zu gelangen?
Greeting

To have come this far, you must be accustomed to the tundra forest. Perhaps you need my help to go on?


Saludo

Ya debes estar avezado en los bosques de tundra para haber llegado hasta aquí. ¿Tal vez necesites mi ayuda para continuar?
1514 1 Begrüßung

Hallo, Abenteurer! Seid Ihr gekommen, um neue Fähigkeiten zu erlernen oder seid Ihr nur hier, um 'Hallo' zu sagen?

Es kommt nie jemand, der einfach nur 'Hallo' sagen will.
Greeting

Hello, adventurer! Have you come to learn new skills or were you just passing by and decided to stop and say hello?

They never come by just to say hello...



Saludo

¡Buenas, colega aventurero! ¿Vienes a aprender nuevas habilidades o pasabas por aquí, y decidiste saludar?

Nunca pasan sólo a saludar...
1515 1 Begrüßung

Wenn Ihr daran interessiert seid, ein präziser Bogenschütze zu werden, so sprecht Ihr mit der richtigen Person. Soll ich Euch an meiner Erfahrung teilhaben lassen?
Greeting

If you're interested in high accuracy archery, then you're talking to the right person. Do you want me to share some of my experiences?



Saludo

Si lo que te interesa es la arquería de alta precisión, estás hablando con la persona correcta. ¿Necesitas que comparta algo de mi vasta experiencia?
1516 1 Begrüßung

Willkommen, Reisender. Wollt Ihr von mir lernen? Keine Sorge, Ihr seid hier richtig.
Greeting

Welcome, traveler. Willing to learn a few things? Don't worry, you've come to the right place.

Saludo

Bienvenido, viajero. ¿Buscando aprender una cosilla o dos? No te preocupes, has venido al lugar indicado.
1517 1 Begrüßung

Willkommen in unserer Stadt. Wollt Ihr üben und neue Fähigkeiten erlernen?
Greeting

Welcome to our town, my friend. Are you interested in working out and training to acquire new skills?


Saludo

Bienvenido al pueblo, camarada. ¿Estás interesado en ejercitar tus músculos entrenando nuevas habilidades?
1518 1 Begrüßung

An der feinen Kunst der Zauberei interessiert? Wollt Ihr Eure Kräfte steigern?

Ihr könnt hier viel lernen, soviel ist sicher.
Greeting

Interested in the subtle art of conjuring? In increasing your power perhaps? You can learn a lot around here, that's for sure

Saludo

¿Interesado en el sutil arte de la conjuración? ¿En incrementar tu poder, quizás? Puedes aprender muchas cosas aquí, eso es seguro.
1519 1 Begrüßung

Seid Ihr gekommen, um dieses großartige Gebiet zu erkunden? Vielleicht braucht Ihr etwas Hilfe? Wenn Ihr etwas lernen wollt, so fragt mich nur.

Greeting

Have you come from exploring the savage territory? Perhaps I can help you? Let me know if there is anything you would like to learn.

Saludo

¿Vienes de explorar el agreste territorio? ¿Tal vez necesites una pequeña ayuda? Si hay algo que te gustaría aprender o consultar, sólo dilo.
1520 1 Begrüßung

Bereit, im Kampf Ruhm und Ehre zu erlangen? Die Grenzen sind nicht mehr fern und unsere Freunde warten... wir sollten sie nicht enttäuschen. Benötigt Ihr meine Hilfe dabei, Eure Fähigkeiten zu verbessern?
Greeting

Ready to reach glory in battle? The border is nearby, and our friends are waiting... we shouldn't disappoint them...

Do you need help to train your skills?

Saludo

¿Listo para alcanzar la gloria en batalla? La frontera está aquí cerca, y nuestros enemigos nos esperan... no hay que decepcionarlos...

¿Necesitas ayuda para entrenar tus habilidades?
1521 1 Begrüßung

Bereit, in die Elite der Bogenschützen aufzusteigen? Was soll ich Euch beibringen? Ich lehre gern jeden, der etwas lernen möchte.
Greeting

Ready to rise in the archery's elite? What do you need me to teach you? I'm always willing to teach whoever wants to learn.



Saludo

¿Listo para avanzar en la elite de la arquería? ¿Qué necesitas que te enseñe? Siempre estoy dispuesto a enseñar a aquél que quiere aprender.

1522 1 Begrüßung

Ihr seid hier, um zu lernen, wie Ihr Eure Gegner auslöschen könnt. Darin sind Hexenmeister ungeschlagen. Wenn Ihr neue magische Fähigkeiten meistern wollt, so lasst es mich wissen.
Greeting

If you're here it is because you're trying to wipe out your enemies. That is what warlocks do best. If you're interested in learning new magical powers, let me know.

Saludo

Si estás aquí es porque intentas devastar a tus enemigos. Para eso sirve la brujería. Si estás interesado en aprender nuevos poderes, avísame.
1523 1 Begrüßung

Unseren Feinden gebührt keine Gnade. Der Imperator fordert Rache, und wir werden seinen Willen vollstrecken! Wenn Ihr meine Hilfe benötigt, um Eure Fähigkeiten zu verbessern, so lasst es mich wissen.
Greeting

The enemies of the empire shall have no mercy. The emperor dictates revenge, and we will listen to his call. If you need my help to improve your skills, let me know.

Saludo

Los enemigos del imperio no merecen piedad. El emperador nos dicta venganza, y acudiremos a su llamado. Si necesitas mi ayuda para mejorar tus habilidades, avísame.
1524 1 Begrüßung

Beschwörer sind auf dem Schlachtfeld unersetzlich. Ohne unsere heilenden Hände würden die Krieger an den Grenzen verrecken, im Kampf gegen böse Elfen, Menschen und all die anderen Kreaturen. Wenn Ihr lernen wollt, wie Ihr einer uns werden könnt, so fragt. Ich helfe Euch gern.
Greeting

The role of the conjurer in the battlefield is essential. Without us, our warriors would die in the borders, fighting against filthy elves, and humans, their lap dogs. If you want to learn more to help our town, ask for it, and I'll be pleased to help

Saludo

La función del conjurador en el campo de batalla es indispensable. Sin nosotros, nuestros guerreros morirían en las fronteras, peleando contra los asquerosos elfos, y los humanos, sus perros falderos. Si quieres aprender más para ayudar a nuestro pueblo pídemelo, y ayudaré complacida.
1525 1 Begrüßung

Mit unseren Fähigkeiten als Erkunder und Spurenleser sind wir Jäger Feinde, vor denen man sich in Acht nehmen sollte. Haben wir unsere Beute erst einmal ausgemacht, hat sie kaum eine Chance, zu entkommen. Soll ich Euch noch ein paar Kniffe beibringen?
Greeting

With our exploration skills, we hunters are enemies worth keeping in mind. Our preys have little chance to escape. Do you want me to teach you some new technique?

Saludo

Con nuestras habilidades de exploración, los cazadores somos enemigos dignos de tomar en cuenta. Nuestras presas tienen pocas posibilidades de escapar. ¿Quieres que te enseñe alguna nueva técnica?
1526 1 Begrüßung

Wenn Ihr siegreich aus der Schlacht gegen die Feinde des Imperiums hervorgehen wollt, müsst Ihr gut ausgerüstet sein und wissen, wie Ihr mit Euren Waffen und einem starken Schild umgeht. Wollt Ihr das lernen?
Greeting

If you want to emerge victorious in battle against the empire's enemies, you must have good equipment and know how to use it. Fine armor and a strong shield will work, but you must know how to handle them. Are you interested in learning?

Saludo

Si quieres salir victorioso en la batalla contra los enemigos del imperio, debes tener un buen equipo y saber usarlo. Una buen armadura y un escudo resistente harán el trabajo, pero debes saber cómo manejarlos. ¿Hay algo que estés interesado en aprender?
1527 1 Begrüßung

Dank geschickter Präzision kann ein guter Schütze Ziele im Kampf ausmachen und liquidieren, ehe sie seiner gewahr werden. Wenn Ihr Eure Fertigkeiten verbessern wollt, so lasst es mich wissen.
Greeting

Thanks to accuracy and high dexterity, a good marksman can eliminate tactical targets of combat, picking them out amongst the crowd. If you're interested in improving your skills, I can provide the proper training.

Saludo

Gracias a la precisión y alta destreza, un buen tirador puede eliminar objetivos tácticos del combate, eligiéndolos de entre la multitud. Si estás interesado en mejorar tus habilidades, tengo el entrenamiento adecuado.
1528 1 Begrüßung

Die Zerstörung, die die Hexerei anrichtet, kann von keinem Schwert der Welt verursacht werden. Aus diesem Grund sind wir Hexenmeister so unersetzlich auf dem Schlachtfeld. Ich kann Euch neue, todbringende Zauber lehren, wenn Ihr dies wünscht.
Greeting

The advantage of causing massive amounts of damage in combat cannot be compared to any sword. That is why warlocks are so valuable for combat. I can teach you interesting magical powers, if you so wish.

Saludo

La ventaja de causar cantidades masivas de daño en combate no se puede comparar con cualquier espada. Es por eso que los brujos somos tan valiosos para el combate. Puedo enseñarte interesantes poderes, si lo deseas.
1529 1 Begrüßung

Willkommen, Nachwuchs! Ich sehe, Ihr könnt es gar nicht erwarten, in den Kampf zu ziehen, aber beruhigt Euch. Gute Übung ist die Basis für den Sieg, auch wenn Enthusiasmus hilfreich ist.



Greeting

Welcome, new comer. I see you can't wait to go into combat, but slow down, good training is what will ensure your victory, although enthusiasm always helps.



Saludo

Bienvenido, novato. Veo que estás ansioso de entrar en combate, pero calma, un buen entrenamiento es lo que te dará la victoria en ese momento, a pesar de que el entusiasmo ayuda.



1529 2 Training

Ein feiner Bogen und ausbalancierte Pfeile sind, was Ihr im Kampf braucht, aber auch die Fähigkeit, sie zu benutzen. Und wir alle sind uns einig, dass Syrtis von beidem das Beste bietet. Wenn Ihr wollt, können wir mit den Lehreinheiten beginnen.

Training

A good bow and an accurate arrow is what you need in the moment of battle, but also the skills to handle them, and we all agree that Syrtis has the best of both. If you are willing, we can start your training now.

Entrenamiento

Un buen arco y una flecha precisa es lo que necesitas al momento de batalla, pero también la habilidad para manejarlos; y todos coincidimos que Syrtis tiene lo mejor de ambos. Si estás de acuerdo, ya podemos comenzar con tu entrenamiento.



1530 1 Begrüßung

Noch ein schmächtiger Lehrling, der die Magie für sich entdecken möchte. Einst war ich wie Ihr. Doch die Magie hat mich zu dem gemacht, was ich jetzt bin. Ich habe nie bereut, diesen Pfad gewählt haben.



Greeting

Another scrawny fellow, eager to know the paths of magic. I was once like you, but the power of magic led me to where I am now. I never regret having chosen this path.



Saludo

Otro pequeño escuálido ávido de conocer los caminos de la magia. Una vez fui como tú, pero el poder de la magia me llevó a donde estoy ahora. Nunca te arrepientas de haber elegido este camino.



1530 2 Übung

Also, ja. Ihr seid zum richtigen Ort gekommen. Ich kann Euch neue, mächtige Fähigkeiten lehren. Seid Ihr bereit? Gut - dann lasst uns beginnen.



Training

Well yes. You have come to the right place. I can teach you new and powerful skills. Are you ready? We'll start whenever you are ready to.

Entrenamiento

Pues sí. Has venido al lugar indicado. Yo puedo enseñarte nuevas y poderosas habilidades. ¿Estás listo? Comenzaremos cuando lo estés.



1531 1 Begrüßung

Wollt Ihr Eure Feinde zermalmen, so sind zweifellos eine riesige Waffe und ein großes Maß an Kraft nie verkehrt. Bogenschützen und Zauberer mögen uns unterschätzen, aber in der Schlacht werden wir es ihnen schon zeigen!

Wenn Ihr eure Feinde zerschmettern wollt, ist ein Schwert eine gute Wahl und



Greeting

If you're interested in destroying your enemies, a sword and a good deal of strength is a very effective way. Perhaps wizards and archers underestimate our method, but it certainly works during combat.



Saludo

Si estás interesado en arrasar con tus enemigos, una espada y mucha fuerza es un camino muy efectivo. Tal vez los magos y arqueros menosprecien nuestra técnica, pero es seguro que al momento del combate logramos resultados.



1531 2 Training

Wenn Ihr Eure Kraft unter Beweis stellen wollt, so lasst es mich wissen. Ich bin bereit, jeden zu lehren, der seine Fähigkeiten verbessern möchte.
Training

If you want to build up your muscles and prove your strength, I've got the proper training. Just let me know when you're ready.

Entrenamiento

Si quieres sacar algo de músculo y probar tu fuerza, tengo el entrenamiento adecuado. Solo avísame cuando estés listo.



1532 1 Begrüßung

Guten Tag, Reisender. Ich hoffe, Ihr habt Euch schon über Eure Spezialisierung Gedanken gemacht. Falls nicht, solltet Ihr dies bald tun. Wenn ich Euch hierbei helfen kann, lasst es mich wissen.
Greeting

Good day traveler. I hope you're thinking about which will be your future field. If you hadn't done it yet, you should. Meanwhile, if I can be of any help, just tell me.

Saludo

Buenos días ciudadano. Espero que estés considerando cuál será tu especialización futura. Si no lo hiciste todavía, deberías. Mientras tanto, si te puedo ayudar en algo, sólo dímelo.
1533 1 Begrüßung

Endlich jemand, der am richtigen Kampf interessiert ist!

Ich sage immer, um in diesem Krieg zu überleben, benötigt man viel Kraft und eine gute Waffe. Wenn Ihr lernen wollt, wie man richtig kämpft, dann seid Ihr bei mir richtig.

Greeting

Finally someone who's interested in real combat. I always say that to win this war you need a lot of strength and a good weapon. If you want to learn how to fight seriously, this is the right place.

Saludo

Finalmente alguien que está interesado en el combate de verdad. Siempre digo que para ganar esta guerra se necesita mucha fuerza y un buen arma. Si quieres aprender a combatir en serio, éste es el lugar indicado.
1534 1 Begrüßung

Wenn Ihr an der feinen Kunst des Beschwörens und Heilens interessiert seid, benötigt Ihr mehr als ein Buch und Helfer. Es braucht viel Talent und Übung. Aber keine Sorge, ich bin gern bereit, Euch zu unterweisen. Wenn Ihr bereit seid, von mir zu lernen, lasst es mich wissen.
Greeting

If you're interested in the subtle art of sorcery, you'll need more than a book and a staff. It requires a lot of skill and practice. But don't worry, that's what I'm here for. If you're interested in learning, just tell me.

Saludo

Si estás interesado en el sutil arte de la conjuración, vas a necesitar más que un libro y un báculo. Se requiere mucha destreza y práctica. Pero no te preocupes, para eso estoy aquí. Si estás interesado en aprender, sólo dímelo.
1535 1 Begrüßung

Das Erkunden der Wälder ist nicht so einfach wie es scheint. Wenn Ihr Euch abseits der Pfade nicht auskennt, erscheinen Euch alle Bäume und Weggabelungen gleich. Ihr benötigt besondere Fertigkeiten und einen ausgezeichneten Orientierungssinn. Wollt Ihr den einen oder anderen Kniff lernen? Lasst es mich wissen.

Greeting

Exploring the woods is not as easy as it seems. If you're not familiar with the land, all trees and crossroads look the same. You need skills and a good sense of directions. If you're interested in learning one or two tricks, don't be afraid to ask.

Saludo

Explorar los bosques no es tan sencillo como parece, si no se conoce bien el terreno, todos los árboles y encrucijadas se asemejan. Se necesita mucha destreza y buen sentido de la orientación. Si estás interesado en aprender un truquillo o dos, no dudes en preguntar.
1536 1 Begrüßung

Die Ehre des Kampfes gebührt dem, der ihm als Erster ins Angesicht blickt ... und überlebt, um von seinem Sieg zu berichten. Wenn Ihr jeden Kampf in einem Stück überstehen wollt, müsst Ihr verschiedene Angriffs- und Verteidigungstechniken beherrschen. Ich bin bereit, jeden zu unterrichten, der etwas lernen möchte.
Greeting

The honor in the battle belongs to the one who faces it first... and lives to tell about it. If you want to overcome every battle in one piece, you must take into account several defense methods and fighting moves. I'm willing to teach whoever is willing to learn

Saludo

El honor en batalla es de quien la encara primero... y vive para contarlo. Si quieres superar cada batalla en una pieza, debes tener en cuenta variadas técnicas de defensa y movimientos de combate. Al que esté dispuesto a aprender, estaré dispuesta a enseñarle.
1537 1 Begrüßung

Ihr zweifelt noch immer? Die Zeit drängt; Ihr solltet Euch bald für einen Pfad entscheiden, den Ihr in Eurer Zukunft beschreiten wollt. Sowohl die Zauberei als auch die Hexerei besitzen ihre Vorzüge. Die Wahl liegt allein bei Euch. Teilt mir mit, wenn Ihr Euch entschieden habt.
Greeting

Still in doubt? Well you must start considering the possibilities soon. Both conjuring and witchcraft are appealing; it's a matter of taste. Meanwhile, tell me what I can do for you.



Saludo

¿Todavía indeciso? Pues debes comenzar pronto a considerar las posibilidades. Tanto la conjuración como la brujería tienen sus atractivos, todo es cuestión de gustos. Mientras tanto, dime cómo puedo ayudarte.
1538 1 Begrüßung

Es kommt nicht darauf an, wie stark oder flink Ihr seid. Wenn es Euch gelingt, präzise Schüsse zu platzieren, werden Eure Gegner fallen, ehe sie in der Lage sind, Euch anzugreifen. Die Schwächen Eures Feindes zu erkennen ist die gefährlichste Waffe, die Ihr in den Kampf führen könnt. Wir Bogenschützen von Syrtis sind wahre Meister darin. Wenn Ihr Eure Fähigkeiten verbessern und lernen wollt, wie Ihr Eure Sinne schärfen könnt, lasst es mich wissen.
Greeting

What matters is not how strong you are or how fast you attack. If you achieve accurate shots, your enemies don't stand a chance. Being able to recognize your enemy's weakness is the best weapon you'll have in the battle, and we Syrtian archers are the best at it. If you're interested in improving your skills, let me know.

Saludo

Lo importante no es que tanta fuerza tengas, o qué tan rápido ataques. Si tus disparos son certeros, tus enemigos no tienen oportunidad. Saber encontrar fácilmente la debilidad de tu enemigo es la mejor arma que tendrás en batalla, y los arqueros de Syrtis somos los mejores haciéndolo. Si estás interesado en mejorar tus habilidades, avísame.
1539 1 Begrüßung

Wenn die Leute etwas über Hexerei hören, denken sie natürlich zuerst an alte, hässliche Weiber, die um einen Zinnkessel herum tanzen. Echte Hexen und Hexenmeister sind mächtige Kampfmagier, die wissen, wie sie ihre Kräfte am effektivsten im Gefecht einsetzen können. Wenn Ihr daran interessiert seid, dies zu lernen, kann ich es Euch beibringen.
Greeting

When people hear about warlocks they think of curses and a bunch of old women dancing around a cauldron. Real warlocks are powerful combat magicians, who know how to use their skills effectively at the time of battle. If you're interested in learning, I can teach you.

Saludo

Cuando la gente escucha sobre brujos piensa en maleficios y un montón de viejas arrugadas bailando alrededor de un caldero. Los verdaderos brujos son poderosos magos de combate, que saben usar sus habilidades efectivamente en el momento de batalla. Si estás interesado en aprender, puedo enseñarte.
1540 1 Begrüßung

Guten Tag, Fremder! Seid Ihr hier, um Eure Fähigkeiten im Kampf zu verbessern?



Greeting

Good day foreigner. Perhaps you're interested in learning something else about your combat skills?



Saludo

Buenos días forastero. ¿Tal vez estés interesado en saber algo más sobre tus habilidades de combate?



1540 2 Fähigkeiten

Euch stehen verschiedene Möglichkeiten offen. Wenn Ihr daran interessiert seid, Eure Verteidigung zu erhöhen, braucht Ihr einen guten Schild und viel Ausdauer.

Wollt Ihr wiederum schnell mehrere Gegner in die Knie zwingen, benötigt Ihr gut ausbalancierte Waffen und sehr viel Kraft.

Habt Ihr Euch entschieden, wie Ihr Euch spezialisieren wollt? Dann solltet Ihr entweder mit Balderic oder mit Backis sprechen. Ich bin mir sicher, dass sie Euch weiterhelfen können.
Skills

You have some options. If you're interested in defense, you'll need a good shield and a lot of stamina. If you're interested in eliminating more enemies quickly, probably a good weapon and strength is what you need. When you've made up your mind, I'm sure there are people who could help you in the city, meanwhile, tell me if you need me.


Habilidades

Tienes algunas opciones. Si estás interesado en la defensa, entonces necesitarás un buen escudo y mucha resistencia física. Si lo que te interesa es eliminar más enemigos rápidamente, tal vez un buen arma y un brazo fuerte es lo que necesites. Cuando te hayas decidido, estoy seguro de que en la ciudad hay personas que te pueden ayudar, mientras tanto, dime si me necesitas.
1541 1 Begrüßung

Ich bin froh, endlich einem anderen, erfahrenen Abenteurer zu begegnen. Wenn Ihr meine Leidenschaft für das Kämpfen teilt, so kann ich Euch vielleicht noch den einen oder anderen Kniff beibringen. Lasst es mich nur wissen.
Greeting

I'm glad to see another experienced adventurer. If you share my passion for war, I might teach you one or two things. Just let me know.



Saludo

Me alegra ver a otro aventurero experimentado. Si compartes mi pasión por la guerra, tal vez pueda enseñarte una cosa o dos. Sólo avísame.

1542 1 Begrüßung

Seid Ihr besessen von der Magie? Benötigt Ihr Hilfe beim Erlernen einiger neuer Zaubersprüche? Ich bin hier, um Euch dabei zu helfen. Wenn Ihr mich braucht, sagt es nur.
Greeting

Are you devoted to magic? Perhaps you need help with some of your spells? Well that's my job. If you need me, just say it.




Saludo

¿Eres un devoto de la magia? ¿Tal vez necesites ayuda con algún hechizo? Pues ese es mi trabajo. Si me necesitas, sólo dilo.


1543 1 Begrüßung

Ihr müsst Euch an das Leben abseits der Pfade gewöhnt haben, wenn Ihr so weit gekommen seid. Braucht Ihr meine Hilfe, um noch geschickter zu werden?

Greeting

You must be accustomed to our thick forest to have come this far. Perhaps you need my help to go on?


Saludo

Ya debes estar avezado en los nuestros tupidos bosques para haber llegado hasta aquí. ¿Tal vez necesites mi ayuda para continuar?
1544 1 Begrüßung

Hallo, Abenteurer! Seid Ihr hier, um neue Fähigkeiten zu erlernen oder kommt Ihr, um mir Hallo zu sagen? Nie besucht mich jemand, der nur Hallo sagen möchte...
Greeting

Hello, adventurer! Have you come to learn new skills or were you just passing by and decided to stop and say hello?

They never come by just to say hello...

Saludo

¡Buenas, colega aventurero! ¿Vienes a aprender nuevas habilidades o pasabas por aquí, y decidiste saludar?

Nunca pasan sólo a saludar...
1545 1 Begrüßung

Wenn Ihr an der hohen Kunst des Bogenschießens interessiert seid, redet Ihr mit der richtigen Person. Wollt Ihr von mir lernen?
Greeting

If you're interested in high accuracy archery, you're talking to the right person. Do you want me to share some of my experiences?


Saludo

Si lo que te interesa es la arquería de alta precisión, estás hablando con la persona correcta. ¿Necesitas que comparta algo de mi vasta experiencia?
1546 1 Begrüßung

Willkommen, Reisender. Bereit, etwas zu lernen? Sorgt Euch nicht, Ihr habt den richtigen Ort hierfür aufgesucht.
Greeting

Welcome, traveler. Willing to learn a few things? Don't worry, you've come to the right place.


Saludo

Bienvenido, viajero. ¿Buscando aprender una cosilla o dos? No te preocupes, has venido al lugar indicado.
1547 1 err err err
1547 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1547 3 1 1 1
1548 1 err err err
1548 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1548 3 1 1 1
1549 1 err err err
1549 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1549 3 1 1 1
1550 1 Begrüßung

Willkommen in unserer Stadt, Freund! Wollt Ihr üben und neue Fähigkeiten erlernen?
Greeting

Welcome to our town, friend. Are you interested in working out and training to acquire new skills?


Saludo

Bienvenido al pueblo, ciudadano. ¿Estás interesado en ejercitar tus músculos entrenando nuevas habilidades?
1551 1 Begrüßung

Wenn Ihr an der Kunst des Zauberns interessiert seid, benötigt Ihr mehr als ein Buch und einen Stab. Es braucht viel Talent und Übung. Aber keine Sorge, dafür bin ich hier. Wollt Ihr von mir lernen? Dann lasst es mich wissen.
Greeting

Interested in the subtle art of conjuring? In increasing your power perhaps? You can learn a lot around here, that's for sure.

Saludo

¿Interesado en el sutil arte de la conjuración? ¿En incrementar tu poder, quizás? Puedes aprender muchas cosas aquí, eso es seguro.
1552 1 Begrüßung

Seid Ihr gekommen, um dieses großartige Gebiet zu erkunden? Braucht Ihr Hilfe? Wenn Ihr etwas lernen wollt, fragt mich nur.
Greeting

Have you come from exploring the lush territory? Perhaps you need a little help? If there's anything you'd like to learn or ask, just say it.


Saludo

¿Vienes de explorar el frondoso territorio? ¿Tal vez necesites una pequeña ayuda? Si hay algo que te gustaría aprender o consultar, sólo dilo.
1553 1 Begrüßung

Bereit, in der Schlacht Ruhm und Ehre zu erlangen?

Die Grenze ist nah und unsere Freunde warten. Wir sollten sie nicht enttäuschen. Braucht Ihr Hilfe dabei, Eure Fähigkeiten zu verbessern?
Greeting

Ready to reach the glory in the battle? The border is nearby, and our friends are waiting... we shouldn't disappoint them...

Do you need help to train your skills?


Saludo

¿Listo para alcanzar la gloria en batalla? La frontera está aquí cerca, y nuestros enemigos nos esperan... no hay que decepcionarlos...

¿Necesitas ayuda para entrenar tus habilidades?
1554 1 Begrüßung

Bereit, in die Elite der Bogenschützen aufzusteigen? Was soll ich Euch beibringen? Ich bin bereit, jeden zu unterrichten, der etwas lernen möchte.
Greeting

Ready to rise in the archery's elite? What do you need me to teach you? I'm always willing to teach whoever wants to learn.

Saludo

¿Listo para avanzar en la elite de la arquería? ¿Qué necesitas que te enseñe? Siempre estoy dispuesto a enseñar a aquél que quiere aprender.
1555 1 Begrüßung

Ihr seid hier, weil Ihr Eure Feinde vernichten wollt. Dies ist der einzige Grund, warum es uns Hexenmeister gibt. Ein Wort, und ich zeige Euch, wie Ihr neue, mächtige Zauber erlernen könnt.
Greeting

If you're here it is because you're trying to destroy your enemies. That is what warlocks are made for. If you're interested in learning new magical powers, let me know.



Saludo

Si estás aquí es porque intentas devastar a tus enemigos. Para eso sirve la brujería. Si estás interesado en aprender nuevos poderes, avísame.

1556 1 Begrüßung

Die Feinde unseres glorreichen Königreiches müssen aufgehalten werden! Unser edler Anführer ordnet Mut an und wir werden seinem Ruf Folge leisten. Wenn Ihr meine Hilfe braucht, um Eure Fähigkeiten zu verbessern, lasst es mich wissen.
Greeting

The enemies of our glorious kingdom must be stopped. Our noble leader dictates courage, and we will answer his call. If you need my help to improve your skills, let me know.

Saludo

Los enemigos de nuestro glorioso reino deben ser detenidos. Nuestro noble líder nos dicta valor, y acudiremos a su llamado. Si necesitas mi ayuda para mejorar tus habilidades, avísame.
1557 1 Begrüßung

Beschwörer sind wichtig auf dem Schlachtfeld. Ohne uns hätten unsere Kameraden keine Chance, gegen die verräterischen Dunkelelfen, die kampfwütigen Zwerge und die Menschen auf ihrer Seite zu bestehen. Wenn Ihr lernen wollt, wie Ihr das Eure dazu beitragen könnt, dann fragt. Ich werde Euch gern helfen.
Greeting

The role of the conjuror in the battlefield is essential. Without us, our warriors would die in the borders, fighting against dark bloodthirsty elves, wicked dwarves and humans that go with them. If you want to learn more to help our town, ask for it, and I'll be pleased to help.


Saludo

La función del conjurador en el campo de batalla es indispensable. Sin nosotros, nuestros guerreros morirían en las fronteras, peleando contra los sanguinarios elfos oscuros, los agresivos enanos y los humanos que los acompañan. Si quieres aprender más para ayudar a nuestro pueblo pídemelo, y ayudaré complacido.
1558 1 Begrüßung

Mit unseren Erkundungsfähigkeiten sind wir Jäger Feinde, vor denen man sich in Acht nehmen sollte. Unsere Beute hat nur geringe Chancen, zu entkommen. Soll ich Euch neue Techniken beibringen?
Greeting

With our exploration skills, we hunters are enemies worthy to keep in mind. Our preys have little chance to escape. Do you want me to teach you some new techniques?

Saludo

Con nuestras habilidades de exploración, los cazadores somos enemigos dignos de tomar en cuenta. Nuestras presas tienen pocas posibilidades de escapar. ¿Quieres que te enseñe alguna nueva técnica?
1559 1 Begrüßung

Wenn Ihr erfolgreich aus der Schlacht gegen die Feinde unseres Landes hervortreten wollt, müsst Ihr eine gute Ausrüstung haben und wissen, wie man damit umgeht. Gute Rüstungen und ein starker Schild werden die Arbeit erleichtern. Aber Ihr müsst wissen, wie man sie benutzt. Möchtet Ihr das lernen?
Greeting

If you want to emerge victorious in the battle against our native land's enemies, you must have good equipment and know how to use it. Fine armor and a resistant shield will do all the work, but you must know how to handle them. Are you interested in learning any of these?


Saludo

Si quieres salir victorioso en la batalla contra los enemigos de nuestra patria, debes tener un buen equipo y saber usarlo. Una buen armadura y un escudo resistente harán el trabajo, pero debes saber cómo manejarlos. ¿Hay algo que estés interesado en aprender?
1560 1 Begrüßung

Dank Präzision und Geschicklichkeit kann ein guter Schütze taktische Ziele im Kampf ausschalten, indem er sie von der Masse trennt. Wenn Ihr Interesse habt, Eure Fähigkeiten zu verbessern, kann ich Euch geeignete Lehrstunden anbieten.

Greeting

Thanks to accuracy and high dexterity, a good marksman can eliminate tactical targets of combat, picking them out amongst the crowd. If you're interested in improving your skills, I can provide the proper training.


Saludo

Gracias a la precisión y alta destreza, un buen tirador puede eliminar objetivos tácticos del combate, eligiéndolos de entre la multitud. Si estás interesado en mejorar tus habilidades, tengo el entrenamiento adecuado.
1561 1 Begrüßung

Der Schaden, den heraufbeschworene Zauber im Kampf anrichten, könnte von keinem Schwert verursacht werden. Das ist der Grund, weshalb Hexenmeister für den Krieg so wertvoll sind. Ich kann Euch einige interessante magische Kräfte lehren, wenn Ihr es wünscht.
Greeting

The advantage of provoking massive amounts of damage in combat cannot be compared to any sword. That is why warlocks are so valuable for combat. I can teach you interesting magical powers, if you so wish.


Saludo

La ventaja de causar cantidades masivas de daño en combate no se puede comparar con cualquier espada. Es por eso que los brujos somos tan valiosos para el combate. Puedo enseñarte interesantes poderes, si lo deseas.
1562 1 Begrüßung|level=1-14

Hallo, junger Kamerad. Mein Name ist Baras Edel. Ich bin der Dorfschreiber. Meine Aufgabe ist es, die syrtischen Clans zu registrieren. Natürlich seid Ihr noch zu jung und unerfahren und somit noch nicht bereit, einen eigenen Clan zu gründen. Kehrt zu mir zurück, wenn Ihr mehr Erfahrungen gesammelt habt.



Greetings|level=1-14

Greetings young fellow. My name is Baras Edel, and I?m the town?s scribe. The duty of registering the kingdom?s clans is my responsibility. Of course you?re too young and inexperienced yet, and you?re not prepared to create your own clan for the moment. Perhaps in the future, when you have acquired more power.



Saludo|level=1-14

Saludos, joven. Mi nombre es Baras Edel, y soy el escriba de la ciudad. En mí descansa la tarea de registrar los clanes del reino. Claro que eres muy joven e inexperto todavía, y no estás listo para formar tu clan de momento. Tal vez más adelante, cuando hayas adquirido más poder.



1562 2 Begrüßung|level=15-60

Seid gegrüßt. Mein Name ist Baras Edel. Wenn Ihr einen Clan gründen wollt, so redet Ihr mit dem Richtigen. Allerdings gibt es einige Anforderungen, die Ihr erfüllen müsst.



Greetings|level=15-60

Greetings citizen. My name is Baras Edel, and I?m the town?s scribe. You shall talk to me if want to create your own clan, of course there are certain requirements you have to fulfill.



Saludo|level=15-60

Saludos, aventurero. Mi nombre es Baras Edel, y soy el escriba de la ciudad. Conmigo tendrás que hablar si quieres fundar tu propio clan, claro que para esto tienes que cumplir ciertos requisitos.



1562 3 Anforderungen|level=15-60

Die Anforderungen sind zwar streng, aber Ihr werdet sehen, dass der Aufwand sich lohnen wird. Ihr müsst eine Gruppe von acht Mitgliedern, zu denen Ihr Euch selbst dazu zählt, versammeln. All diese Spieler müssen über ein gewisses Maß an Erfahrung verfügen. Zusätzlich erfordert eine Clangründung einen gewissen Goldbetrag.



Also, für das Protokoll:

1. Nötig ist eine Gruppe (Party) von acht Personen, Euch eingeschlossen, von der Ihr der Anführer seid.

2. Alle Mitglieder dieser Gruppe müssen mindestens Level 15 sein.

3. Es wird eine Gebühr von 2.000.000 Millionen Goldmünzen fällig werden.



Wenn Ihr diese Anforderungen erfüllt und bereit seid, so kommt zu mir zurück. Ich werde Euch sodann beim Gründen Eures Clans zur Hand gehen.

Requirements|level=15-60

Requirements are several and strict, but you?ll realize they are worth it. You need to gather a group of eight people, including yourself, and a proper amount of gold. All people in the group must have a certain level of power.

To be clear about it:

1- Eight people in the group, of which you should be the leader.

2- All of them must be level 15 or higher.

3- You must pay a 2,000,000 gold coin tax.



When you meet these requirements and you?re willing, come back to talk to me and you?ll be able to create your own clan.

Requisitos|level=15-60

Los requisitos son varios y exigentes, pero descubrirás que valen la pena. Necesitas un grupo de 8 personas, incluido tú mismo, y una cantidad de oro acorde. Todas las personas del grupo deberán tener cierto nivel de poder.

Para ser más claro:

1- Ocho integrantes de grupo, del cual debes ser líder.

2- Todos los integrantes del grupo deberán ser de nivel 15 o más.

3- Deberás pagar un impuesto de 2.000.000 monedas de oro.



Cuando cumplas con estos requisitos y estés dispuesto, vuelve a hablar conmigo y podrás formar tu clan.

1563 1 Begrüßung|level=1-14

Hallo, junger Kamerad. Mein Name ist Kalima. Ich bin die Dorfschreiberin. Meine Aufgabe ist es, die Clans des Reiches zu registrieren. Natürlich seid Ihr noch zu jung und unerfahren und somit noch nicht bereit, einen eigenen Clan zu gründen. Kehrt zu mir zurück, wenn Ihr mehr Erfahrungen gesammelt habt.



Greetings|level=1-14

Greetings young fellow. My name is Kalima, I?m the town?s scribe. The duty of registering the kingdom?s clans is my responsibility. Of course you?re too young and inexperienced yet, and you?re not prepared to create your own clan. Come back when you have acquired more power.



Saludo|level=1-14

Saludos, joven. Soy Kalima, la escriba de la ciudad. Tengo la responsabilidad de administrar y registrar los clanes del reino. Por supuesto que no puedes gozar de este beneficio todavía, porque eres muy joven e inexperto. Vuelve cuando hayas adquirido más poder.



1563 2 Begrüßung|level=15-60

Seid gegrüßt. Mein Name ist Kalima. Wenn Ihr einen Clan gründen wollt, so redet Ihr mit dem Richtigen. Allerdings gibt es einige Anforderungen, die Ihr erfüllen müsst.



Greetings|level=15-60

Greetings adventurer. If you want to create a clan, you?re talking to the right authority. Of course there are certain requirements you need to fulfill.



Saludo|level=15-60

Saludos, aventurero. Si quieres fundar tu propio clan, es conmigo con quien tienes que hablar. Claro que para esto tienes que cumplir ciertos requisitos.



1563 3 Anforderungen|level=15-60

Die Anforderungen sind zwar streng, aber Ihr werdet sehen, dass der Aufwand sich lohnen wird. Ihr müsst eine Gruppe von acht Mitgliedern, zu denen Ihr Euch selbst dazu zählt, versammeln. All diese Spieler müssen über ein gewisses Maß an Erfahrung verfügen. Zusätzlich erfordert eine Clangründung einen gewissen Goldbetrag.



Also, für das Protokoll:

1. Nötig ist eine Gruppe (Party) von acht Personen, Euch eingeschlossen, von der Ihr der Anführer seid.

2. Alle Mitglieder dieser Gruppe müssen mindestens Level 15 sein.

3. Es wird eine Gebühr von 2.000.000 Millionen Goldmünzen fällig werden.



Wenn Ihr diese Anforderungen erfüllt und bereit seid, so kommt zu mir zurück. Ich werde Euch sodann beim Gründen Eures Clans zur Hand gehen.

Requirements|level=15-60

Requirements are several and strict, but you?ll realize they are worth it. You need to gather a group of eight people, including yourself, and a proper amount of gold. All people in the group must have a certain level of power.

To be clear about it:

1- Eight people in the group, of which you should be the leader.

2- All of them must be level 15 or higher.

3- You must pay a 2,000,000 gold coin tax.



When you meet these requirements and you?re willing, come back to talk to me and you?ll be able to create your own clan.
Requisitos|level=15-60

Los requisitos son varios y exigentes, pero descubrirás que valen la pena. Necesitas un grupo de 8 personas, incluido tú mismo, y una cantidad de oro acorde. Todas las personas del grupo deberán tener cierto nivel de poder.

Para ser más clara:

1- Ocho integrantes de grupo, del cual debes ser líder.

2- Todos los integrantes del grupo deberán ser de nivel 15 o más.

3- Deberás pagar un impuesto de 2.000.000 monedas de oro.



Cuando cumplas con estos requisitos y estés dispuesto, vuelve a hablar conmigo y podrás formar tu clan.
1564 1 Begrüßung|level=1-14

Hallo, junger Gefährte. Mein Name ist Asgeir. Ich bin der Dorfschreiber. Meine Aufgabe ist es, die königlichen Clans zu registrieren.

Natürlich seid Ihr noch zu jung und unerfahren und somit noch nicht bereit, einen eigenen Clan zu gründen. Kommt wieder, wenn Ihr mehr Erfahrungen gesammelt habt.



Greetings|level=1-14

Greetings young fellow. My name is Asgeir, I?m the town?s scribe. The duty of registering the kingdom?s clans is my responsibility. Of course you?re too young and inexperienced yet, and you?re not prepared to create your own clan. Come back when you have acquired more power.



Saludo|level=1-14

Saludos, joven. Soy Asgeir, el escriba de la ciudad, en representación de nuestro gran imperio. Tengo la responsabilidad de administrar y registrar los clanes del reino. Lamento informarte que aún eres muy joven e inexperto para formar tu propio clan. Vuelve cuando hayas adquirido más poder.



1564 2 Begrüßung|level=15-60

Seid gegrüßt, Abenteurer. Wenn Ihr einen Clan gründen wollt, so bin ich der richtige Ansprechpartner für Euch. Allerdings gibt es einige Anforderungen, die Ihr erfüllen müsst.



Greetings|level=15-60

Greetings adventurer. If you want to create a clan, you?re talking to the right authority. Of course there are certain requirements you need to fulfill.



Saludo|level=15-60

Saludos, aventurero. Si quieres formar un clan, has venido a hablar con la autoridad adecuada. Claro que para esto tienes que cumplir ciertos requisitos.



1564 3 Anforderungen|level=15-60

Die Anforderungen sind streng, aber Ihr werdet sehen, dass es sich lohnt. Ihr müsst eine Gruppe von acht Leuten, einschließlich Euch selbst, versammeln, und eine angemessene Menge Gold dabei haben. Alle Personen in dieser Gruppe müssen ein bestimmtes Maß an Erfahrung besitzen.

Also, für das Protokoll:

1. Acht Personen in einer Gruppe (Party), von welcher Ihr der Anführer seid.

2. Alle Mitglieder dieser Gruppe müssen einen Mindestlevel von 15 haben.

3. Die Gebühr einer Clangründung beträgt 2.000.000 Goldmünzen.



Wenn Ihr diese Anforderungen erfüllt und bereit seid, dann kommt zu mir zurück. Ich werde Euch sodann beim Gründen Eures Clans zur Hand gehen.
Requirements|level=15-60

Requirements are several and strict, but you?ll realize they are worth it. You need to gather a group of eight people, including yourself, and a proper amount of gold. All people in the group must have a certain level of power.

To be clear about it:

1- Eight people in the group, of which you should be the leader.

2- All of them must be level 15 or higher.

3- You must pay a 2,000,000 gold coin tax.



When you meet these requirements and you?re willing, come back to talk to me and you?ll be able to create your own clan.
Requisitos|level=15-60

Los requisitos son varios y exigentes, pero descubrirás que valen la pena. Necesitas un grupo de 8 personas, incluido tú mismo, y una cantidad de oro acorde. Todas las personas del grupo deberán tener cierto nivel de poder.

Para ser más clara:

1- Ocho integrantes de grupo, del cual debes ser líder.

2- Todos los integrantes del grupo deberán ser de nivel 15 o más.

3- Deberás pagar un impuesto de 2.000.000 monedas de oro.



Cuando cumplas con estos requisitos y estés dispuesto, vuelve a hablar conmigo y podrás formar tu clan.
1565 1 Begrüßung

Ich wandere nun schon eine ganze Weile in den Wäldern. Hier leben mehr Monster und böswillige Kreaturen als ich dachte. Ich werde mich mit Sicherheit verspäten - Tudruel macht sich sicher schon Sorgen.



Greeting

I've been in the woods for quite a while now, and there are more monsters and creatures than I thought there would be. My delay must be worrying my sister Tudruel.
Saludo

Hace un tiempo ya que estoy en el bosque, está más poblado de monstruos y criaturas que lo que creía. Mi hermana Tudruel debe estar preocupada por mi tardanza.
1566 1 Begrüßung

Es ist einige Zeit her, dass ich aus dem Dorf hierher kam. Rannant müsste mich schon suchen.
Greeting

It's been a while since I came from the village, Rannant must be looking for me right now.

Saludo

Hace tiempo que dejé la aldea, Rannant me debe estar buscando para este momento.
1567 1 Begrüßung

Hallo, Reisender. Willkommen an meinem Marktstand. Sticht Euch etwas besonders ins Auge?



Greeting

Hello traveler! Welcome to my store! Do you see anything that draws your interest today?



Saludo

¡Buenas, viajero! ¡Bienvenido a mi tienda! ¿Algo que haya llamado tu atención el día de hoy?



1567 2 Reisen

In diesem Geschäft ist es gewöhnlich, viele Reisen zu unternehmen und unzählige Leute zu treffen. Ich habe viele gute Freunde in anderen Städten. Die Einwohner von Syrtis sind sehr freundlich.



Journeys

In this business, it is usual to have to travel around and meet all sorts of people. I have many dear friends in other towns. People in Syrtis are very friendly.



Viajes

En mi línea de negocios es inevitable viajar por todas partes y conocer gente. Tengo muchos preciados amigos en otros pueblos. La gente de Syrtis es muy amigable.



1567 3 Lager

Seid Ihr es leid, die ganzen Dinge mit Euch herumzutragen, die Ihr eigentlich nicht länger verwendet aber dennoch zu wertvoll sind, um sie wegzuwerfen?

Dann kann ich Euch helfen! Ihr könnt Eure Gegenstände bei Händlern wie mir einlagern.



Die Sache hat nur einen kleinen Haken. Ihr müsst mindestens Level 10 erreicht haben. Aber das soll Euch nicht den Mut nehmen. Ab dann nämlich könnt Ihr bei jedem Händler Eures Reiches Gegenstände einlagern oder abholen! Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Stashes

Tired of carrying items you won't be using for some time? Good news! You can store them at the stashes we Merchants provide.



There's a small catch, though. You need to be at least level 10. But, hey, being able to store and retrieve items at any Merchant in the world is well worth it!



Baúles

¿Cansado de cargar ítems que no usarás por un tiempo? ¡Buenas noticias! Puedes guardarlos en los baúles que proveemos los Mercaderes.



Con una pequeña condición. Debes ser al menos nivel 10. Pero, oye, poder guardar y retirar ítems en cualquiera de los Mercaderes del mundo ¡bien lo vale!



1567 4 Charakter Lager

Auf dieses Lager könnt Ihr immer nur mit dem Charakter zugreifen, auf dem Ihr Euch gerade befindet. Jeder Eurer Charaktere hat sein eigenes Charakter Lager.



Character Stash

You can use the Character Stash to store and retrieve items of your current character only.



Baúl de Personaje

Puedes usar el Baúl de Personaje para guardar y retirar ítems sólo de tu personaje actual.



1567 5 Account Lager

Ihr könnt im Account Lager Gegenstände all Eurer Charaktere einlagern. So ist es Euch möglich, Gegenstände von einem Charakter an einen anderen weiterzugeben.



Wenn zum Beispiel Euer Ritter einen mächtigen Bogen findet, könnt Ihr diesen in das Account Lager geben und ihn mit einem anderen Charakter des selben Accounts wieder abholen. Und alles nur für 1000 Goldstücke je Aktion!



Account Stash

You can use the Account Stash to store and retrieve items of all your characters. It's useful to transfer items among them.



For example, if you get a powerful bow with your warrior character, you can store it in the Account Stash and retrieve it later with your archer character.



Baúl de Cuenta

Puedes usar el Baúl de Cuenta para guardar y retirar ítems de todos tus personajes. Es útil para transferir ítems entre ellos.



Por ejemplo, si obtienes un arco poderoso con tu personaje guerrero, puedes guardarlo en el Baúl de Cuenta y retirarlo luego con tu personaje arquero.



1567 6 Lagererweiterung

Ihr könnt die Kapazität Eures Lagers mithilfe von Lagererweiterungen aus dem Premiumshop vergrößern.
Greater Stashes

You can increase the capacity of your stashes through premium items.
Baúles Mayores

Puedes aumentar la capacidad de tus baúles a través de ítems premium.
1568 1 Begrüßung

Guten Tag, Fremder.

Was kann ich Euch anbieten?



Greeting

Good day foreigner. What can I offer you today?



Saludo

Buenos días, forastero ¿Qué puedo ofrecerte el día de hoy?



1568 2 Rüstungen

Legt ruhig eine meiner Rüstungen an. Ich verspreche, Ihr werdet Euch gleich sicherer fühlen.



Armors

Try on one of my armors. I promise you'll feel safer immediately.



Armaduras

Pruébate una de mis armaduras. Te prometo que al instante te sentirás más protegido.



1568 3 Annada

Sie ist meine Schwester. Aber wir haben seit dem Streit lange nicht mehr miteinander gesprochen.
Annada

She is my sister. But we haven't spoken for a long time, not since that argument...

Annada

Es mi hermana. Pero hace mucho tiempo que no hablamos, no desde aquella discusión...
1569 1 Begrüßung

Guten Tag, Fremder. Was kann ich Euch heute anbieten?



Greeting

Good day foreigner. What can I offer you today?



Saludo

Buenos días, forastero ¿Qué puedo ofrecerte el día de hoy?



1569 2 Rüstungen

Diese Rüstungen sind leicht und geben nach. Genau, was ein Krieger benötigt, der Wagnisse einzugehen bereit ist. Wenn Ihr Euch mein Angebot anschauen wollt, so fragt.
Armors

These armors are light and flexible, exactly what a warrior who is starting to venture into new things needs. If you want to go through my stock, you just have to ask for it.

Armaduras

Estas armaduras son livianas y flexibles, justo lo que necesita un guerrero que comienza a aventurarse. Si deseas revisar mi inventario, sólo tienes que pedirlo.

1570 1 Begrüßung

Willkommen in meinem Laden. Wollt Ihr etwas kaufen?



Greeting

Welcome to my store. Do you want to purchase some goods?



Saludo

Bienvenido a mi tienda. ¿Quieres adquirir algo de mi mercancía?



1570 2 Mahun

Er versorgt mich mit den Materialien, die ich für meine Rüstungen brauche, aber in letzter Zeit ist er seltener hier gewesen. Ich werde mir einen anderen Weg suchen müssen, um sie zu bekommen.



Mahun

He provides me with the materials to make my armors; but lately he's been coming less often. I'm going to have to find another way of acquiring them.



Mahun

Él me trae los materiales para hacer mis armaduras. Pero últimamente ha estado viajando cada vez menos, así que voy a necesitar otra forma de conseguirlos.



1570 3 Padytul

Er ist ein guter Geschäftsmann. Ich weiß immer noch nicht, was er hier macht. Er könnte in einer großen Stadt viel mehr verdienen.
Padytul

He is a great salesman. I still don't understand what he's doing here. He could definitely have more work in a larger town.


Padytul

Es un gran mercader. Todavía no entiendo qué es lo que hace aquí. Podría encontrar más trabajo en una ciudad más grande.
1571 1 Begrüßung

Hier findet Ihr eine große Auswahl an Rüstungen aus verschiedenen Materialien, wie zum Beispiel Leder und Mischgewebe. Auch hölzerne Schilde befinden sich in meinem Sortiment. Wollt Ihr Euch umsehen?
Greeting

Here you'll find a wide variety of armors made of different materials, such as leather and fabric and also wooden shields. Do you want to look around?

Saludo

Aquí encontrarás una gran variedad de armaduras de diferentes materiales, como cuero, tela, y escudos de madera. ¿Deseas echar un vistazo?
1572 1 Begrüßung

Guten Tag, Fremder! Was kann ich Euch anbieten?



Greeting

Good day foreigner. What can I offer you today?



Saludo

Buenos días, forastero ¿Qué puedo ofrecerte el día de hoy?



1572 2 Material

Ich besorge mir die Materialien für die Rüstungen, die ich verkaufe, selbst. Neben der Näharbeit gehe ich auch jagen.
Materials

I get my own materials for the armors I sell. Besides sewing, I'm also a hunter.



Materiales

Yo consigo mis propios materiales para las armaduras que vendo. Además de coser, soy cazadora.

1573 1 Begrüßung

Willkommen! Dies ist mein Laden. Erblickt Ihr etwas, das Euch interessiert?
Greeting

Greetings! This is my shop. Do you see anything of your interest?

Saludo

¡Saludos! Este es mi negocio. ¿Ves algo de tu interés?
1574 1 Begrüßung

Guten Tag, Fremder. Was kann ich Euch anbieten?



Greeting

Good day foreigner. What can I offer you today?



Saludo

Buenos días forastero. ¿Qué puedo ofrecerte el día de hoy?



1574 2 Rüstungen

Wenn Ihr dieses Areal verlasst, so benötigt Ihr einen ordentlichen Schutz. Seht Euch meine Rüstungen an; sie sind äußerst widerstandsfähig.



Armors

You're going to need some extra protection when you want to leave this area. Try on one of these armors, they're my specialty.



Armaduras

Vas a necesitar algo de protección extra cuando quieras dejar la zona. Prueba una de estas armaduras, son mi especialidad.



1574 3 Alexerith

Er lehrte mich alles, was ich über Rüstungen weiß. Metallrüstungen sind seine Expertise.



Alexerith

He taught me all I know about armors. But metal ones are his expertise.



Alexerith

Él me enseñó todo lo que se sobre armaduras. Pero las de metal son lo suyo.



1574 4 Nehzi

Es gibt nichts Amüsanteres als eine zornige Frau. Besonders eine wie Nehzi. Sie wurde am Heiligen Tempel von Nakratis zurückgewiesen, und sie glaubt trotzdem noch immer, sie sei etwas Besseres als wir.

Ich nutze jede Gelegenheit, mich über sie lustig zu machen.
Nehzi

There's nothing more amusing than an angry woman. Specially one like Nehzi.

She was rejected at the sacred temple of Nakratis, and she still believes to be better than the rest of us.

I just take any chance I get to play little jokes on her, that's it.

Nehzi

No hay nada más divertido que una mujer enojada. Sobre todo una como Nehzi.

No la aceptaron en el sagrado templo de Nakratis, y todavía se piensa que es diferente del resto de nosotros.

Yo sólo aprovecho las oportunidades para gastarle una que otra bromita, eso es todo.
1575 1 Begrüßung

An dem Leuchten in Euren Augen kann ich erkennen, dass Ihr ein Experte auf diesem Gebiet seid. Vielleicht seid Ihr an meinen Waren interessiert?



Greeting

By the look on your face I can see you're an expert on this subject. Perhaps you're interested in some of my products?



Saludo

Por la expresión en tu rostro veo que eres un entendido en el tema. ¿Tal vez te interese uno de mis productos?



1575 2 Befehle

Jeder behauptet, ich bräuchte viel zu lange, die Befehle zu vermitteln. Sie wissen einfach nicht, wie viel Zeit meine Arbeit in Anspruch nimmt. Außerdem sind meine Felle schwer zu bekommen.
Orders

Everybody tells me it takes me too long to deliver the orders. That's because they have no idea how much time my work requires. Besides, the furs I use are really hard to find.

Encargues

Todos me dicen cuanto tardo en entregar los pedidos. Es porque no saben lo que toma mi trabajo. Y las pieles que uso para trabajar son difíciles de conseguir.
1576 1 Begrüßung

Willkommen in meiner kleinen Bude. Was kann ich für Euch tun?



Greeting

Welcome to my little stall. What can I do for you?



Saludo

Bienvenido a mi pequeño puesto. ¿En qué puedo ayudarte?



1576 2 Schmied

Eigentlich würde ich gern lernen, wie man Rüstungen schmiedet, aber Kahyr, der Dorfschmied, bildet keine Lehrlinge aus.
Blacksmith

In fact I'd like to learn how to forge armors, but Kahyr, the town's blacksmith, is not interested in having an apprentice.

Herrero

En realidad me gustaría aprender a forjar armaduras pero Kahyr, el herrero del pueblo, no está interesado en tomar un aprendiz.
1577 1 Hauptmann

Ein Neuling, wie? Nun, sucht einen Meuster Eurer Klasse auf, und zwar schnell! Wir brauchen Euch so bald wie möglich auf dem Schlachtfeld. Und nun verschwindet, Ihr stört meine Konzentration.



Captain

New blood, eh? Well, talk to the trainer for your class, and do it quick! We need you ready for battle as soon as possible. Now go away, you're interrupting my concentration.



Capitán

¿Nueva sangre, eh? Bien, habla con el entrenador correspondiente a tu clase y ¡hazlo rápido! Te necesitamos en forma lo antes posible. Ahora vete, estas interrumpiendo mis pensamientos.



1577 2 Übung

Ihr seid ja immer noch da! Schon gut, ich beantworte Eure Fragen, aber nur, wenn Ihr mich dann endlich allein lasst!

Bevor Ihr in die gefahrvollen Zonen reist, müsst Ihr Euch gründlich auf den Kampf vorbereiten. Ich spaße nicht! Ohne Eure Fähigkeiten auch ordentlich zu beherrschen, überlebt Ihr da draußen keine Minute! Allein die Vorstellung, die Alturianer und unsere elfischen Freunde fallen, weil der Feind besser ausgebildet ist...



Training

Are you still here? Fine, I'll answer your questions as long as you will leave me alone.

Before traveling to the danger zone you have to be prepared, otherwise you won't last a second. And I'm not joking either! I can't stand seeing Elf and Alturian friends perish in the face of better trained enemies.



Entrenamiento

¿Sigues aquí? Está bien, contestaré tus preguntas con tal de que te esfumes.

Antes de viajar hacia la zona de conflicto tendrás que estar preparado, de otra forma no durarás ni un segundo. ¡Y no me estoy riendo! Odio ver amigos Elfos y Alturians perecer ante un enemigo mejor preparado.



1577 3 Konfliktzone

Diese Welt ist durch einige organisierte Rassen aufgeteilt worden. Jede hat ihre eigenen Interessen. Wir wollen nur in Frieden leben, aber der Preis hierfür ist ständige Wachsamkeit.
Conflict Zone

This continent has been taken by several organized races. Each of them has their own interests in mind. We just want to live in peace, but the price of freedom is everlasting vigilance.

Zona de conflicto

Este continente ha sido tomado por varias razas organizadas. Cada una tiene sus propios intereses. Nosotros sólo queremos mantener la paz, pero el precio de la libertad es la eterna vigilancia.
1578 1 Käfer

Sie sind bösartige Parasiten. Ich fürchte mich seit meiner Kindheit vor ihnen, doch ich weiß nicht mehr, warum. Früher wanderte ich oft in der Wüste und war bei meiner Rückkehr von diesen Krabbelviechern übersät. Doch heute befallen sie selbst viel befahrene Straßen. Ich warte wohl besser einfach ab und hoffe, das sich jemand dieses Problems annimmt.
Beetles

They are disgusting, really nasty. I've feared them since my childhood, and I'm not sure why. I used to take long walks through the desert in the afternoons, but now the roads are plagued with those filthy bugs. I keep on waiting, hoping that someone will take care of this problem.

Escarabajos

Son repugnantes, desagradables de verdad, desde pequeño que me aterran por alguna razón. Antes solía salir a caminar por el desierto al atardecer, pero ahora los caminos están plagados de esas inmundicias. Continúo esperando que alguien pueda solucionar este problema.
1579 1 err err err
1579 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1579 3 1 1 1
1580 1 Begrüßung

Hallo, mein Freund! Willkommen in meinem Laden. Mein ganzes Leben habe ich dem Kampf verschrieben. Niemand übertrifft mich im Umgang mit dem Speer und ich verkaufe die Besten. Das sagt Euch keine Händlerin, sondern eine erfahrene Soldatin.



Greetings

Hi there mate! Welcome to my shop. My whole life's been dedicated to spear fighting, and I sell the best. It's an experienced warrior tellin' ya.



Saludo

¡Saludos! Bienvenido a mi puesto. Toda mi vida se ha tratado de pelear con lanzas, y las que YO vendo son las mejores que encontrarás. Te lo dice una verdadera guerrera.



1580 2 Aussehen |gender=0

Nun, meine Dame... Wie Ihr Euch sicher vorstellen könnt, legt eine barbarische Soldatin wie ich nicht viel Wert auf ihr Aussehen. Kein Mann würde mich auch nur ein zweites Mal anschauen...



Appearance|gender=0

Well yes my girl. As you can imagine, a barbarian warrior such as myself doesn't have much time to take care of looks. None of the men in the village would even look at me twice...



Apariencia|gender=0

Pues sí, amiga. Como te podrás imaginar, una bárbara dedicada a la guerra no tiene mucho tiempo para cuidar de su apariencia. Ninguno de los hombres de la ciudad me miraría dos veces...



1580 3 Aussehen |gender=1

Ich bin mir sicher, dass Ihr, wie der Rest der Männer in der Stadt, mich nicht einmal wahrnehmen würdet, wenn ich direkt vor Euch stünde. Zumindest nicht als Frau... Diese überheblichen Syrtianer würden eine wilde Barbarin nicht attraktiv finden...
Appearance|gender=1

I'm sure that, like the rest of the men in the village, you'd never have noticed me if it wasn't for my business. The sophisticated syrtians wouldn't find a brute barbarian attractive...



Apariencia|gender=1

Estoy segura de que, como el resto de los hombres de la ciudad, nunca te hubieras fijado en mí si no te hubiera interesado mi negocio. Los sofisticados hombres de Syrtis nunca encontrarán atractiva a una bruta bárbara como yo...
1581 1 Begrüßung

Seid gegrüßt, Wanderer. Ihr wisst es vielleicht nicht, weil Ihr nicht von hier stammt, aber wenn Ihr nach einem guten Speer sucht, seid Ihr bei mir an der richtigen Adresse.



Greeting

Greetings, citizen. You may not know it, because I don't live here, but if you're in need of a good spear, I can help you.



Saludo

Saludos, ciudadano. Tal vez no lo sepas, porque no soy residente de este pueblo, pero si lo que necesitas es una buena lanza, puedo ayudarte.



1581 2 Dorf

Die Einwohner von Syrtis sind höflich und sehr gebildet, aber auch kühl und distanziert. Ich fühle mich zwischen all diesen Gebäuden und den vielen Leuten immer noch unwohl. Meine Heimat sind die Wälder. Ich komme nur hierher, um Handel zu treiben.
Village

Syrtis citizens are polite and educated, but I still feel lost among the buildings and the people. My home is the forest, and I only come here to trade when I need to.

Pueblo

Los ciudadanos de Syrtis son cordiales y educados, pero aun así me siento perdida entre los edificios y la gente. Mi hogar es el bosque, y sólo vengo aquí para comerciar cuando lo necesito.
1582 1 Begrüßung

Willkommen. Wie kann ich Euch helfen?



Greetings

Welcome to my place. How can I help you?



Saludo

Bienvenido a mi pequeño puesto. ¿En qué puedo ayudarte?



1582 2 Famus

Mir? Mir geht es gut...noch. Es ist nicht, dass ich nicht glücklich bin, es ist...also,... Nun, jeder hat mal einen schlechten Tag.
Famus

Me? I'm fine... yet. It's not like I'm not happy, it's just that... well, I have my days.
Famus

¿Yo? Pues bien... por ahora. No es que no sea feliz es sólo que... bueno, todos tienen sus momentos.
1583 1 Begrüßung

Ihr seid an meinen Waren interessiert, nicht wahr?
Greetings

I see you may be interested in some of my products, am I right?


Saludo

Por la expresión en tu rostro veo que eres un entendido en el tema. ¿Tal vez te interese uno de mis productos?
1584 1 Begrüßung

Ihr scheint an einigen meiner Produkte interessiert zu sein, ist dem so?



Greetings

I see you may be interested in some of my products, am I right?



Saludo

Por la expresión en tu rostro veo que eres un entendido en el tema. ¿Tal vez te interese uno de mis productos?



1584 2 Speere

Ich schmiede und benutze sie; ich kann Beides gut. Vielleicht berichte ich Euch eines Tages von meinen Abenteuern.
Spears

I forge and I wield them, and I'm good at both. Someday I may tell you about my adventures.



Lanzas

Las forjo y las uso, y soy muy bueno en ambas cosas. Tal ves algún día te cuente una de mis hazañas.

1585 1 Begrüßung

Sied gegrüßt. Dies ist mein Laden. Interessiert Euch etwas?



Greetings

Greetings! This is my store. Do you see anything interesting?



Saludo

¡Saludos! Este es mi negocio. ¿Ves algo de tu interés?



1585 2 Wüste

Es ist vorteilhaft, in der Wüste zu leben.



Ihre unendliche Weite ist mit der Enge der Städte nicht zu vergleichen. Ich wäre nicht zurückgekehrt, wenn mein Mann noch leben würde.



Deserts

People living in the desert have many advantages.



The openness of the sands are no match for the oppressive feel of the cities. I wouldn't have come back here if my husband was still alive.



Desiertos

La vida de un morador del desierto tiene muchas ventajas. La libertad de las arenas no es algo comparable con la opresión de las ciudades. No hubiera vuelto si mi esposo estuviera vivo...



1585 3 Ehemann

Rahim war ein begabter Zauberer und starb in den ignisischen Ruinen. Ich habe nie einen glücklicheren Tag erlebt.
Husband

Rahim was a wizard that died in Ignean ruins. I can't think of a happier day.


Esposo

Rahim era un hechicero, falleció en las ruinas ígneas. No puedo pensar en ser feliz desde ese momento.
1586 1 Begrüßung

Guten Tag, Fremder. Was kann ich Euch heute anbieten?



Greetings

Good day, stranger. What can I offer you today?



Saludo

Buenos días forastero. ¿Qué puedo ofrecerte el día de hoy?



1586 2 Krieg

Ich kann es gar nicht erwarten, diesen Laden zu verlassen, um an der Front zu kämpfen. Aber sie würden mich nie als Wächter akzeptieren. Sie sagen, ich hätte nicht genug Erfahrung im Kampf.
War

I can't wait to leave this store and go fight in the frontier. But they would never accept me as a guard; they say that I don't have enough experience.


Guerra

No puedo esperar en dejar este negocio y correr a pelear en la frontera. Pero nunca me aceptarían en la guardia, me falta mucha experiencia.
1587 1 Begrüßung

Seid gegrüßt. Wollt Ihr etwas kaufen?



Greetings

Greetings. Would you like to buy something?



Saludo

Saludos. ¿Deseas comprar algo?



1587 2 Arbeiten

Ich interessiere mich nicht fürs Arbeiten. Ich suche lieber einen reichen Mann, der mich unterstützen kann.
Working

I'm not interested in work. My plan is to find a rich husband who can support me.
Negocio

No me interesa trabajar ni atender un negocio. Estoy segura de que puedo conseguir un esposo adinerado que me sustente, y es lo que planeo hacer.
1588 1 Begrüßung

Willkommen an meinem Stand. Was kann ich für Euch tun?
Greetings

Welcome to my post. What can I do for you?
Saludo|race=2010

Bienvenido a mi puesto, camarada de sangre. Dime qué puedo hacer por ti el día de hoy.



1589 1 Begrüßung

All meine Waren kommen aus der Hauptstadt. Schaut sie Euch an. Ich garantiere Euch, dass sie Euch gefallen werden.
Greetings

All my products come from the capital. Have a look and I guarantee you'll be pleased.
Saludo

Todos mis productos son traídos de la capital. Echa un vistazo, y te aseguro que quedarás complacido.
1590 1 Begrüßung

Seid gegrüßt, Gefährte. Da ich Euch ansehe, dass Ihr wisst, was gute Ware ausmacht... gebt mir Bescheid, wenn Ihr etwas kaufen möchtet.
Greetings

Greetings, comrade! I see you know what's good for you. I'll be here whenever you want to buy something.
Saludo

¡Saludos camarada! Veo que estás interesado en lo que es bueno. Cuando quieras comprar algo, estaré aquí esperando.
1591 1 Begrüßung

Willkommen in der Stadt! Es ist unwichtig, wie viel Erfahrung Ihr habt. Ich habe sicherlich eine Waffe für Euch.
Greetings

Welcome to the city! It doesn't matter how experienced you are. I'm sure I have a weapon for you.
Saludo

¡Bienvenido a la ciudad! Ya seas un novato o un experimentado guerrero, estoy seguro de que tengo el arma que necesitas.
1592 1 Warnung

Ich schlage vor, dass Ihr nicht vom Pfad abkommt, wenn Ihr die Marelah Wälder betretet. Ihr könntet Euch leicht verirren.
Warning

I suggest that you do not wander from the path when entering Marelah Woods. You could get lost easily.

Advertencia

Te recomiendo no desviarte de la senda cuando entres al Bosque De Marelah. Puedes perderte muy fácilmente.



1593 1 Name

Man nennt uns die Kristallwächter - allerdings nicht nur, weil wir die Kristallinsel bewachen, sondern auch, weil die Kälte uns nahezu erstarren lassen hat...

Name

They call us the Crystal Guards not only because of the island we look after but also because the cold lets us move so little!

Nombre

Nos llaman los Guardias De Cristal no solo por la isla que cuidamos sino porque el frío nos hace permanecer ¡más inmóviles que cualquier otro!

1594 1 Name

Nicht. Euer Aufenthalt an diesem Ort ist so kurz, dass es sich für mich nicht lohnt, Eure Bekanntschaft zu machen. Ich werde diese Insel ohnehin nicht verlassen.
Name

Forget it. Our stay in this place is so brief there's no use in getting to know each other.

Nombre

Olvídalo. Nuestra estadía en estos puestos es tan breve que para qué preocuparnos en conocernos.

1595 1 Name

Man nennt uns die Kristallwächter - allerdings nicht nur, weil wir die Kristallinsel bewachen, sondern auch, weil die Kälte uns nahezu erstarren lassen hat...

Name

They call us the Crystal Guards not only because of the island we look after but also because the cold lets us move so little!

Nombre

Nos llaman los Guardias De Cristal no solo por la isla que cuidamos sino porque el frío nos hace permanecer ¡más inmóviles que cualquier otro!

1596 1 Name

Man nennt uns die Kristallwächter - allerdings nicht nur, weil wir die Kristallinsel bewachen, sondern auch, weil die Kälte uns nahezu erstarren lassen hat...
Name

They call us the Crystal Guards not only because of the island we look after but also because the cold lets us move so little!

Nombre

Nos llaman los Guardias De Cristal no solo por la isla que cuidamos sino porque el frío nos hace permanecer ¡más inmóviles que cualquier otro!

1597 1 Name

Man nennt uns die Kristallwächter - allerdings nicht nur, weil wir die Kristallinsel bewachen, sondern auch, weil die Kälte uns nahezu erstarren lassen hat...
Name

They call us the Crystal Guards not only because of the island we look after but also because the cold lets us move so little!

Nombre

Nos llaman los Guardias De Cristal no solo por la isla que cuidamos sino porque el frío nos hace permanecer ¡más inmóviles que cualquier otro!

1598 1 Name

Man nennt uns die Kristallwächter - allerdings nicht nur, weil wir die Kristallinsel bewachen, sondern auch, weil die Kälte uns nahezu erstarren lassen hat...
Name

They call us the Crystal Guards not only because of the island we look after but also because the cold lets us move so little!

Nombre

Nos llaman los Guardias De Cristal no solo por la isla que cuidamos sino porque el frío nos hace permanecer ¡más inmóviles que cualquier otro!

1599 1 Name

Man nennt uns die Kristallwächter - allerdings nicht nur, weil wir die Kristallinsel bewachen, sondern auch, weil die Kälte uns nahezu erstarren lassen hat...
Name

They call us the Crystal Guards not only because of the island we look after but also because the cold lets us move so little!



Nombre

Nos llaman los Guardias De Cristal no solo por la isla que cuidamos sino porque el frío nos hace permanecer ¡más inmóviles que cualquier otro!

1600 1 Wächter

Ich rede mit niemanden, der nicht in der Garde war.
Guards

I won't speak with anyone who hasn't gone through the guard...
Guardias

No hablaré con quien no haya pasado a través de la guardia...
1601 1 Thundermace

Er war einer der größten Helden in der Geschichte von Alsius. Ich könnte Euch von seinen Taten berichten, aber Ihr scheint sehr in Eile zu sein...
Thundermace

He is one of the greatest heroes in Alsius' history. I could tell you about some of his adventures, but you don't seem to be interested...

Thundermace

Es uno de los más grandes héroes de la historia de Alsius. Podría contarte alguna de sus aventuras pero no parecen interesarte mucho...
1602 1 Thundermace

Er war einer der legendärsten Helden in der Geschichte von Alsius.



Thundermace

He was one of the most legendary heroes in Alsius's history.



Thundermace

Fue uno de los héroes más legendarios de la historia de Alsius.



1602 2 Geflügelte Smirazz

Smirazz ist die gigantische Schlange, die die Zwerge dazu bewegte, Ihr altes Zuhause, die Daamur Minen, zu verlassen.



Einst, als Thundermace sich in die Herrlichkeit des Meeres verliebt hatte, benannte er sein Schiff nach der Schlange. Das Schiff war so schnell, dass es fast wie im Flug reiste. Aus diesem Grund nannten es alle nur noch „Geflügelte Smirazz“.
Winged Smirazz

Smirazz is the gigantic snake that made the dwarves move away from their former home, Daarnur Mines.



However, when Thundermace fell in love with the greatness of the sea, he chose to become a sailor, and named his ship after the snake.



The ship turned out to be so fast, traveling in it felt like flying. That's why they changed its name to Winged Smirazz.

Smirazz Alada

Smirazz es el nombre de la colosal serpiente que obligara a los enanos a abandonar su antiguo hogar, las Minas De Daarnur.



Pero lejos de maldecirla, al descubrir y enamorarse de la majestuosidad del mar, Thundermace decidió navegarlo y dar a su barco el nombre y la forma de la serpiente.



Y tan veloz era el barco que los tripulantes solían referirse a las velas del mismo como si alas fueran. De ahí su nombre definitivo, Smirraz Alada.
1603 1 Begrüßung

Hallo, Freund. Seid willkommen in Gokstad. Gehabt Euch wohl, niemand wird Euch hier behelligen.
Greetings

Greetings, buddy. Welcome to Gokstad. Now go and mind your own business. Nobody will bother you.
Saludo|race=2010

Saludos, compañero. Bienvenido al Puerto de Gokstad. Ve y ocúpate de tus negocios, nadie te molestará.



1604 1 Begrüßung

Kommt nicht näher! Ich habe Euch schon bemerkt! Auch Ihr könnt mich nicht davon abhalten, mich in diesen Abgrund zu stürzen! Wenn doch Magdala nur wüsste, dass ich hier bin...
Greeting

Don't get any closer! I already saw you! No one can dissuade me from throwing myself into the abyss! If only Magdala knew I was here...

Saludo

¡No te acerques más! ¡Ya te vi! ¡Nadie puede disuadirme de arrojarme al vacío! Si tan sólo Magdala supiera que estoy aquí...
1605 1 Begrüßung

Ich bin gerade mitten in einer Mission. Ich kann mit niemanden reden, der nicht zu meiner Gruppe gehört, es sei denn, Ihr kennt den geheimen Code.

Greetings

I'm in the middle of a mission. I can't talk to anybody that does not belong to my group, unless of course you know our secret code.

Saludo

Estoy en medio de una misión. No debiera hablar con alguien que no pertenezca a mi grupo...

1606 1 Begrüßung

Ich bin gerade mitten in einer Mission. Ich kann mit niemanden reden, der nicht zu meiner Gruppe gehört, es sei denn, Ihr kennt den geheimen Code.
Greetings

I'm in the middle of a mission. I can't talk to anybody that does not belong to my group, unless of course you know our secret code.

Saludo

Estoy en medio de una misión. No puedo hablar con alguien que no pertenezca a mi grupo, a menos que conozca nuestro código secreto.

1607 1 Begrüßung

Ich bin gerade mitten in einer Mission. Ich kann mit niemanden reden, der nicht zu meiner Gruppe gehört, es sei denn, Ihr kennt den geheimen Code.
Greetings

I'm in the middle of a mission. I can't talk to anybody that does not belong to my group, unless of course you know our secret code.

Saludo

Estoy en medio de una misión. No puedo hablar con alguien que no pertenezca a mi grupo, a menos que conozca nuestro código secreto.
1608 1 Begrüßung

Ich bin gerade mitten in einer Mission. Ich kann mit niemanden reden, der nicht zu meiner Gruppe gehört, es sei denn, Ihr kennt den geheimen Code.

Greetings

I'm in the middle of a mission. I can't talk to anybody that does not belong to my group, unless of course you know our secret code.

Saludo

Estoy en medio de una misión. No puedo hablar con alguien que no pertenezca a mi grupo, a menos que conozca nuestro código secreto.

1609 1 Begrüßung

Ich bin gerade mitten in einer Mission. Ich kann mit niemanden reden, der nicht zu meiner Gruppe gehört, es sei denn, Ihr kennt den geheimen Code.
Greetings

I'm in the middle of a mission. I can't talk to anybody that does not belong to my group, unless of course you know our secret code.

Saludo

Estoy en medio de una misión. No puedo hablar con alguien que no pertenezca a mi grupo, a menos que conozca nuestro código secreto.
1610 1 Begrüßung

Ich bin gerade mitten in einer Mission. Ich kann mit niemanden reden, der nicht zu meiner Gruppe gehört, es sei denn, Ihr kennt den geheimen Code.

Greetings

I'm in the middle of a mission. I can't talk to anybody that does not belong to my group, unless of course you know our secret code.

Saludo

Estoy en medio de una misión. No puedo hablar con alguien que no pertenezca a mi grupo, a menos que conozca nuestro código secreto.

1611 1 Begrüßung

Genießt Ihr auch die Aussicht, Abenteurer?
Greeting

...
Saludo

...
1612 1 Angst

...
Fear

...
Temor

...
1613 1 err err err
1613 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1613 3 1 1 1
1614 1 err err err
1614 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1614 3 1 1 1
1615 1 err err err
1615 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1615 3 1 1 1
1616 1 err err err
1616 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1616 3 1 1 1
1617 1 err err err
1617 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1617 3 1 1 1
1618 1 err err err
1618 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1618 3 1 1 1
1619 1 err err err
1619 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1619 3 1 1 1
1620 1 err err err
1620 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1620 3 1 1 1
1621 1 err err err
1621 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1621 3 1 1 1
1622 1 err err err
1622 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1622 3 1 1 1
1623 1 Begrüßung

Hallo, Reisender! Tut Ihr Euer Bestes, um dem Imperium zu dienen?

So soll es sein!



Greetings

Hello traveler! Doing your best to serve the empire? That's the way it should be...



Saludo

¿Qué tal forastero? ¿Haciendo lo mejor para servir al imperio? Así es como debería ser...



1623 2 Versteck

Bitte verratet niemandem, dass ich hier bin. Ich bin auf einer Mission, die vorerst geheim bleiben muss. Und solange ich sie nicht erfolgreich beendet habe, soll das so bleiben.
Hidden

Please, don't tell anyone in the village I am here. I'm on a mission that I can't complete yet, and I don't want them to know it, at least until I can do something about it.

Alejado

No digas a nadie en la aldea que estoy aquí. Estoy en una misión que todavía no pude cumplir y no quiero que lo sepan, al menos hasta que pueda encontrar una solución.
1624 1 Begrüßung

Seid gegrüßt, Abenteurer! Die Aussicht ist wunderbar, nicht wahr?



Greetings

Greetings adventurer. This view is beautiful, isn't it?



Saludos

Saludos, aventurero. Esta vista es hermosa, ¿no?



1624 2 Levan

Er ist mein Onkel; er gehört dem Stadtrat an, der von Ancalimon angeführt wird. Er ist so bürokratisch; Ich glaube, jeder in meiner Familie ist so.



Levan

He's my uncle; he belongs to the city council, lead by Ancalimon. He's always been into bureaucracy; I guess everyone in my family is.



Levan

Él es mi tío; pertenece al consejo de la ciudad, liderado por Ancalimon. Siempre estuvo metido en actividades burocráticas; diría que todos en mi familia lo estuvieron siempre.



1624 3 Bürokratie

Ich soll davon etwas wissen? Nein... Ich habe wichtigere Dinge zu überdenken als das, wie... wie... meine Hochzeit würde ich sagen.
Bureaucracy

I'm supposed to know about that? No... I've more important things to think about, like... like... well, my wedding I guess.

Burocracia

¿Se supone que debo saber qué es eso? No... Yo tengo cosas más importantes que pensar como... como... mi boda, supongo.
1625 1 err err err
1625 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1625 3 1 1 1
1626 1 Begrüßung

Willkommen im "Kelch des Imperators"! Ihr könnt so lange hier bleiben, wie es Euch beliebt. Jeder freundliche Reisende ist hier gern gesehen.



Greetings

Welcome to the Emperor's Chalice. You can stay as long as you want. Everybody is welcome!



Saludo

Bienvenido a El cáliz del Emperador. Puedes quedarte todo el tiempo que quieras. ¡Todo el mundo es bienvenido!



1626 2 Gäste

Es sind vor allem die gewöhnlichen Leute, die hier die wenigen Stunden nach einem harten Arbeitstag verbringen und den Tag bei einem Humpen gemütlich ausklingen lassen. Der Winter ist besonders erbarmungslos in Alsius, und wir müssen unser Blut warm halten! Met und Bier fließen hier für jedermann. Wenn es nach mir ginge, könnten all meine Gäste für immer hier bleiben.
Clients

They're all habitual, and spend long hours of the day. Winters are rough in Alsius, and we've to keep the blood warm!

Drinks are for everyone, and if it were up to me they'd never leave!

Clientes

Todos son regulares, y pasan aquí largas horas del día. ¡Los inviernos son crudos en Alsius y hay que mantener la sangre caliente!

¡Un trago no se le niega a nadie, y de ser por mí nunca se irían!

1627 1 Begrüßung

Hallo, Freund. Ich will etwas trinken und ich denke, Ihr auch. Kein Grund, viele Fragen zu stellen, nicht wahr?



Greetings

Hey buddy, I've come here to drink, and I think you have too. No need to be asking lots of questions, right?



Saludo

Oye amigo, he venido aquí a beber, y creo que también tú. No hay necesidad de estar haciendo muchas preguntas ¿verdad?



1627 2 Fragen

Wenn Ihr darauf besteht, dann geht zu Kaar Thararokk. Von mir erfahrt Ihr nichts.
Questions

If you insist, go see Kaar Thararokk, you'll get nothing from me.




Preguntas

Si tanto insistes, ve a ver a Kaar Thararokk, no obtendrás nada de mí.
1628 1 Begrüßung

Halloooo Freund...Willkommen!!! Jeder ist hier willkommen...

Die Gesellschaft isch gut, die Drinksch sind gut. Isch weiss das, weil isch teschte jedesch neue Fass, wenn es geöffnet wird..... bis es leer ist...



Greetings

Helooo buddy... welcome!!! Everybody's welcome here...

The company ish good, the plashe's good, the drinksh're good. I know beacushe I pershonally try every new barrel when it's opened... and until it's dry...



Saludo

Hooola amigo... ¡¡¡Bienvenido!!! Aquí todoshon bienvenidosh...

La compañía es buena, el ambiente esh bueno, la bebida esh buena. Lo sé porque yo pershonalmente pruebo cada nuevo barril que se abre... y hasta que se acaba...



1628 2 Glücklich

Ja, sischer bin isch glücklisch!!! Obwohl misch mansche Leute böse machen; dann bin ich den ganzen Tag schlecht drauf...ahh,...ja...
Happy

Well of courshe I'm happy!! Altough shome people make me angry at times; then I'm in a bad mood all day... ahh, yeshh...


Alegre

¡¡Puesh claro queshtoy alegre!! Aunque a veces hay gente que me hashe enfadar, entonshes estoy todo el día de mal humor... ahh, shi...
1629 1 err err err
1629 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1629 3 1 1 1
1630 1 Begrüßung

Willkommen in meinem kleinen Lokal. Hier genießen die Einwohner das Trinken und Spielen. Alles für die vollste Zufriedenheit meiner Kunden.
Greeting

Welcome to my humble establishment. Here the citizens enjoy drinking and the games, all made just for the satisfaction of the customer.


Saludo

Bienvenido a mi establecimiento. Aquí los ciudadanos disponen de bebidas y entretenimientos hechos a su medida.
1631 1 Vinland Wald

Seid auf der Hut in diesem Wald, Reisender. Er ist der gefährlichste Ort diesseits der Mauer.



Nun ja, von den Ausgetrockneten Höhen einmal abgesehen...
Vinland Forest

Be carefull in this forest, traveller. It's the most dangerous zone this side of the wall.



Well, aside from Withering Heights...

Bosque De Vinland

Ten cuidado en este bosque, viajero. Es la zona más peligrosa de este lado de la muralla.



Bueno, sin contar las Cumbres Borrascosas...
1632 1 Begrüßung

Seid vorsichtig, wenn Ihr abseits der Pfade wandelt. Gelegentlich kommen Greife aus den Bergen und greifen an.

Ich? Ich bin erfahren, ansonsten wäre ich nie so weit gekommen.
Greetings

Be careful if you wander from the road. Once in a while a grypho comes from the mountain and attacks those nearby.

I'm an expert hunter; otherwise I wouldn't have come all the way out here.

Saludo

Ten cuidado si te alejas del camino, cada tanto algún grifonita baja de la montaña y ataca a los que se hallan cerca.

De no ser una exploradora experimentada no vendría sola hasta aquí.
1633 1 Begrüßung

Prrrr....
Greetings

Prrrr...
Saludo

Prrrr...
1634 1 Begrüßung

ROOAARRR!!!
Greetings

ROOAARRR!!!
Saludo

ROOAARRR!!!
1635 1 Begrüßung

Grrrr....
Greetings

Grrrr...
Saludo

Grrrr...
1636 1 Begrüßung

Seid vorsichtig auf dieser Seite der Mauer. Man weiß nie, welcher Feind hier lauert.
Greetings

Be careful when you journey beyond the great wall. You never know what enemy may be lurking.
Saludo

Ten cuidado más allá de la muralla. Nunca se puede saber que enemigos acechan.

1637 1 Begrüßung

Seid vorsichtig, wenn Ihr Euch außerhalb dieser Mauer bewegt. Hier lauern viele Feinde.
Greetings

Be careful when you journey beyond the great wall. You never know what enemy may be lurking.
Saludo

Ten cuidado más allá de la muralla. Nunca se puede saber que enemigos acechan.

1638 1 Begrüßung

Seid vorsichtig, wenn Ihr Euch hinter die Große Mauer begebt. Man weiß nie, welcher Feind dort lauert.
Greetings

Be careful when you journey beyond the great wall. You never know what enemy may be lurking.
Saludo

Ten cuidado más allá de la muralla. Nunca se puede saber que enemigos acechan.

1639 1 err err err
1639 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1639 3 1 1 1
1640 1 Begrüßung

Seid vorsichtig, wenn Ihr hinter die Große Mauer geht. Man weiß nie, welche Feinde dort lauern.
Greetings

Be careful when you journey beyond the great wall. You never know what enemy may be lurking.
Saludo

Ten cuidado más allá de la muralla. Nunca se puede saber que enemigos acechan.

1641 1 Begrüßung

Seid vorsichtig, wenn Ihr Euch hinter die Große Mauer begebt. Man weiß nie, welche Feinde dort lauern.
Greetings

Be careful when you journey beyond the great wall. You never know what enemy may be lurking.
Saludo

Ten cuidado más allá de la muralla. Nunca se puede saber que enemigos acechan.

1642 1 Begrüßung

Seid vorsichtig, wenn Ihr Euch jenseits der großen Mauer aufhaltet. Man weiß nie, welche Feinde hier lauern.
Greetings

Be careful beyond the great wall. You never know what enemy may be lurking.

Saludo

Ten cuidado más allá de la muralla. Nunca se puede saber que enemigos acechan.

1643 1 Geschwätz

Gern weihe Ich Euch in die Geheimnisse der Dorfbewohner ein, wenn ich etwas Interessantes höre.



Gossip

I'll be glad to tell you about the villagers when I hear something interesting.



Chismes

Con gusto te diré sobre los habitantes de la aldea cada vez que escuche algo interesante.



1643 2 Heim Goblindropper|level=16-50

Er kam regelmäßig von Fisgael hierher, um die Anordnungen der Generäle zu verkünden. Nun jedoch geht das Gerücht um, er sei irgendwie beschäftigt...

Heim Goblindropper|level=16-50

He used to come from Fisgael City to deliver orders from nobles and generals, but now they say he's into something...

Heim Goblindropper|level=16-50

Solía venir desde la Ciudad de Montsognir con las órdenes de los nobles y los generales, pero dicen que ahora está metido en algo extraño...

1644 1 Geschwätz

Gern werde ich Euch Interessantes über die Dorfbewohner mitteilen, sobald ich etwas höre.



Gossip

I'll be glad to tell you about the villagers when I hear something of interest.



Chismes

Con gusto te diré sobre los habitantes de la aldea cada vez que escuche algo interesante.



1644 2 Heim Goblindropper|level=16-50

Er kam regelmäßig von Fisgael hierher, um die Anordnungen der Generäle zu verkünden. Doch nun heißt es, er sei irgendwie verhindert...
Heim Goblindropper|level=16-50

He used to come from Fisgael City to deliver orders from nobles and generals, but now they say he's into something...

Heim Goblindropper|level=16-50

Solía venir desde la Ciudad de Montsognir con las órdenes de los nobles y los generales, pero dicen que ahora está metido en algo extraño...

1645 1 Geschwätz

Gern werde ich Euch Interessantes über die Dorfbewohner erzählen, sobald ich etwas aufschnappe.



Gossip

I'll be glad to tell you about the villagers if I hear something interesting.



Chismes

Con gusto te diré sobre los habitantes de la ciudad cada vez que escuche algo interesante.



1645 2 Heim Goblindropper|level=16-50

Er kümmert sich den ganzen Tag nur um diese Kiste... komisch...



Heim Goblindropper|level=16-50

He does nothing but taking care of that chest all day and night... Weird...

Heim Goblindropper|level=16-50

No hace más que custodiar ese cofre noche y día... Qué extraño...

1646 1 Geschwätz

Sobald ich etwas interessantes über die Dorfbewohner erfahre, wird es mir eine Freude sein, Euch davon zu berichten.



Gossip

I'll be glad to tell you about the villagers when I hear something interesting.



Chismes

Con gusto te diré sobre los habitantes de la ciudad cada vez que escuche algo interesante.



1646 2 Heim Goblindropper|level=16-50

Er kam regelmäßig von Fisgael hierher, um die Anordnungen der Generäle zu verkünden. Doch nun geht das Gerücht um, er sei irgendwie verhindert...

Heim Goblindropper|level=16-50

He used to come from Fisgael City to deliver orders from nobles and generals, but now they say he's into something...

Heim Goblindropper|level=16-50

Solía venir desde la Ciudad de Montsognir con las órdenes de los nobles y los generales, pero dicen que ahora está metido en algo extraño...

1647 1 Geschwätz

Es wird mir ein Vergnügen sein, Euch etwas über die Dorfbewohner zu erzählen, wenn ich etwas Interessantes höre.



Gossip

I'll be glad to tell you about the villagers when I hear something interesting.



Chismes

Con gusto te diré sobre los habitantes del pueblo cada vez que escuche algo interesante.



1647 2 Heim Goblindropper|level=16-50

Er kam regelmäßig von Fisgael her, um uns die Anordnungen der Generäle und Edelmänner zu übermitteln. Aber nun geht das Gerücht um, er sei irgendwie beschäftigt.



Heim Goblindropper|level=16-50

He used to come from Fisgael City to deliver orders from nobles and generals, but now they say he's into something...

Heim Goblindropper|level=16-50

Solía venir desde la Ciudad de Montsognir con las órdenes de los nobles y los generales, pero dicen que ahora está metido en algo extraño...

1648 1 Geschwätz

Gern berichte ich Euch interessante Neuigkeiten über die Dorfbewohner, wenn ich etwas in Erfahrung bringen kann.



Gossip

I'll be glad to tell you about the villagers if I hear something interesting.



Chismes

Con gusto te diré sobre los habitantes del pueblo si escucho algo interesante.



1648 2 Heim Goblindropper|level=16-50

Er kam regelmäßig von Fisgael hierher, um die Anordnungen der Generäle zu verkünden. Nun aber hört man das Gerücht, er sei irgendwie verhindert.
Heim Goblindropper|level=16-50

He used to come from Fisgael City to deliver orders from nobles and generals, but now they say he's into something...

Heim Goblindropper|level=16-50

Solía venir desde la Ciudad de Montsognir con las órdenes de los nobles y los generales, pero dicen que ahora está metido en algo extraño...

1649 1 Für die Bürger

Wenn Ihr Bürgern in Not helfen wollt, so bin ich hier, um Euch zu ihnen zu führen.



For the citizens

If you wish to help citizens in trouble, I'll always be here to guide you to them.



Por los ciudadanos

Si tu vocación es ayudar a los ciudadanos que no encuentran la fuerza para enfrentar sus problemas, yo siempre estaré aquí para guiarte hacia ellos.



1649 2 Irehok|level=16-50

Er kam regelmäßig von Fisgael hierher, um die Anweisungen der Generäle zu verkünden. Aber nun heißt es, er sei verhindert...



Irehok|level=16-50

He used to come from Fisgael City to deliver orders from nobles and generals, but now they say he's into something...

Irehok|level=16-50

Solía venir desde la Ciudad de Fisgael con las órdenes de los nobles y los generales, pero dicen que ahora está metido en algo extraño...

1650 1 Für die Bürger

Wenn Ihr Bürgern in Not helfen wollt, bin ich hier, um Euch zu ihnen zu führen.



For the citizens

If you wish to help citizens in trouble, I'll always be here to guide you to them.



Por los ciudadanos

Si tu vocación es ayudar a los ciudadanos que no encuentran la fuerza para enfrentar sus problemas, yo siempre estaré aquí para guiarte hacia ellos.



1650 2 Irehok|level=16-50

Er kam oft von Fisgael hierher, um die Anordnungen der Generäle zu verkünden. Doch nun heißt es, er sei irgendwie verhindert...



Irehok|level=16-50

He used to come from Fisgael City to deliver orders from nobles and generals, but now they say he's into something...

Irehok|level=16-50

Solía venir desde la Ciudad de Fisgael con las órdenes de los nobles y los generales, pero dicen que ahora está metido en algo extraño...

1651 1 Für die Bürger

Ihr seid also hier, um Bürgern in der Not zu helfen? Gut. Ich werde Euch zu ihnen führen.





For the citizens

If you wish to help citizens in trouble, I'll always be here to guide you to them.



Por los ciudadanos

Si tu vocación es ayudar a los ciudadanos que no encuentran la fuerza para enfrentar sus problemas, yo siempre estaré aquí para guiarte hacia ellos.



1651 2 Irehok|level=16-50

Er tut nichts, außer sich den ganzen Tag um diese Kiste zu kümmern... komisch...



Irehok|level=16-50

He does nothing but taking care of that chest all day and night... Weird...

Irehok|level=16-50

No hace más que custodiar ese cofre noche y día... Qué extraño...

1652 1 Für die Bürger

Ihr wollt Bürgern in der Not helfen? Nun, in dem Fall werde ich Euch zu ihnen führen.



For the citizens

If you wish to help citizens in trouble, I'll always be here to guide you to them.



Por los ciudadanos

Si tu vocación es ayudar a los ciudadanos que no encuentran la fuerza para enfrentar sus problemas, yo siempre estaré aquí para guiarte hacia ellos.



1652 2 Irehok|level=16-50

Er kam oft von Fisgael hierher, um die Anordnungen der Generäle zu übermitteln. Doch nun heißt es, er sei irgendwie verhindert...



Irehok|level=16-50

He used to come from Fisgael City to deliver orders from nobles and generals, but now they say he's into something...


Irehok|level=16-50

Solía venir desde la Ciudad de Fisgael con las órdenes de los nobles y los generales, pero dicen que ahora está metido en algo extraño...


1653 1 Für die Bürger

Ihr seid also hier, um Bürgern in der Not zu helfen? Gut. Ich werde Euch zu ihnen führen.



For the citizens

If you wish to help citizens in trouble, I'll always be here to guide you to them.



Por los ciudadanos

Si tu vocación es ayudar a los ciudadanos que no encuentran la fuerza para enfrentar sus problemas, yo siempre estaré aquí para guiarte hacia ellos.



1653 2 Irehok|level=16-50

Er kam früher regelmäßig von Fisgael hierher, um uns die Anordnungen der Generäle zu übermitteln. Nun jedoch sagt man, er sei mit irgendetwas beschäftigt.



Irehok|level=16-50

He used to come from Fisgael City to deliver orders from nobles and generals, but now they say he's into something...

Irehok|level=16-50

Solía venir desde la Ciudad de Fisgael con las órdenes de los nobles y los generales, pero dicen que ahora está metido en algo extraño...

1654 1 Für die Bürger

Wenn Ihr Bürgern in Not helfen wollt, bin ich hier, um Euch zu ihnen zu führen.



For the citizens

If you wish to help citizens in trouble, I'll always be here to guide you to them.



Por los ciudadanos

Si tu vocación es ayudar a los ciudadanos que no encuentran la fuerza para enfrentar sus problemas, yo siempre estaré aquí para guiarte hacia ellos.



1654 2 Irehok|level=16-50

Er pflegte, von Fisgael hierher zu kommen, um Anordnungen von den Generälen und Edelleuten zu übermitteln. Aber nun geht das Gerücht um, er sei irgendwie verhindert...



Irehok|level=16-50

He used to come from Fisgael City to deliver orders from nobles and generals, but now they say he's into something...


Irehok|level=16-50

Solía venir desde la Ciudad de Fisgael con las órdenes de los nobles y los generales, pero dicen que ahora está metido en algo extraño...


1655 1 err err err
1655 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1655 3 1 1 1
1656 1 err err err
1656 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1656 3 1 1 1
1657 1 err err err
1657 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1657 3 1 1 1
1658 1 Weissagungen

Ich sehe viele Aufgaben auf Euch zukommen. Wenn die Zeit reif ist, werde ich Euch mehr darüber berichten.



Prophecies

I see many quests in your future. I will tell you about them when the time is right. Be prepared.



Profecías

Veo muchas posibles aventuras en tu futuro. Te las daré a conocer a su debido tiempo. Prepárate.



1658 2 Tarik|level=16-50

Er kam oft von Altaruk hierher, um die Anordnungen der Generäle zu verkünden. Doch nun heißt es, er sei irgendwie beschäftigt...



Tarik|level=16-50

He used to come from Altaruk City to deliver orders from nobles and generals, but now they say he's into something...

Tarik|level=16-50

Solía venir desde la Ciudad de Altaruk con las órdenes de los nobles y los generales, pero dicen que ahora está metido en algo extraño...

1659 1 Weissagung

Ich sehe in der Zukunft viele Aufgaben auf Euch zukommen. Seid vorbereitet, wenn die Zeit reif ist; ich werde Euch davon berichten.



Prophecies

I see many quests in your future. I will tell you about them when the time is right. Be prepared.



Profecías

Veo muchas posibles aventuras en tu futuro. Te las daré a conocer a su debido tiempo. Prepárate.



1659 2 Tarik|level=16-50

Er kam regelmäßig von Altaruk hierher, um die Anordnungen der Generäle und Edelleute zu verkünden. Doch nun heißt es, er sei irgendwie beschäftigt...



Tarik|level=16-50

He used to come from Altaruk City to deliver orders from nobles and generals, but now they say he's into something...

Tarik|level=16-50

Solía venir desde la Ciudad de Altaruk con las órdenes de los nobles y los generales, pero dicen que ahora está metido en algo extraño...

1660 1 Weissagungen

Ich sehe viele Aufgaben auf Euch zukommen. Wenn die Zeit reif ist, werde ich Euch davon berichten. Haltet Euch bereit.



Prophecies

I see many quests in your future. I will tell you about them when the time is right. Prepare yourself.



Profecías

Veo muchas posibles aventuras en tu futuro. Te las daré a conocer a su debido tiempo. Prepárate.



1660 2 Tarik|level=16-50

Er kümmert sich den ganzen Tag nur um diese Kiste... komisch...



Tarik|level=16-50

He does nothing but taking care of that chest all day and night... Weird...

Tarik|level=16-50

No hace más que custodiar ese cofre noche y día... Qué extraño...

1661 1 Weissagungen

Ich sehe viele Aufgaben auf Euch zukommen. Wenn die Zeit reif ist, werde ich Euch davon erzählen. Haltet Euch bereit.



Prophecies

I see many quests in your future. I will tell you about them when the time is right. Be prepared.



Profecías

Veo muchas posibles aventuras en tu futuro. Te las daré a conocer a su debido tiempo. Prepárate.



1661 2 Tarik|level=16-50

Er kam regelmäßig von Altaruk hierher, um die Anordnungen der Generäle zu überbringen. Doch nun geht das Gerücht um, er sei irgendwie verhindert...

Tarik|level=16-50

He used to come from Altaruk City to deliver orders from nobles and generals, but now they say he's into something...

Tarik|level=16-50

Solía venir desde la Ciudad de Altaruk con las órdenes de los nobles y los generales, pero dicen que ahora está metido en algo extraño...

1662 1 Weissagungen

Ich sehe viele Aufgaben auf Euch zukommen. Wenn die Zeit reif ist, werde ich Euch davon berichten. Haltet Euch bereit.



Prophecies

I see many quests in your future. I will tell you about them when the time comes. Prepare yourself.



Profecías

Veo muchas posibles aventuras en tu futuro. Te las daré a conocer a su debido tiempo. Prepárate.



1662 2 Tarik|level=16-50

Er kam regelmäßig von Altaruk hierher, um die Anordnungen der Generäle zu verkünden. Aber nun heißt es, er sei irgendwie beschäftigt...



Tarik|level=16-50

He used to come from Altaruk City to deliver orders from nobles and generals, but now they say he's into something...

Tarik|level=16-50

Solía venir desde la Ciudad de Altaruk con las órdenes de los nobles y los generales, pero dicen que ahora está metido en algo extraño...

1663 1 Weissagungen

Ich sehe viele Aufgaben auf Euch zukommen. Wenn die Zeit reif ist, werde ich Euch davon erzählen.



Prophecies

I see many quests in your future. I will tell you about them when the time is right.



Profecías

Veo muchas posibles aventuras en tu futuro. Te las daré a conocer a su debido tiempo. Prepárate.



1663 2 Tarik|level=16-50

Er kam regelmäßig von Altaruk hierher, um die Anordnungen der Generäle zu verkünden. Aber nun heißt es, er sei irgendwie verhindert...

Tarik|level=16-50

He used to come from Altaruk City to deliver orders from nobles and generals, but now they say he's into something...

Tarik|level=16-50

Solía venir desde la Ciudad de Altaruk con las órdenes de los nobles y los generales, pero dicen que ahora está metido en algo extraño...

1664 1 Willkommen

Willkomme,n $name!



Ihr wollt mehr als den gewöhnlichen Tand, den die anderen Händler verkaufen? Vielleicht etwas Magisches, das Euer Abenteuer aufregender werden lässt?

Dann seid Ihr bei mir goldrichtig!



Allerdings... Gold nehme ich im Austausch für meine Waren nicht an. Sie sind viel mehr wert als selbst unser geschätzter König besitzt. Bietet mir Ximerin, dann kommen wir ins Geschäft.
Welcome

Welcome $name!



So you are looking for a little something more than the usual items the other merchants are selling... something a little magical to give you a little extra boost in your adventures. Well I have just the items you seek.



Now I don't accept gold for these items. These items are worth more gold than even our king would have. You'll need Ximerin to make a fair trade.

Bienvenida

¡Te doy la bienvenida, $name!



Son varios y valiosos los productos que tengo para ofrecerte.



¿Acaso quieres desarrollar tus habilidades, ganar acceso a equipamiento superior y descubrir aventuras antes que otros? Mis pergaminos de experiencia y pociones de recuperación rápida te serán muy útiles entonces.



¿Es que deseas regresar a alguna aldea, pueblo o ciudad, en busca de aventuras olvidadas? Los pergaminos de tele portación te permitirán llegar a cualquiera de estos puntos en un abrir y cerrar de ojos.



1665 1 Willkommen

Willkommen, $name!



Wollt Ihr neue Länder erkunden und schneller fremde Pfade bereisen? Vielleicht sucht Ihr einen Weg, um Euren Kameraden im Notfall hastig zur Hilfe eilen zu können. So oder so; Anführer galoppieren auf prächtigen Rössern in die Schlacht, und Ihr seht für mich ganz genau wie ein Anführer aus.



Allerdings sind meine preisgekrönten Zuchtpferde nicht für etwas so Gewöhnliches wie Gold zu haben. Ihr benötigt Ximerin, um eines kaufen zu können.
Welcome

Welcome $name!



Are you looking to discover new and exciting lands before others? Maybe you are looking for a way to come to the aid of your comrades in battle. Either way, leaders gallop to the battlefield on horses, and you look like a leader to me.



Now you can't use gold to buy a great steed like this. You'll need Ximerin.
Bienvenida

¡Te doy la bienvenida, $name!



Si quieres descubrir nuevas y exóticas locaciones antes que otros,

Si quieres ir al frente de los grupos de batalla,

Si quieres rescatar aliados a tiempo,

O si simplemente quieres recorrer los majestuosos paisajes de estas tierras de una forma más placentera,



Llévate uno de mis caballos ¡y que tu viaje cambie para siempre!



1666 1 err err err
1666 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1666 3 1 1 1
1667 1 err err err
1667 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1667 3 1 1 1
1668 1 err err err
1668 2 npc_instance_dialog npc_instance_dialog npc_instance_dialog
1668 3 1 1 1
1669 1 Begrüßung

Willkommen, $name!



Ihr sucht also nach mehr als den gewöhnlichen Dingen, die die anderen Händler Euch schmackhaft machen wollen... Vielleicht nach etwas Magischem, das Euer Abenteuer noch aufregender gestaltet?

Wenn dem so sein sollte, so habe ich genau, wonach es Euch verlangt.



Allerdings nehme ich kein Gold für diese wertvollen Gegenstände. Sie sind mehr wert als selbst der König mir bieten könnte. Gebt mir Ximerin, dann kommen wir ins Geschäft.

Welcome

Welcome $name!



So you are looking for a little something more than the usual items the other merchants are selling... something a little magical to give you a little extra boost in your adventures. Well I have just the items you seek.



Now I don't accept gold for these items. These items are worth more gold than even our king would have. You'll need Ximerin to make a fair trade.
Bienvenida

¡Te doy la bienvenida, $name!



Son varios y valiosos los productos que tengo para ofrecerte.



¿Acaso quieres desarrollar tus habilidades, ganar acceso a equipamiento superior y descubrir aventuras antes que otros? Mis pergaminos de experiencia y pociones de recuperación rápida te serán muy útiles entonces.



¿Es que deseas regresar a alguna aldea, pueblo o ciudad, en busca de aventuras olvidadas? Los pergaminos de tele portación te permitirán llegar a cualquiera de estos puntos en un abrir y cerrar de ojos.



1670 1 Willkommen

Willkommen, $name!



Wollt Ihr neue Gebiete vor allen anderen sehen? Vielleicht sucht Ihr nach einer Möglichkeit, Eure Kameraden im Kampf zu unterstützen. So oder so, Anführer galoppieren auf prächtigen Rössern in die Schlacht, und Ihr seht mir ganz wie ein Anführer aus.



Allerdings nehme ich kein Gold für meine Pferde an. Bietet mir Ximerin.
Welcome

Welcome $name!



Are you looking to discover new and exciting lands before others? Maybe you are looking for a way to come to the aid of your comrades in battle. Either way, leaders gallop to the battlefield on horses, and you look like a leader to me.



Now you can't use gold to buy a great steed like this. You'll need Ximerin.
Bienvenida

¡Te doy la bienvenida, $name!



Si quieres descubrir nuevas y exóticas locaciones antes que otros,

Si quieres ir al frente de los grupos de batalla,

Si quieres rescatar aliados a tiempo,

O si simplemente quieres recorrer los majestuosos paisajes de estas tierras de una forma más placentera,



Llévate uno de mis caballos ¡y que tu viaje cambie para siempre!



1671 1 Begrüßung

Willkommen, $name!



Ihr sucht also nach etwas Anderem als den gewöhnlichen Dingen, die von den anderen Händlern verkauft werden... vielleicht etwas Magisches, das etwas mehr Schwung in Euer Abenteuer bringt? Falls ja, dann habe ich genau die Dinge, nach denen Ihr sucht.



Ich nehme jedoch kein Gold für diese Gegenstände als Zahlungsmittel an, denn sie sind mehr Gold wert als selbst unser König besitzt. Ihr benötigt Ximerin; dann kommen wir ins Geschäft.

Welcome

Welcome $name!



So you are looking for a little something more than the usual items the other merchants are selling... something a little magical to give you a little extra boost in your adventures. Well I have just the items you seek.



Now I don't accept gold for these items. These items are worth more gold than even our king would have. You'll need Ximerin to make a fair trade.
Bienvenida

¡Te doy la bienvenida, $name!



Son varios y valiosos los productos que tengo para ofrecerte.



¿Acaso quieres desarrollar tus habilidades, ganar acceso a equipamiento superior y descubrir aventuras antes que otros? Mis pergaminos de experiencia y pociones de recuperación rápida te serán muy útiles entonces.



¿Es que deseas regresar a alguna aldea, pueblo o ciudad, en busca de aventuras olvidadas? Los pergaminos de tele portación te permitirán llegar a cualquiera de estos puntos en un abrir y cerrar de ojos.



1672 1 Willkommen

Willkommen, $name!



Wollt Ihr neue Länder erkunden und schneller fremde Pfade bereisen? Vielleicht sucht Ihr einen Weg, um Euren Kameraden im Notfall hastig zur Hilfe eilen zu können. So oder so; Anführer galoppieren auf prächtigen Rössern in die Schlacht, und Ihr seht für mich ganz genau wie ein Anführer aus.



Allerdings sind meine preisgekrönten Pferde nicht für etwas so Gewöhnliches wie Gold zu haben. Ihr benötigt Ximerin, um eines kaufen zu können.

Welcome

Welcome $name!



Are you looking to discover new and exciting lands before others? Maybe you are looking for a way to come to the aid of your comrades in battle. Either way, leaders gallop to the battlefield on horses, and you look like a leader to me.



Now you can't use gold to buy a great steed like this. You'll need Ximerin.
Bienvenida

¡Te doy la bienvenida, $name!



Si quieres descubrir nuevas y exóticas locaciones antes que otros,

Si quieres ir al frente de los grupos de batalla,

Si quieres rescatar aliados a tiempo,

O si simplemente quieres recorrer los majestuosos paisajes de estas tierras de una forma más placentera,



Llévate uno de mis caballos ¡y que tu viaje cambie para siemp